Сосредотачиваюсь, и шум вокруг приобретает вполне конкретную ругань. Женщина бранится, как базарная торговка.
Приподнимаюсь, чтобы посмотреть, кто это и вновь падаю без сил. Успела лишь заметить, что женщина копия дочери бургомистра. Розалин, кажется.
Значит, это жена бургомистра. Очень красивая. Они с ним красивая пара. Так чего же ему не хватало? Значит, я действительно спровоцировала его.
Как же невыносимо стыдно смотреть людям в глаза. Что они обо мне подумают?
– Потаскушка, да как ты посмела, – бушует жена бургомистра. – Посмотрите, люди добрые, какие нынче в столицах обитают легкодоступные девицы. Не успела явиться, как уже и Эдмона увела, и Виктора.
Вся эта чушь про меня. Как бы мне подняться и выйти.
– Что-то не похоже, чтобы твой Виктор пострадал. А девочка лежит без чувств, – слышу я приятный женский голос с нотками злорадства. – Кажется, на этот раз наш бургомистр попал в неприятную историю.
Слышу женские перешёптывания и угрюмое сопение бургомистра.
– Какую ещё историю? Всё ты выдумываешь, Клодет, чтобы досадить нам, – также стоит на своём жена бургомистра, но уверенности в её голосе поубавилось. – Безродная девчонка, сосланная к нам на работу. Неужели ты думаешь, что если бы у неё были сильные покровители, то она попала бы сюда?
Господи, а как же просто человеческое отношение? Если у меня нет связей и покровителей, то что, я уже не человек?
– Я не выдумываю, – обиделась Клодет, – если ты забыла, я жена начальника магической полиции и законы империи знаю. Но не буду тебя разубеждать, потом сюрприз Виктору будет.
Бургомистр во время всей этой перепалки не сказал ни слова, я только слышу его учащённое дыхание.
– Клодет, ты всё неправильно поняла, – наконец-то произносит он. – Девочка привыкла всего добиваться через постель. Вот и тут не постеснялась. Я еле отбился.
Клодет оскорбительно смеётся. Я бы тоже посмеялась, если бы могла.
– Ты хочешь меня убедить, что эта юная девочка, которая не знает даже, с какой стороны подойти к мужчине, – она пренебрежительно хмыкает, – смогла завалить на себя такого огромного мужика, как ты, Виктор? Придумай что-нибудь поправдоподобнее.
Я еле-еле открываю глаза. Надо мной склонилась женщина в возрасте, со следами былой красоты. Клодет, наверно. Когда-то синие глаза выцвели и стали почти белыми. Взгляд цепкий. Шикарные волосы, уложенные в замысловатую причёску, сплошь покрыла седина. Морщины избороздили лицо, но не обезобразили его, а придали благородства.
Я схватила её за руку и прошептала:
– Не оставляйте меня здесь, прошу вас.
– Не волнуйся, девочка! – немного пафосно произносит она. – Клодет никого не бросает в беде.
– Это переходит уже всякие границы, – возмущается жена бургомистра.
– Я согласна с тобой, дорогая Бернадет, – с иронией произносит Клодет, – напасть на мага жизни, для этого нужно быть не в себе.
Бургомистр жёлчно говорит супруге:
– Ну и чего ты добилась?
Она ничего не отвечает. Зато за неё отвечает Клодет:
– Я тебе благодарна, Бернадет, что на эту охоту ты пригласила почти всех женщин нашего городка. Слишком много свидетелей, чтобы Виктору удалось на этот раз замять дело.
Что-то с треском ломается.
– Какая же ты мразь, Клодет, – взвизгивает жена бургомистра. – Твой муж давно копает под Виктора, да ничего у него не выходит. И сейчас не выйдет. Нет никаких свидетелей. Все скажут то, что нам надо.
Мне сейчас всё равно, кто и что скажет, лишь бы выбраться отсюда.
– Я не могу идти, – сипло говорю я.
– Матиас, – зычно кричит Клодет, – неси девочку вниз и доставь в больницу. Головой отвечаешь за неё.
Я во все глаза смотрю на Матиаса. Но это не тот Матиас, который привёз меня сюда. Совсем не похож. Но, может, здесь имя Матиас довольно распространённое.
– Спасибо вам, лэйра Клодет, я не забуду, что вы сделали для меня, – говорю я доброй женщине. – И ваше семейство, бургомистр, я тоже не забуду.
– Вот только без угроз. Ты никто и звать тебя никак. Никто не вступится за тебя. А если и вступится, – нагло ухмыляется бургомистр и оглядывает комнату, – то горько пожалеет об этом.
Ещё несколько женщин разных возрастов опускают головы под его тяжёлым взглядом. Среди свидетелей моего позора есть три довольно молодых и привлекательных женщины. А жена бургомистра, наоборот, задирает нос и высокомерно смотрит на Клодет.
Глава 10. Дэрек
После разговора с Наилей я ходил сам не свой. Сердцем и душой я рвался к ней, а чувство долга перед семьёй тормозило меня в академии магии.
Я обещал отцу закончить обучение в этом году. Поклялся своей магией.
А я не могу! Не могу находиться здесь.
Стены академии – тюрьма для меня. Я словно приговорённый к казни хожу на занятия. Но мыслями я с ней. С моей Наилей.
Как она там? Как её приняли на новом месте? Смогла ли устроиться с комфортом?
Шумные вечеринки, которые я так любил раньше, не приносят радости.
С головой ушёл в учёбу, нет ни единой свободной минутки. Тогда Наиля приходит во сне. Я целую её сладкие губы, обнимаю её тонкую талию, крепко прижимая к себе. Во сне я позволяю себе пойти дальше, и тогда просыпаюсь. Голодный и злой.
Чтобы унять злость, целыми днями я учусь, а вечерами штудирую древние манускрипты, которые отыскал в библиотеке академии, чтобы понять, как связаны истинность и магия жизни.
Я упорно ищу способ разорвать узы магии жизни, которые сделали нас родственниками. Наиля не верит, что это можно сделать. Она сдалась, но не я.
Сомневаюсь, что выхода из нашей тупиковой ситуации не существует. Есть у меня подозрения, что и лорд-дознаватель, и отец солгали насчёт магии жизни. У каждого из них своя цель, но ложь, есть ложь.
Не было дня, чтобы я не пожалел, что Наиля в ту проклятую ночь влила в меня весь свой магический резерв и связала нас магическими узами родства.
Лучше бы я умер тогда, чем жить вдали от неё, сходя с ума от ревности.
Она хотела исчезнуть, но я не дал ей это сделать. Наиля не знает, что я подложил ей в чемодан кристалл дальней связи. Каждый вечер я вызываю её. А в ответ – молчание.
Меня это очень беспокоит. Значит, ещё не доехала. Тогда где она? Потерялась в дороге?
Не нахожу себе места. Сегодня особенно беспокойно. Какая-то непонятная тревога раздирает душу.
Моя девочка в беде. Чувствую, что ей нужна помощь. А я даже не знаю, где она, чтобы вырвать её из лап опасности.
Мечусь по комнате в общежитии, как загнанный в ловушку зверь. Мой дракон ревёт и рвётся, требуя оборот. Я уже не в силах его укрощать.
Не выдерживаю. Достаю из-под кровати чемодан. Бросаю туда все свои немногочисленные пожитки. Книги собираю отдельной стопкой. Кристалл связи беру с собой. А вдруг она ответит?
Иду искать коменданта общежития. Отдав распоряжение отправить мои вещи по указанному мною в записке адресу, когда я узнаю его, я отправляюсь в приёмную ректора.
Новый секретарь ректора оказывается моей бывшей подружкой. Не очень сильным артефактором, но очень хорошим человеком. Мы с ней хорошо провели время и расстались друзьями.
– Софи, дорогая, как я рад тебя видеть, – лучезарно улыбаюсь я девушке. – Смотрю, трудишься, не покладая рук, не сгибая спины?
Вот кто мне поможет с адресом Наили.
– А тебя каким ветром сюда занесло, мой ветреный дракон? – подхватывает мой шутливый тон Софи.
– Я уже не ветреный, – наклоняюсь к её ушку и шепчу, – моё сердце пленили. Заковали в кандалы вечной любви.
В глазах Софи плещется любопытство, хорошенькие ушки заострились от желания услышать новость о моих новых похождениях. Софи слишком уж романтичная особа, чем я и намереваюсь воспользоваться без зазрения совести.
– Встретил истинную, – её глаза расширяются от удивления, – но мой злобный отец разлучил нас.
– О, Дэрек, мне так жаль, – Софи расстраивается. Я же говорю, слишком чувствительная и ранимая.
– А как мне жаль, ты не представляешь, – делюсь я с ней своими переживаниями, которые помогут мне добыть заветный адрес. – Но ты можешь мне помочь. Избавить меня от страданий.
– Дэрек, ты же знаешь, что я против убийств, – пряча улыбку говорит Софи.
Я через силу смеюсь, давая понять, что оценил шутку, чтобы не обижать её. У Софи всегда было чувство юмора.
– Софи, мне нужен адрес, а не яд, – подыгрываю ей я.
– Ну, ладно, – сдаётся она, лукаво улыбаясь. – Чей адрес? Кто смог похитить твоё сердце?
Боже! Вот почему я долго не смог с ней встречаться. Слишком много патоки. От такого количества сладкого мои драконьи крылья слипались.
– Куда сослали на работу мага жизни Наилю Гуаиторе?
Я возбуждён от сознания того, что разгадка пребывания Наили близко. Не знаю, что там было в моём взгляде, но Софи ойкает и закрывает рот ладошкой.
– Ну и вляпался ты, Дэрек? Попроще девиц не нашлось? – Обиженно спрашивает она.
– Не нашлось, – огрызаюсь я. Надоело корчить из себя пай-мальчика. – Если бы не Наиля, я был бы сейчас мёртв. Её адрес, и я твой вечный должник.
Софи покопалась в бумагах и накарябала мне на надушенном розовом листочке в форме сердца: больница Хирвуда, Восточное Пограничье.
Далеко же забросил отец мою истинную.
– Софи, золотко, – льщу я напропалую, чтобы добиться её согласия на следующую авантюру. Только при её содействии я смогу осуществить свой дерзкий план.
Я хотел попросить друга, но Софи идеально подходит. Тем более, чем меньше знает людей, куда я направляюсь, тем лучше.
– Ого! Золотко! Чувствую, эта просьба будет понаглее, чем первая, – смотрит она на меня с прищуром.
– Да, самая наглая просьба в моей жизни, но только ты можешь меня спасти.
Софи снисходительно кивает.
– Я сбегаю в Хирвуд. Проследи, пожалуйста, чтобы мои вещи отправили туда. Я их собрал и оставил у коменданта. А если я тебе подарю магический кристалл связи, будешь присылать мне книги, которые нужны мне для учёбы?