Но в один прекрасный день судьба все же послала ему необыкновенную встречу. К тому времени он преодолел приблизительно половину пути и находился в горах у истоков реки Желтых Камней и ее притоков. В тот день шел сильный дождь. Скалы, травы и широкие ветви хвойных деревьев блестели в нежно-алых лучах заката. Горный ручей с шумом низвергался вниз, прыгая с камня на камень и орошая влагой зеленые ковры мхов. Множество следов, ведущих к воде, говорили о том, что это было излюбленное место водопоя. Незадолго до этого Харка заметил свежие следы гризли и решил принять меры предосторожности. Он напоил коня и, пользуясь случаем, тщательно помылся в ручье, потом принялся подыскивать место для ночлега. Тени деревьев становились все длиннее, а небо уже пылало закатным огнем. Харка нашел наконец подходящее укрытие среди старых завалов деревьев, снесенных камнепадом. Поваленные стволы давно засохли; корни мхов, ягодных кустов и молодой поросли высосали из них последние соки. Здесь Харка и решил провести ночь. Мустанг принялся есть ветки. Харка грыз лесные орехи, оставшиеся еще с прошлой осени. Он вспомнил, как мальчиком вместе со своим побратимом, сиксиком Могучим Оленем, во время охоты на антилоп, превратившейся в охоту на рысь, тоже ел старые лесные орехи. Мясо сегодня он уже ел на завтрак – этого было достаточно.
Каждый вечер он наслаждался покоем и одиночеством. Шум лагеря ему опостылел. Как и тамошние запахи. В этой глуши он чувствовал себя гораздо лучше. Никто ничего ему не приказывал, никто не требовал от него отчета. Здесь у него не было друзей, но не было и врагов. На него, человека с израненной душой, одиночество действовало благотворно. Его тело и мозг отдыхали. На тягостные раздумья не оставалось времени, потому что внимание его весь день было поглощено наблюдением и насущными заботами.
В этот вечер он выбрал местом для ночлега гигантское поваленное дерево посреди немного наклонной поляны. Одна из его мощных ветвей давала хорошую опору для ног; в случае опасности он мог легко вскочить с места, вступить в схватку с врагом или хищником или убежать.
Дождевая вода сошла. Харка накинул на себя бизонью шкуру. Винтовка была у него под рукой. Ширина ствола составляла не менее пяти метров, и он не рисковал во сне упасть вниз. Мустанг спал рядом, под деревом.
Харка привык просыпаться при малейшем подозрительном шорохе. Писк двух летучих мышей и крик совы его не интересовали – это были обычные ночные звуки на природе. В темноте перестали шуршать ящерицы, птицы и жуки. Над вершинами гор взошла луна и осветила поляну. Но Харка не видел причин прятаться от ее бледного света. Людей, живших в этой местности, он не боялся. Хищники могли почуять присутствие человека, но не видели его. А хищникам не надо было видеть человека, чтобы почуять его присутствие.
После дождя воздух в лесу был упоительно свежим. Харка уснул сладким, целебным сном.
Когда он проснулся, еще не рассвело, но положение звезд говорило о том, что утро уже близко. Харка открыл глаза и осмотрелся. Торопиться было некуда. Только когда звезды на небе побледнели и растаяли, а скалы и деревья проступили из темноты, окутанные серой дымкой, он сел и позавтракал остатками своих мясных запасов. Прорвавшееся сквозь облака солнце хлынуло в лес, залило стволы, листву, хвою и камни на поляне. Харка почувствовал спиной его тепло. Медленно жуя, он слушал пение птиц, шорохи в кустах, плеск ручья и наблюдал за крупным пернатым хищником, кружившим высоко в небе, все ближе к поляне. Присмотревшись к нему и поняв, что это орел, он позабыл обо всем на свете. Это был взрослый орел с огромными мощными крыльями. Харка долго следил за ним. Наконец гордый властелин неба приблизился на расстояние выстрела. Харка взялся за винтовку, но в этот момент его внимание привлек какой-то шум в лесу. Сверху градом покатились камни, так, словно их привела в движение неосторожная нога человека или зверя. Не зная, что это означало, Харка решил пока не обнаруживать себя выстрелом. Поразить орла стрелой он не мог: тот был еще слишком высоко.
Харка юркнул в кусты и поспешил в сторону камнепада, к опушке горного леса, окаймлявшего поляну. Вскоре он услышал треск ветвей и кустов. Эти звуки быстро нарастали и приближались. Харка сразу вспомнил о медвежьих следах, которые видел вчера. Если это был тот самый хищник, то он бежал стремительно, забыв об осторожности, – либо охотился, либо сам спасался от охотников. Гризли вполне мог напасть и на большого зверя, даже на бизона, и не боялся людей.
В лесу раздался отчаянный крик о помощи. Это был детский голос, голос маленькой девочки. По звукам и крикам ребенка Харка понял, что зверь уже догоняет его. В несколько прыжков он достиг опушки и устремился вверх по склону. Девочка изменила направление, вероятно инстинктивно пытаясь обмануть зверя. Но деревьев и кустарника на склоне было мало, и зверь, судя по всему, сразу же снова обнаружил ее. Послышались индейский охотничий клич и множество голосов, но люди находились слишком далеко, чтобы успеть прийти девочке на помощь.
Харка увидел справа между деревьями медведя. Как он и предполагал, это был гризли, самый грозный хищник прерии и Скалистых гор. Наконец он увидел и девочку. Медведь бежал ей наперерез. Ему оставалось до жертвы несколько прыжков. Он оскалил зубы; его страшные лапы с длинными, как пальцы, когтями вот-вот должны были схватить добычу. Он не рычал, – видимо, на бегу ему не хватало дыхания. На свободных пространствах, где не было деревьев и кустов, он не уступал в скорости даже бизону. У него была довольно маленькая голова с острой мордой и огромное тело.
Харка вскинул винтовку и выстрелил. Ему не удалось попасть медведю в голову или в сердце, поскольку тот был скрыт деревьями. Он попал ему в морду. С раздробленной челюстью зверь мог использовать как оружие лишь лапы. Испуганный, пронзенный болью, зверь остановился и, встав на дыбы, схватился передними лапами за морду. Этим моментом и воспользовался юный охотник: не желая расходовать патроны, которые здесь в лесах было трудно раздобыть, и тратить время на то, чтобы перезарядить винтовку, он бросил оружие на землю и подбежал к медведю с ножом. Тот ударил его лапой, но Харка успел вонзить обоюдоострый нож ему в сердце. Гризли обладают необыкновенной живучестью, но Харка нанес ему не только точный, но и сильный удар. Еще сам оглушенный ударом медвежьей лапы, угодившей ему в шею, он в последнюю секунду сумел отскочить в сторону, прежде чем огромная туша весом в несколько центнеров рухнула на землю. По телу медведя пробежала предсмертная судорога, и он затих.
Харка испустил ликующий вопль; ему ответил радостный крик спасенной девочки. Из леса донесся женский голос, зовущий ребенка, потом снова послышались голоса мужчин.
Харка посмотрел на лежавшего у его ног медведя. Это был первый гризли, которого он сам убил. Неподалеку от стойбища у Конского ручья такой медведь растерзал Оперенную Стрелу, брата Маттотаупы, и Маттотаупа нашел его и отомстил за смерть брата. Он взял тогда с собой на охоту его, своего старшего сына, и Харка, рискуя жизнью, раздразнил зверя и выманил из кустов, где его сразил отец, поклявшийся, что выйдет на медведя с одним ножом. За это он и получил еще двенадцатилетним мальчиком почетное имя Харка Охотник на Медведей. Позже он охотился на бурых медведей и на страшного барибала. Но этот гризли был первый, которого он убил собственной рукой. Индейцы считали медведя зверем особого рода и верили, что в нем живет мудрая, человеческая душа. Одолеть гризли было все равно что одержать победу над храбрым и опасным врагом. В одиночку это удавалось лишь очень немногим.
Харка вернулся к своей винтовке, поднял ее с земли, зарядил и посмотрел в небо. Но орел исчез. Вероятно, его испугал выстрел. Собрав свои вещи на стволе поваленного дерева, он с мустангом пошел из бурелома к убитому медведю. Только немного придя в себя, он понял, что удар медвежьей лапы не обошелся без последствий. Правое плечо его плохо слушалось, и он лишь с трудом, преодолевая боль, мог поднимать голову.
Рядом с медведем он увидел женщину и семерых мужчин, чьи голоса он слышал. Это были индейские воины, вооруженные луками и стрелами, дубинками и ножами. Все носили на удивление длинные волосы. Один из мужчин, как показалось Харке, даже привязал к своим волосам чужие. У двоих воинов на голове он заметил орлиные перья. Судя по всему, это были индейцы племени апсароке, так называемые Дети Большой Птицы.
Они шумно и радостно приветствовали юного охотника. Спасенная им девочка лет шести уже, по-видимому, успела рассказать, что произошло. Она скромно стояла в стороне вместе с женщиной и смотрела большими круглыми глазами на незнакомца со Священным Железом в руках, непохожего на воинов ее племени. Кожаная одежда девочки и женщины была сшита искусными руками, пояса, карманы, ножны украшала вышивка. Волосы их были аккуратно заплетены в косички, ниспадавшие на плечи. На лице девочки еще был написан испуг. Вероятно, собирая ягоды, она слишком далеко отошла от матери и наткнулась на медведя, по следам которого шли мужчины.
Женщина с ребенком куда-то направились, скорее всего в стойбище. Мужчины, осмотрев тушу медведя, опустились рядом с ним на землю, чтобы выкурить по трубке. Харка присоединился к ним и угостил их своим, настоящим табаком, гораздо более душистым, чем кора красной ивы, которую индейцы вынуждены были курить, с тех пор как местности, пригодные для выращивания табака, оказались в руках белых людей. Апсароке охотно приняли угощение – для собственного удовольствия и в честь мертвого гризли.
Так как Харка не знал языка апсароке, а те не говорили ни на каких других языках, они могли объясняться только жестами. На простые вопросы ему не трудно было ответить: он – дакота, едет с юга на север и не имеет никаких враждебных намерений. Его имя – Поражающий Стрелами Бизонов. Он назвал лишь это имя, которое мало кому было известно.
Юный дакота держал трубку левой рукой, так как правая болела все сильнее. Его сосед, воин с орлиными перьями, обратил на это внимание. На шее и плече Харки краснели глубокие царапины, следы от когтей гризли. Его это мало заботило: кожа быстро заживает. Ему совсем не хотелось надолго застрять у апсароке из-за неподвижной шеи и поврежденного плеча; еще меньше его радовала перспектива всю жизнь мучиться с этим медвежьим «подарком». Он уже понял, что лучше было бы пожертвовать еще одной пулей, чем лезть под смертоносные лапы гризли. Однако это были лишь