Изгнанник на цепи — страница 30 из 55

Маленькая смешливая девочка не пахла отработанным маслом, перегретым эфирными выхлопами металлом, от нее лишь едва ощущался тщательно вымываемый Рейко запах оружейного пороха от ежедневных упражнений в тире. Но при виде взорванной за секунды комнаты Анжелика Легран внезапно почувствовала себя также, как, наверное, чувствовали себя те горцы, кто безуспешно обстреливал бронированную тушу щедрого на горячий свинец боевого состава.

Рейко завертелась на месте, подобрав руки к груди и явно ища взглядом место, куда бы еще приложиться. Анжелика тяжело сглотнула, ощутив на себе злобный взгляд крохи.

— Ты собираешься разнести собственный дом? — неожиданно ехидным тоном спросила у Рейко госпожа Цурума, всегда такая доброжелательная и уравновешенная. Высокая девушка с пурпурными волосами стояла в шаге от Анжелики, скрестив руки на груди и прислонившись к косяку.

— Отличный повод! Я ненавижу этот дом! — рыкнула невеста хозяина, выпуская еще две толстые молнии из рук. На этот раз они были раза в два мощнее, чем предыдущие, от стен брызнуло осколками камня, лишь чудом не задевшими девушек.

— Настоящая Иеками, — похолодевший голос телохранительницы мастера неприятно резанул Анжелику между лопаток, — Море силы и дурной нрав.

— Что. Ты. Сказала?

Анжелика сразу почувствовала, что всё. Вот сейчас всё закончится. Госпожа Рейко сейчас совсем не была похожа на умильную смешливую малютку. Она и на человека то походила слабо, со всеми этими бьющими от нее разрядами электричества, прищуренными глазами и кулачками, на которых начало разгораться сияние. Бывшая наёмница, научившаяся стрелять раньше, чем бегать, отчетливо понимала, что перед ними стоит смерть.

— Что слышала, Иеками-сан, — холодный тон Цурумы не изменился ни на йоту, продолжая обжигать… презрением? Да, чем-то таким. Пурпурноволосая красотка отлипла от косяка и, не разрывая замка сложенных на груди рук, спросила, — Ты вообще, чего злишься? Он тебе изменил? Обманул? Бросил? Или просто вышел на бой, отстаивая свою честь? Как положено?!

— Он чуть не сдох! — рявкнула Рейко, видимым усилием сдерживая бушующие вокруг неё заряды, — Глупо! Дурацки глупо! Идиотически дурацки глупо чуть не сдох!

Слушая треск разрядов, Анжелика внезапно увидела блестящие дорожки на щеках малышки. Она что, плачет?

— Идиотически дурацки глупая тут только ты, — невозмутимо отбрила Шино, — Ничего Алистеру серьезного не угрожало.

Эти слова оказали эффект удара пыльным мешком. Рейко открыла рот и глаза, застыв в таком положении. Разряды утихли, а сердце Анжелики вновь заработало с невиданной силой. Прислонившись к стене, горничная глубоко задышала, в попытках успокоиться и разобрать то, о чем начала говорить госпожа Цурума. Японский Легран давался еще не так хорошо, как бы она хотела.

— Ему нужно было показать себя. Показать силу, — невнятно заявила телохранительница, усаживаясь на чудом уцелевший пуфик. Относительно, правда, тот еще дымился, но госпожу Цуруму это не особо заботило. Пояснение она давала, как поняла Легран, такое специально, — чтобы госпожа Иеками уточнила.

И маленькая богиня разрушения внезапно стала просто сердитой малышкой, тут же потребовавшей ей всё объяснить.

— Твой Алистер слишком важен, чтобы ему дали умереть на дуэли с гениальным дураком, — объясняла Шино, — Слишком важен, чтобы ему позволили проиграть. Если он тебя лишится, то спустя какое-то время уедет из страны. Это точно. Это — недопустимо.

— Это не повод лезть в драку с одним мечом! Он же почти не умеет фехтовать! — злобно каркнула коротышка, тут же закашлявшись и попросив Анжелику принести ей воды.

Легран, отчаянно и молча сетуя на судьбу, мешающую ей подслушать такую интересную вещь, сломя голову понеслась за требуемой жидкостью. Вернувшись, она увидела совсем уже успокоившуюся Рейко, внимательно слушающую телохранительницу.

— Знаешь, что такое «Паладин»? Даже я не знаю пока что, но то, что рассказывал мне дед… пугает. Этот силовой доспех сделан совершенно иначе, чем другие. Для короля англичан такие СЭД-ы повод для гордости, а у нас… Рейко, у нас они будут неостановимой силой. Может быть, ты что-то сможешь сделать «Паладину», но не другие. Алистеру надо себя показать, понимаешь? Чтобы не потеряться за тобой и за доспехом…

— Этот придурок мог пострадать!

— Я тебе больше скажу, он был готов пострадать. Извлечь из своих ран пользу — тоже.

— Откуда ты знаешь?!

Иеками уже не грозила разнести дом вместе с соседними кварталами, но напоминала сердито бурлящий чайник. Легран поневоле умилилась этим надутым щечкам, совершенно не увязывающимся в её сознании с той стихией, которая чуть не раздавила их всех своей яростью каких-то десять минут назад.

— Я о нём знаю больше, чем ты, — пожимала плечами Цурума, но, видя вскидывающуюся девушку, не забывала дополнить, — Только речь идёт о секретах и тайнах, которые никак не коснутся вашей жизни. Если он возьмёт тебя в жены, то вынужден будет о них забыть навсегда.

— Если он будет так рисковать, то до свадьбы не доживёт! — мрачно сулила Рейко, — Сама убью!

Чем заслужила весьма далекий от доброты и всепрощения взгляд Анжелики. Та, сама того не осознавая, посмотрела на крохотную японку как на цель, вызвав живую реакцию со стороны начавшей ухмыляться телохранительницы. Коротышка, заметившая переглядывание, тут же наскочила на Анжелику с вопросом:

— А ты что скажешь?!

— Думаю, мастер Эмберхарт будет сильно расстроен, узнав, что госпожа Цурума и госпожа Иеками сегодня пренебрегли занятиями по стрельбе из-за столь мелких неприятностей, — важно произнесла Легран, копируя тон дворецкого, сильно изумленная собой же в глубине души.

Девушки несколько секунд переваривали столь неожиданный ответ горничной, а затем, прыснув со смеху, поспешили в тир. Из-за дверей спальни «свободного рыцаря» Алистера Эмберхарта продолжали доноситься звуки человека, из которого вырезают слои обугленной плоти. Вот они, минусы гордости, когда принимаешь не те препараты только ради того, чтобы добраться до дома невозмутимо и в сознании.

Никакого морфина, сэр Эмберхарт.


Глава 14


Вцепившаяся в руку тварь мотнула головой, сбивая меня с ног и отправляя в лужу. Выпущенный из рук «рагант» тут же радостно нырнул с брызгами в ее соседку, но мне было не до него — бешено изворачиваясь на одном месте, я месил ногами, стараясь выдернуть из ножен меч. То, что вцепилось в намотанный на руку плащ, продолжало остервенело мотать головой, возя моим далеко не тяжелым телом по асфальту. «Как собака крысу треплет, сволочь…» — мелькнула вялая мысль, вызывая совсем неуместную апатию.

…тут же смытую приливом бодрости при виде маленькой расплывчатой тени, со всего маху ударившей сбоку в череп чудовища. Тварь широко раскрыла пасть, выдав жуткой силы шипение, по её черепу зазмеились трещины. Получив передышку, я встал на одно колено, сбросив плащ с руки, и таки схватился за скользкие ножны, выдёргивая из них клинок. Чуть не убившее меня существо сейчас прыгало как пес, пытающийся догнать собственный хвост — возле его копчика сидела Момо, творящаяся явно что-то очень плохое для здоровья существа.

Сжав зубы, я поднялся на ноги и шарахнул клинком как дровосек, прямо по вытянутой вперед морде урода. Его череп тут же покрывается дополнительными трещинами, на этот раз весь, и чудовище замирает на одном месте, задрав голову. В ночные небеса, изрыгающие на нас тонны ливневой воды, летит душераздирающий вопль. Предсмертный, как понимаю, если к таким существам смерть вообще имеет отношение. Стою, тяжело дышу, наблюдая как голая черепушка, напоминающая крокодилью, разве что длиной метра в два, медленно рассыпается на осколки. Следом с тела твари, точнее, с ее скелета, спадают черные лохмотья, ранее прикрывавшие кости. На этом всё — безголовый скелет очередного японского монстра, вылезшего порезвиться в Бурю, замирает на одном месте.

Чудом выжил. Был бы здесь один — всё, конец. Чудо подбегает ко мне, демонстрируя широко раскрытые зеленые глаза, в которых плещется тревога и неуверенность.

— Ты… как? — спрашивает Гэндзи Момо, остервенело дергая кошачьей парой ушей, заливаемых водой с небес.

— Потом узнаем, — не лгу я девочке, — Сначала дом.

— Нельзя, — отрицательно машет головой она, — Здесь еще… трое.

— Таких? — киваю на безголовый скелет твари и получаю утвердительный кивок Момо.

— Позвало.

Выдыхаю. Просто прекрасно. Вчера из меня резали пласты мяса, в том числе и с лица. Всю ночь не спал из-за обширного ожога верхней части тела. Сегодня… Буря. Мы стоим с Момо одни под ливнем рядом со скелетом какой-то хтонической дряни особо хищного подвида, а рядом валяются растерзанные ей трупы двух японских аристократов и десятка их слуг. Еще три твари направляются сюда — большие, сильные, больше всего напоминающие скелет от помеси кота и крокодила. В холке почти два метра, в длину… метра три, без хвоста и морды.

Что может быть хуже? А то, что уйти — не вариант.

— Ты сможешь их отвлечь, не подставляясь? — спрашиваю я девушку. Та кивает, но тут же хватается за мою жилетку. Мол, а ты?

— А я пойду в дом. Мы не можем уйти, не проверив его, — объясняю ей как маленькой. Еще один кивок, выполненный с большой неохотой.

Ковыляю к дому, попутно достав из лужи мокрый «рагант» и подняв плащ. Весь промок до нитки, но настроение при виде нырнувшей во мрак Момо начинает повышаться. Это у меня, безусловно, очень черная полоса, и завтра хорошо, если вообще сам дойду до отхожего места, но есть шанс сделать одно очень важное дело. Нужное мне здание впереди и опознать его очень легко.

«Зеленый дом» место для жителей хабитатов, решивших переехать в город. Богатых жителей, так как позволить себе аренду такого здания могут позволить себе далеко не все. Все здание увито плющом и держит на себе к тому же буквально целый сад растений в кадках. Внутри тоже масса цветов, растений, даже овощей. Прожил в «зеленом доме» десяток Бурь? Можешь считать себя горожанином. Нелегальных переселенцев японцы тут же выдают властям, да и жутко ненавидят к тому же — как же, потенциальный телокрад буквально под бок заселиться пытается.