– И куда ты собралась? – спрашивает он у нее, при этом косясь на меня.
– Сендовер играет с Баллардом, – говорит она голосом невинной папенькиной дочки, и я бы рассмеялся, если бы меня не пугало то, как хорошо у нее получается. – Я же говорила тебе.
– Ты сказала, что едешь с друзьями. – Он сверлит меня взглядом. – Я не знал, что вы с мистером Шоу знакомы.
Я спокойно улыбаюсь ему.
– Я всего лишь водитель, сэр. Фенн попросил об услуге.
Тресскотт неодобрительно хмыкает, скрестив руки на груди. Директор был со мной терпелив, этого нельзя отрицать, но в нашу прошлую встречу он ясно дал понять, какого он обо мне мнения. В его глазах я беспутный взломщик, которого вышвырнули изо всех школ, в которых он когда-либо учился.
Я бы на его месте тоже не обрадовался, увидев себя рядом со Слоан.
– Здравствуйте, директор Тресскотт. – Лукас, улыбаясь солнечнее обычного, проталкивается к порогу и радостно машет рукой. – Я официальный сопровождающий сегодняшнего вечера и обещаю вам, что никаких проказ, нарушений или хулиганства не допущу, сэр.
Директор мгновенно перестает хмуриться. Такое уж Лукас оказывает влияние на людей. А к тому же еще и первоклассно страхует.
– Мистер Киприан. Рад видеть. Я слышал, вы работаете над очень интересным проектом для класса роботостроения у миссис Редман. Жду не дождусь вашей презентации.
– Уже почти закончил, сэр. Вычищаю баги.
Пока они разговаривают, директор впускает нас внутрь, но не дальше прихожей. Из-за угла тут же высовывается веснушчатая голова с пепельно-светлыми волосами.
– Моя сестра, – говорит Слоан, приобнимая подошедшую Кейси за плечи. – Кейси.
Кивнув, я представляюсь в ответ:
– Эр Джей.
Она заговорщически улыбается.
– Знаю.
Я бросаю взгляд на Слоан.
– Вон оно как. Понял, понял.
– Молодец, что приехал рано, – говорит Кейси. – Большой бонус в твою пользу. Продолжай в том же духе.
Я со смешком наклоняю к ней голову.
– Если есть еще какие подсказки для меня, я буду рад.
Ее веселая усмешка становится больше.
– Заметано.
Слоан шипит на нее, но их отец все еще очарован непреодолимой харизмой Лукаса. Как Фенн и сказал, пацан входит в элитный клуб парней, которых не пристрелят за попытку пройти на территорию дома.
Не то чтобы директор был так уж неправ в своих опасениях.
Теперь я начинаю понимать загадочную одержимость Фенна Кейси. Она, конечно же, очень красива. Гены в этой семье какие-то сумасшедшие. Но в то же время от нее исходит аура мягкости и обаяния. Если бы я встретил ее на улице, то ни за что не решился бы портить ей жизнь и прошел бы мимо, но Фенн, видимо, застрял глубоко в кризисе личности и воображает себя тем, кто может полежать среди цветов и не помять при этом клумбу. Я лично в этом сомневаюсь, но не моя бы корова мычала.
Проведя с сестрами Тресскотт всего несколько минут, я также понимаю и потребность Слоан защищать сестру. Я вижу, как Кейси улыбается, несмотря на то что, очевидно, не едет с нами, поскольку ее отец и близко не подпустит ее к Балларду, да и сама Кейси этой поездки не выдержала бы. Потому что под этой милой улыбкой кроется застенчивый, хрупкий человечек, скрывающий глубокие шрамы под одеждой.
– Мистер Шоу? На пару слов. – Директор останавливает меня снаружи, пока Слоан с Лукасом запрыгивают в машину. Стоя на крыльце, он с ног до головы окидывает меня проницательным взглядом. – Не могу сказать, что я рад видеть вас у себя на пороге.
– Не хотел заставать вас врасплох, сэр.
– Слоан не особо распространяется о своих знакомствах, – говорит он, покосившись на машину. – Так что позвольте я сразу развею любые ваши мечты встречаться с моей дочерью.
– Сэр…
– До тех пор, пока я не против, она может просто дружить с вами, и исключительно под присмотром. Но если я заподозрю вас в других намерениях…
Я прикидываюсь дурачком.
– Каких намерениях, сэр?
Он поворачивается спиной к машине и подходит ближе ко мне. В глаза директор мне не смотрит, вместо этого задрав подбородок и глядя куда-то в лес. Чтобы я не думал, будто мы с ним наравне.
– Если вы попытаетесь подкатить к моей дочери, я вышвырну вас из этой школы далеко и надолго. Все понятно?
– Абсолютно.
– Водите осторожнее, мистер Шоу. – Он разворачивается на каблуках и скрывается в доме.
Что ж. Черт.
Если я и думал, что Дюк блефует или у меня есть шанс на переговоры, то теперь меня прочно убедили в обратном. Если я проиграю в драке, и он и правда расскажет о нас со Слоан ее отцу, мне конец.
Мне нужен план Б. Как можно быстрее.
Глава 39. Слоан
Готические шпили Академии Балларда высятся над верхушками деревьев. Эр Джей проезжает через кованые ворота западного входа возле спорткомплекса. Когда-то я все это обожала. Каменные строения и тенистые дворики. Теперь же у меня в животе ворочается что-то неприятное, и горло жжет кислота.
Когда эти коридоры видели меня в прошлый раз, я грузила сумки с содержимым наших шкафчиков в багажник машины. Кейси к тому моменту перестала выходить из комнаты.
До этой секунды я даже не задумывалась, какой сильной будет моя реакция на возвращение сюда. Или что такая экскурсия может сделать с Кейси.
– А я еще думал, что Сендовер пафосный, – говорит Эр Джей. Он напоминает новеньких родителей на дне открытых дверей, в шоке от аккуратных лужаек и готической архитектуры. – По сравнению с этим местом он похож на помойку.
– Баллард лет на восемьдесят помоложе, – говорит Лукас с заднего сиденья, где провел большую часть пути, уткнувшись в телефон. – Да и богатые семьи не стесняются называть строения своими именами, когда их деньги уходят не на реабилитационную школу для их хулигана сынка.
– И то верно. – Эр Джей заворачивает на парковку. Это наш первый матч сезона, так что забита она битком.
Он выключает мотор, но я остаюсь приросшей к сиденью. Чувство «что-я-черт-возьми-здесь-делаю» обрушивается на меня со всей силы, словно я с разбегу вписалась головой в стеклянную дверь, и я не уверена, что смогу выйти из машины.
Глядя через окно на учеников, виляющих между машинами по направлению ко входу, я вспоминаю, каково было быть здесь те несколько недель после происшествия с Кейси. Словно у нас не осталось ни одного друга на всем белом свете.
– Эй, ты в порядке?
Выгляжу я, видимо, ужасно, судя по тому, с каким беспокойством хмурится Эр Джей.
Я прикусываю губу.
– Только сейчас поняла, как Кейси может отреагировать на то, что я снова в Балларде.
– Ты о чем?
– Ей до сих пор снятся кошмары. Когда школа началась, стало хуже, она только где-то на этой неделе снова начала нормально спать. – Я жую губу еще агрессивнее. – Что, если я только что подожгла динамитную шашку и закинула ей в окно?
– Можем не ходить. – Эр Джей мгновенно вставляет ключи обратно в зажигание.
– Не надо недооценивать Кейси, – говорит Лукас за моей спиной. – Она сильнее, чем ты думаешь.
Не уверена, что мне нравится этот намек, будто я не знаю собственную сестру. Он не видел, как она приползает ко мне в комнату в три часа утра. Он не видел тощий, бледный призрак, который витал по нашему дому почти все лето. Я уже почти готова его послать.
С другой стороны, может, есть научное подтверждение тому, что Кейси будет сложнее поправиться, если носиться с ней как с маленькой. Можно справедливо заметить, что последнее время я слишком ее опекаю.
К тому же Кейси с Лукасом проводят вместе много времени. Может, она ему рассказывает то, о чем молчит со мной. Откуда я знаю, может, она вообще ему жалуется, что старшая сестра душит ее вниманием.
Ладно.
– Только скажи. – Эр Джей всматривается в мое лицо, пытаясь понять, что я решила. Он так волнуется. Это мило.
– Все нормально. Просто паранойя. – И она вряд ли куда-то денется в ближайшее время. Не думаю, что это чувство надвигающейся беды, которое всегда приходит, когда я думаю про Баллард и то, что он для нас значит, вообще когда-нибудь пройдет.
Дурное предчувствие оказывается абсолютно оправданным, потому что мы едва успеваем выйти с парковки, как натыкаемся на врага народа номер один.
Я замечаю Милу, сидящую на багажнике кабриолета на развороте возле билетных касс. Она с ног до головы наряжена в цвета Балларда, даже с повязкой на голове. Видимо, теперь она встречается с футболистом. Или вступила в школьный совет. Обычно от всей мути про командный дух и школьную гордость ее мутило, так что я склоняюсь к опции она-спит-с-нападающим.
Я пытаюсь увести нас подальше от ее поля зрения, надеясь, что мы проскочим мимо, пока ее внимание занято спонтанной тусовкой на багажниках. Вокруг нее стоят все, кого я когда-то считала друзьями, пока они не сняли маски и не обнажили раздвоенные языки.
– На футбольный матч нужно еще и билеты покупать? – спрашивает Эр Джей, разглядывая очередь в кассы. – Отстой.
– Скажи спасибо, что парковка бесплатная, – отвечаю я, осторожно проводя нас в обход Милы, скрываясь за другими людьми.
– Вот черт. – И тут Лукас нас палит. Он пихает Эр Джея и кивает себе за плечо. – Идет.
Мы оба поворачиваемся и обнаруживаем, что Мила не только заметила наше присутствие, но и прихватила с собой компанию.
Ненавижу эту жизнь.
– Кто? – спрашивает Эр Джей, пытаясь понять, из-за кого мы так вздыбились.
Я узнаю эту вонь старых денег и самомнения за километр.
– Оливер Драммер.
Эр Джей смотрит на нас в ожидании более конкретного ответа.
– Мне должно быть знакомо это имя?
– Он местный Дюк, – говорит Лукас. – По его мнению, его назначил как минимум сам Господь.
– Да что не так с богатыми школами и старомодными иерархиями? – Эр Джей все никак не отойдет от культурного шока по поводу вселенной частных школ. – Клянусь, еще немного, и я начну вас, козлов, организовывать в профсоюз.
Мы в ловушке. Неизбежность в замедленной съемке приближается ко мне, пока Мила наконец не останавливается ровно передо мной.