Не может быть, чтобы Тиррэн сказал ему! Только не сейчас! Ещё не время! Сэймур совсем ребёнок! Он не готов! Боже! Только не это!
Стук каблучков по вымощенной камнем дорожке, петляющей мимо цветущих вишен, отдаётся эхом в голове. Одной рукой поднимаю юбки, а второй опираюсь на шероховатое дерево, чья грубая кора нагрета лучами заходящего солнца.
Замираю на месте в тени старого дуба, когда вижу их вдвоём.
Тиррэн и его уменьшенная копия сидят на скамье под раскидистой ивой, чьи крохотные листочки, похожие на зелёные монетки, шумят на ветру. Головы отца и сына склонены друг к дружке. Они о чём-то тихо переговариваются. О чём-то важном.
Он сказал ему? Наверняка, сказал! И что теперь делать?
Царапаю подушечками пальцев твёрдую кору дерева.
Тиррэн и Сэймур настолько увлечены разговором, что не замечают меня. Замираю в нескольких шагах от скамьи, сквозь шелест листвы и щебетание птиц высоко над головой различаю спокойный голос Тиррэна:
— Контроль. Молодой дракон учится ему в первую очередь. Поначалу это всегда непросто. Спонтанные трансформации будут случаться, и это нормально. Твой зверь юн, как и ты. Он будет пытаться взять верх над человеческой сущностью. А иногда — просто дурить. Делить на двоих один разум и тело нелегко. Главное, о чём ты должен помнить в первую очередь — это безопасность твоих близких. Мамы, Флоры, мисс Снейк.
— И Винса с Мией?
— И их тоже. Ты должен научиться предчувствовать грядущую трансформацию. И если не можешь её предотвратить, первое, что обязан сделать — как можно быстрее покинуть дом и любое другое замкнутое пространство. Оказаться снаружи. Будь то сад, улица, даже балкон. Зверь не терпит неволи, это может его напугать и разъярить. В ситуации, когда ты не контролируешь ты, верх берёт он. А теперь вспомни хорошенько, что ты чувствовал перед тем, как обернулся в первый раз.
С трудом разбираю тоненький голосок сына, слышу обрывки фраз «горячо тут» — сын показывает на грудь и «шумно тут» — на голову.
— Правильно. В будущем ты будешь сам инициировать трансформацию через ментальное управление. Ты и только ты.
— А если я не сьмагу? — Сэймур задирает голову вверх.
Любуюсь его синими глазёнками в обрамлении пушистых длинных ресниц. Сердце щемит от безусловного доверчивого восхищения, которое я читаю в глазах сына, обращённых на Тиррэна.
— Конечно, сможешь, — не думая ни секунды, отвечает дракон, подаётся вперёд, опирается локтями на колени, что-то поднимает с земли. — Я научу. И всегда буду рядом.
— Почему? — Сэймур соскакивает со скамейки и требовательно смотрит в лицо Тиррэну.
В воздухе повисает тревожная пауза, а у меня сердце падает, потому как уж слишком просится в этой ситуации очевидный ответ! А я не могу допустить, чтобы он прозвучал! Не сейчас и не здесь! Ещё не время!
— Вот вы где! — беспощадно разрушаю эту семейную идиллию, быстрым шагом приближаясь к скамейке. — Ого! Что это?
Сэймур наклоняется, и я вижу в руках сына игрушечного чёрного дракона с блестящими чешуйками и огненными крыльями размером с пса средних размеров. Редкая игрушка искусной работы, и, вероятно, дорогая.
— Мама, мама, смотли! Сто мне падалили!
Опускаюсь вниз, оказываясь на одном уровне с восхищёнными глазёнками Сэймура.
— Очень красивый! — касаюсь кончиками пальцев хищной пасти дракончика с острыми зубами. — Совсем как настоящий!
— Даа! Мозна, я паказу Фло? — сын поочерёдно смотрит на меня и на Тиррэна.
— Нет, давай…
«… пойдём и покажем вместе», — хочу сказать я. Не хочу оставаться наедине с Даорром.
— Да, беги, — одновременно со мной, но громче, разрешает Тиррэн, — скажи ей, что у для неё у меня тоже кое-что есть!
— Ага!
— И не забудь про наш уговор! — добавляет Тиррэн в удаляющуюся спину Сэймура.
— Не забуду, лод Даолл! — бросает сын на бегу, и только пятки в воздухе сверкают.
Его шаги быстро стихают за поворотом, и повисает неловкая пауза. Упираюсь ладонями в колени и встаю.
Тиррэн не смотрит на меня. Сидит, сгорбившись, что-то чертит прутиком у себя под ногами. Переступаю на месте. Сцепливаю руки перед собой, чтобы куда-то их деть.
— Спасибо, — проговариваю тихо, обращаясь к деревянным балкам скамейки, — за дракончика, Сэймуру очень понравилось. Мы спешили и не взяли с собой игрушки, п-поэтому…
Стараюсь не смотреть на Тиррэна.
— Я не нуждаюсь в твоих благодарностях, Эйвилин, — обрывает Тиррэн, раздражённо перечёркивает что-то на земле, после чего оборачивается назад, прищуривается и резко встаёт. На меня даже не смотрит.
Прослеживаю его взгляд, но вижу только пустую садовую дорожку, вымощенную серым камнем, откуда я сама недавно пришла, да розово-белые ветви вишни, качающиеся на лёгком ветру.
Теряюсь от внезапной агрессивной холодности, которая никак не вяжется с его поведением в нашу последнюю встречу.
— Ты сказал Сэймуру про какой-то уговор, — решаю сменить тему. — О чём речь?
Дракон поворачивает голову. Смеряет меня ледяным взглядом синих глаз:
— Это касается меня и моего сына, — цедит сквозь зубы. — А не тебя, Эйвилин.
Хватаю ртом воздух от подобной наглости. Испуганно оглядываюсь по сторонам, желая убедиться, что никто не слышал неосторожных слов Тиррэна.
— Всё, что касается моего сына, касается и меня! — проговариваю с нажимом. — Я его мать, и ты обязан…
— Нет, — обрывает меня ровным голосом.
Убирает руки в карманы брюк, снова буравит взглядом садовую дорожку. Бездна, что он там высматривает? Тиррэн сосредоточен, собран и закрыт. Губы сомкнуты в плотную линию.
Растерянно смотрю на чёткий профиль дракона, на пустую дорожку, снова на дракона. От того, что слышу в следующий миг, становится окончательно не по себе:
— Я буду общаться с сыном так, тогда и столько, сколько посчитаю нужным, без лишних советов и докладываний кому бы то ни было, включая тебя. Станешь мешать — приму меры. Тебе они не понравятся. Так что знай своё место и не лезь туда, куда не просят, Эйвилин.
Открываю было рот, чтобы возмутиться, но Тиррэн вскидывает руку, жестом приказывая мне замолчать:
— Не смей! — рычит предупреждающе. — Мне указывать. А вот ему — можешь.
На дорожке раздаётся звук шагов. Я поворачиваю голову и удивлённо ахаю, потому что из-за розово-белых ветвей показывается тот, кого я совсем не ожидала увидеть!
16. Веришь или нет?
Тиррэн.
Мельком смотрю на приближающегося парня, затем внимательно и быстро — на Эйви.
Сжимаю зубы, чувствуя, как ходят желваки от злости. Отмечаю всё: радость в её глазах, покрасневшие щёки, как нервно комкает розовыми пальчиками край чёрной юбки.
— Дэмиан! — восклицает удивлённо-радостно, с раздражающим, мать его, придыханием.
Забывает обо всём и смело идёт вперёд. Летит, будто мотылёк на огонь.
Остаюсь на месте и наблюдаю исподлобья за этими двумя. Ничего удивительного. Засранец хорош. Обтягивающие бежевые бриджи, высокие коричневые сапоги, белая рубашка, расстёгнутая на пару верхних пуговиц. Телячий взгляд, романтичные кудри, подкачан как надо — всё при нём. Прищуриваюсь: и не прикопаешься ведь. Поначалу.
— Леди Шанси! — парень склоняется над её рукой.
Морщусь. Это же надо так уметь: всего одной фразой будто серпом по яйцам.
— Даорр, — рычу глухо, приближаясь к этой парочке.
— Лорд Даорр, — красавчик склоняет голову и протягивает мне руку ладонью вверх. — Спасибо, что пригласили и спасибо за доверие! Я вас не подведу, обещаю!
Делаю над собой усилие и нехотя её пожимаю. Смотрю на парня сверху вниз:
— Леди Даорр, — поправляю его, глядя в упор.
— Конечно, конечно, — улыбается во все свои беленькие тридцать два, — привычка, исправлюсь!
— При Сэймуре леди Эйвилин, — Эйви с опаской смотрит на меня, затем на парня. — Мы ещё не сказали сыну про… про всё.
— Понял, леди Даорр! — кивает красавчик.
Надо же, какой понятливый. Убираю руки в карманы брюк и поворачиваюсь к парню:
— Надеюсь, у вас имеется план занятий для моего сына? Хочу с ним ознакомиться.
Считываю малейшую реакцию, намёки, взгляды, но пока что всё чисто. Парень подобострастно пучит глазёнки лишь на меня:
— Разумеется, лорд Даорр! Я подойду, когда вам будет удобно…
— Передайте бумаги Винсу, — киваю ему сухо, после чего поворачиваюсь к Эйви.
Смотрю на её приоткрытые губки, на влажный взгляд, и рот наполняется слюной, а в штанах становится тесно. Годы прошли, а реакция на неё осталась прежней. Кончики пальцев начинает покалывать от нестерпимого желания сжать её изящные скулы и развернуть лицо, чтобы НА МЕНЯ смотрела, а не на…
— Насчёт Сэймура, — начинаю тихо, но эти двое тут же поворачивают головы и послушно мне внимают. — Через неделю я планирую приём в загородном доме. Там будет объявлено обо всём официально. Ты станешь леди Даорр в глазах общества, а Сэймур будет объявлен наследником рода. И никаких больше недомолвок и тайн. Задрало.
Последнюю фразу сопровождаю извиняющей полуулыбкой. Дэмиан с готовностью кивает в ответ, а вот у Эйви, кажется, имеются возражения:
— Но…
Она забавно хмурится и о чём-то задумывается, явно тщательно подбирая слова. Это отвлекает, поэтому я снова смотрю на парня, мастерски играющего роль болвана, не обременённого интеллектом.
Красавчик вовсю вертит головой по сторонам.
— Вы что-то потеряли, Дэмиан? — уточняю вкрадчиво.
— Да вот думаю, где здесь развернуться! — чешет затылок и бесхитростно моргает. — Это вам не просторы Шанси. Такие красивые вишни, жаль ведь, если во время занятий они пострадают?
— Разумеется, — цежу ядовито, — там за деревьями лужайка. Думаю, вам подойдёт.
— Я взгляну, если вы не против?
— Конечно.
Размашисто шагая, парень уходит вдаль по дорожке, скрываясь в глубине сада.
— Всего неделя? — Эйви сдавливает виски кончиками пальцев. — Как же так быстро?
Вздыхает и устало прикрывает глаза. Хочется притянуть её к себе на грудь, приласкать, успокоить, объяснить, что всё к лучшему, что бесконечно тянуть нельзя. Что Сэймур слишком мал, и дети в таком возрасте намного легче переживают утрату. Взять ту же Фло…