Измена. Чужая истинная (СИ) — страница 4 из 36

Ветер шумит в ушах, время от времени раздаётся хлопающий звук рассекающих воздух огромных крыльев. Наверное, я тронулась умом от всего случившегося, но мне не страшно.

На мгновение в голове проносится совсем уж абсурдная мысль: сейчас, на спине чужого зверя, мне не так тревожно, как было утром наедине со своим истинным. Эта мысль мне не нравится, она кажется неправильной, не вписывается в картину мира, которую я приняла, и я тут же гоню её прочь.

Смотрю по сторонам и вверх. Звёзды так близко. Некоторые из них сияют отчётливо и ярко, другие едва мерцают вдали холодным бело-голубым светом. Я никогда не летала ночью и, вопреки всему, сказочность момента завораживает, заставляя забыть обо всём.

Кажется, что стоит протянуть руку, и ты легко достанешь до звёзд. Они будто рядом, но так далеко. Как наши несбыточные мечты, до которых тоже не дотянуться.

Облизываю сухие губы. Ну, вот, завтра проснусь с обветренными. Проснусь ли? Даже думать не хочу о надвигающейся ночи…

Огни Империи очень скоро остаются далеко позади. Мы летим над озёрами, пустошами, всё дальше и дальше в сторону гор. Не знаю, сколько проходит времени. Когда глаза начинают слипаться, впереди показываются очертания вулканов со множеством горящих мелких огней в расщелинах и у подножья, и я понимаю, что мы приближаемся к той самой легендарной Бладрии.

Неприступная страна-крепость, окружённая со всех сторон природной и магической защитой. Государство, которое за всю историю удалось взять лишь одному. Генералу Сардару Харду, захватившему в нём власть и успешно её удержавшему.

Я не знаю всех подробностей того дерзкого нападения. Помню только, что Арран с отцом тогда несколько дней мусолили случившееся за закрытыми дверьми, решая, стоит ли вмешаться и поддержать свергнутого правителя Бладрии?

Решили, что не стоит. Усмехаюсь горько. Как оказалось, зря?

Ох! Уши закладывает, значит, мы начинаем снижаться. Огни становятся ближе. Над жерлами двух вулканов поднимается дымок. Вцепляюсь сильнее в роговые шипы на хребте дракона.

Внизу показывается прямоугольная ровная площадка, высеченная в скале и освещённая по периметру ровными рядами горящих факелов. Размах драконьих крыльев усиливается. Мои распущенные волосы взметаются вместе с ними вверх-вниз, вверх-вниз.

Мы всё ниже и ниже. Несмотря на поздний час, площадь заполнена людьми. Десятки вооружённых рыцарей в чёрных кожаных доспехах, таких же, как я сегодня уже видела. Отдельной кучкой застыли девушки в чёрных шёлковых платьях. Головы всех присутствующих подняты вверх и внимательно наблюдают за приближающимся драконом.

Зверь снижается медленно и ровно, но я всё равно беззвучно вскрикиваю и сжимаю бёдра и кончики пальцев на руках и ногах, когда мы касаемся земли.

Взгляды десятков людей сходятся на мне. Становится неуютно, хочется спрятаться, а не за кого. Уверенно ступая по тёмному камню, к нам приближается среднего роста коренастый мужчина. Его квадратное лицо с грубоватыми чертами словно высечено из камня. Русые волосы коротко стрижены. Цепкий взгляд тёмно-зелёных, будто болотная трясина, глаз, неотступно следит за мной, словно пытается пробраться в самую душу. В отличие от остальных, он одет в явно дорогой чёрный камзол, расшитый золотыми нитями.

Первым делом незнакомец низко кланяется зверю, и только после этого приближается ко мне. Протягивает руку в золотой кожаной перчатке:

— Леди Мэрвир, прошу.

Мэрвир! Обращение по девичьей фамилии при законном живом муже! Неслыханная дерзость! Здесь все окончательно с ума посходили? Но я-то нет!

Поджимаю губы, поднимаю подбородок и не двигаюсь с места:

— Леди Тайтон! — поправляю его ледяным тоном.

Спина дракона подо мной приходит в движение. Меня раздражённо подбрасывает наверх, словно зверь поторапливает поскорее убраться с него, но я не собираюсь уступать.

В окружающем меня безумии имя и статус чужой истинной, чужой жены, жены дракона — это единственное, что у меня осталось, единственное, что может меня защитить. Я всё ещё на это надеюсь.

Болотные глаза незнакомца прищуриваются, образуя вокруг них паучью сеть мелких морщинок:

— Леди Алана, — произносит он выразительно, продолжая протягивать руку.

Закусываю губу. Вот, хитрый жук. Ни нашим, ни вашим, значит?

Упорствовать и дальше, когда на тебя со всех сторон смотрят десятки нетерпеливых глаз, а драконья спина под тобой напряжена и только и ждёт, пока ты её покинешь… нет смысла.

Поэтому я молча подаю руку и позволяю помочь себе спуститься вниз настолько грациозно, насколько это возможно.

— Вартан Нод, к вашим услугам, — кланяется новый знакомый, — добро пожаловать в Бладрию, миледи!

— Благодарю, — вежливо киваю в ответ, глядя поверх его головы.

Здесь всё другое. Люди предпочитают чёрный цвет. Вместо равнин — горы. И даже воздух отличается по вкусу. Он разряжен и пахнет костром. Наверное, из-за спящих вулканов.

— Я рад приветствовать вас здесь, — продолжает новый знакомый, наклоняясь к моему уху и понижая голос. — Уверен, вам тут понравится. Пожалуйста, обращайтесь ко мне по любым вопросам, миледи. Я хочу быть вашим другом и всегда постараюсь помочь.

— Спасибо, лорд Нод, — отвечаю сдержанно, продолжая осматриваться по сторонам.

Глаза выцепляют детали: чистая площадь, дорогая одежда присутствующих, их неприветливые настороженные взгляды, все, кроме лорда Нода, который старательно играет в доброжелательность, тёмные громадины домов, высеченные прямо в скалах. И как только им это удалось?

— Алана, — моего плеча касается мужская рука, скользит вниз, по предплечью почти невесомо кончиками пальцев, касается центра ладони, после чего чужие пальцы сплетаются с моими, надёжно и крепко, так что и я и пикнуть не успеваю.

Краем глаза замечаю, что, пока я глазела по сторонам, Сардар успел принять человеческий облик. При этом зачарованные чёрные доспехи, рубашка и кожаные штаны по-прежнему на нём.

— Алана Мэрвир — раздаётся громогласно над моей головой. — Моя невеста и будущая жена, прошу признать и уважать!

В следующее мгновение все присутствующие опускают головы и низко кланяются, демонстрируя беспрекословное повиновение. Смотрю на них, затем на Сардара, с его самодовольной ухмылкой.

Мэрвир?! Он это серьёзно? Его тяжёлый подчиняющий взгляд мигом гасит несмелые мысли протеста. Я выскажу их позже. Наедине.

— Идём, Ла-на, — приказывает тихо и мягко тянет меня за собой. — Я покажу тебе твои комнаты и объясню, что от тебя требуется.

Скриплю зубами. Даже отец и муж не обращались со мной так… потребительски. Сардару повезло, что я приучена не устраивать публичных сцен. Я приберегу их для него лично, хорошо, что подходящий повод и обстановка вот-вот представятся.

А сейчас я лишь нервно улыбаюсь уголками губ и позволяю ему увести себя прочь от десятков любопытных липких взглядов, в каждом из которых ничего, кроме колючей неприязни.

Кусаю губы, пока мы рука об руку пересекаем площадь и поднимаемся по ступеням величественного замка, высеченного в чёрной скале. Если бы не весь ужас ситуации, я бы сейчас в восхищении глазела по сторонам, но обстановка не слишком располагает к восторгам.

Сардар уверенно ведёт меня вверх по лестнице и налево по коридору. Лакеи и горничные в форменных чёрных ливреях низко кланяются и расступаются.

Ноги в сандалиях на тонкой подошве ступают по холодному каменному полу. Звук шагов эхом отлетает к потолку. Из стен тут и там торчат горящие факелы. Атмосфера кажется жутковатой, словно меня привезли в логово чудовища из страшной детской сказки.

Вот только я давно не девочка, и сказки тоже стали взрослыми и опасными.

— Сардар! — поворачиваюсь к дракону, когда мы останавливаемся напротив одной из дверей.

Он не реагирует. Молча открывает тонущую в темноте коридора дверь и подталкивает меня внутрь.

Растерянно замираю на пороге, после чего слышу за спиной щелчок и звук проворачиваемой металлической задвижки. Ну, вот и всё. Я в ловушке.

Взгляд упирается в огромную кровать у стены с массивным балдахином из чёрной парчи и столбиками из эбенового дерева. Смотрю на неё расширенными в ужасе глазами и вздрагиваю, когда мне на плечи ложатся горячие мужские ладони.

— Расслабься, Лана, — раздаётся над ухом бархатным голосом.

Расслабиться? Как я могу расслабиться, когда я заперта наедине с чужим мужчиной? Сардар когда-то успел снять перчатки, и теперь его руки жгут мне плечи, даже через плотную ткань дорожного плаща.

Вместо того, чтобы расслабляться, я, наоборот, напрягаюсь, сжимаюсь до состояния тугой пружины. Что он задумал? Боже.

Я не вижу его, но чувствую спиной и ягодицами его стальной торс. Медленно и осторожно Сардар ведёт ладонями, смещая их с моих плеч, очерчивает ключицу. Я задерживаю дыхание, готовлюсь в любую секунду дёрнуться в сторону.

Щёлкает застёжка плаща, раздаётся тихий шелест, и в следующий миг мои плечи, грудь и лопатки обдаёт прохладным воздухом. Он снял с меня плащ, только и всего. Фух.

Слышу звук шагов за спиной. Дракон медленно движется, обходя вокруг меня. Осматривает жадно и пристально, будто корову на ярмарке. Его взгляд задерживается на моей часто вздымающейся груди.

Мне неуютно и страшно. Хочется снова завернуться в спасительный плащ. С тоской во взгляде провожаю полёт плаща, который отправляется на пуфик у стены.

Обхватываю себя за плечи, чтобы хоть как-то спрятаться, закрыться от наглого мужского взгляда.

— Ты очень красивая, Лана, — произносит хрипловатым голосом.

Смотрю на него недоумённо, думаю, что ослышалась. В памяти тут же всплывают обидные слова Иниса про «брюхатую корову». И на этом фоне то, что я слышу сейчас, звучит как насмешка.

Но Сардару не смешно. Он выглядит серьёзным, и я окончательно перестаю понимать что-либо. Молчание затягивается. Чувствую себя глупо, хмурюсь и не нахожу ничего лучше, чем ответить:

— Спасибо.

Меня учили, что за добрые слова принято благодарить. Это называется вежливость.