Измена. (Не)нужная жена огненного дракона — страница 3 из 13

В столицу мы прилетели ближе к ночи. Меня заворожил вид огромного города, открывшийся моему взору. Кругом горели магические фонари, а в окнах домов светились огни. В центре города возвышался величественный замок, который словно притягивал меня.

Когда я взглянула на него, что-то дрогнуло в моей душе. Меня словно что-то тянуло туда, как будто там находился кто-то близкий мне.

— Ари… — вырвалось у меня.

Я не понимала, что со мной происходит. Только чувствовала, что нужна кому-то. Я даже закричала, когда мы отлетели от дворца.

— Нет! Вернись! — громко приказала я.

«Рано. Тебе пока туда нельзя», — пронесся в моей голове голос дракона.

— Но почему? — сквозь слезы спросила я. — Я нужна ему…

«Кому?..»

От этого вопроса я очнулась, и я словно очнулась от какого-то наваждения. Тем не менее я обернулась и еще раз бросила взгляд на старинный замок.

— Не знаю, кому я там нужна, но нужна — это точно, — категорично выдала я.

— В вас, леди, просыпаются великородные замашки, — усмехнулся лорд Адриан, становясь на землю человеком.

Я настолько ушла в свои переживания, что не заметила, как мы приземлились.

— Сказал «самый простой в общении человек»… — поддела я его. — Простите, дракон, — исправилась я и мило улыбнулась.

— Вот почему я считаю женские уловки страшнее угрозы войны, — покачал головой советник, с укором глядя на меня.

— Какие уловки? — с невинным видом произнесла я и похлопала ресничками.

«Ты просто сама невинность — белая и пушистая», — раздался в моей голове язвительный комментарий моей драконицы.

«И не говори», — хихикнула я.

«Только зубки не показывай раньше времени», — сказала она и вновь пропала.

— Да вы не так просты, леди Анастасия. Я и забыл, что вы выросли в семье аристократов, — сказал дракон, не переставая сканировать меня взглядом.

— Нам с сестрами дали хорошее воспитание, — уже другим тоном отметила я. — Я благодарна за это приемным родителям. Хотя хотелось бы узнать и своих настоящих родителей. Кем они были?

Я догадывалась, что лорд Адриан прекрасно знал ответ на этот вопрос. Однако он не спешил делиться со мной этой тайной.

— Сейчас не время для этого разговора, — бросил он и направился к ухоженному двухэтажному дому. — Нас ждут, леди. Время позднее, давайте не будем еще дольше задерживать наших гостеприимных хозяев.

Я молча проглотила обиду.

Так сложно было сказать правду?

Входная дверь распахнулась, и на улицу вышел высокий худощавый старик.

— Ваша светлость, — согнулся он в поклоне.

— Паттерс, — кивнул дракон.

— Миледи ждет вас в голубой гостиной.

— Доброго вечера, леди, — с почтением произнес дворецкий.

— Доброго, — улыбнулась я.

— Для вас уже приготовили гостевые покои.

— Благодарю, Паттерс, — ответил за меня герцог.

— Вы останетесь у нас, милорд? Распоряжаться приготовить для вас ужин?

— Ужин точно будет не лишним. Половину империи пролетел за один день.

— Тогда оставайся у нас на ночь, Риан, — услышали мы категоричное заявление.

В дверях гостиной стояла красивая молодая женщина.

— Я подумаю, Клео, — серьезно ответил он.

— Это и есть твоя протеже? — спросила она, смерив меня негодующим взглядом.

Чем я разозлила хозяйку этого дома?

— Это леди Анастасия Росс. Пока могу сказать про нее лишь это, — как-то странно объяснил дракон и повернулся ко мне. — А это моя сестра — герцогиня Клеопатра Коуст. Она позаботится о вас.

Я вновь посмотрела на хозяйку дома. Она стояла с недовольным видом, словно ей поручили что-то неприятное.

— Что значит «позаботится»? — не выдержала я.

— Вам нужно купить гардероб — от дорогого нижнего белья и сорочек до бальных платьев. Туфельки, шляпки, украшения… Что ещё нужно вам, женщинам? — равнодушно проговорил советник.

— Если говорить проще, то мне предстоит «сделать» из вас леди, милочка, — вклинилась в разговор герцогиня.

— Что? — шокировано переспросила я.

— Клео, ты передергиваешь, — резко осадил сестру лорд.

— А ты считаешь, я должна радоваться тому, что ты привел в мой дом свою любовницу? — гневно сверкнула она глазами.

— Кого? — в голос переспросили мы с Адрианом.

— Клеопатра, как ты могла такое подумать?! — мрачно прорычал дракон, но быстро взял себя в руки. — Я действительно пока не могу назвать настоящее имя леди. Она и сама его не знает. Я всего лишь попросил тебя помочь мне. Помочь леди Анастасии. Ей предстоит жить во дворце, и ты сама понимаешь, насколько это будет нелегко.

— Не любовница?.. — озадаченно протянула герцогиня. — Верю тебе, брат. Ты бы не стал меня обманывать в таком…

Я постаралась взять себя в руки. Хотя до сих пор было неприятно, что обо мне могли так подумать.

— Прошу извинить меня, леди Анастасия, — уже совсем другим тоном обратилась ко мне хозяйка дома и покачала головой. — Непросто вам придется. Жить во дворце непросто.

— Почему? — вырвалось у меня.

— Это рассадник змей во главе с…

— Клео, — оторвал ее Адриан. — Не стоит так говорить о…

— Она не королева, не императрица. Она обычная фаворитка императора. Не более того, — жестко припечатала леди Клеопатра. — Ты прекрасно знаешь, что я против того, что фаворитке императора дали власть. Это неправильно.

— Айрус Шеурский дал ей эту власть. Он сделал ее «королевой». И не нам его судить, — резко отчеканил дракон.

Перед глазами возникла серая пелена. В голове закрутилось имя правителя: «Айрус Шеурский… Айрус Шеурский…»

Боль пронзила мой разум. Я не слышала, как брат и сестра продолжали спорить о чем-то. Силы покинули меня, оставляя лишь неясное и гнетущее ощущение.

Глава 3

Очнулась я от недовольного бормотания незнакомого голоса:

— Как же так?.. Довели бедняжку… Целый день в пути… Целый день на драконе… Нет чтобы сначала накормить девочку, а они расспрашивать давай…

— Няня, не нагнетай. Сейчас наша гостья очнется, так и ее накормим, — мягко остановила ее леди Клеопатра.

— Что случилось? — простонала я, открывая глаза.

Я лежала на широкой постели, а рядом со мной сидела пожилая женщина в простом сером платье.

— Очнулась, деточка? — обрадовалась она.

— Видишь, няня, всё хорошо. Леди Анастасия просто устала.

— Так я и говорю, что нужно было сначала дать гостям отдохнуть, а после уж разговоры с ними вести, — категорично заявила старушка.

— Как скажешь, — устало махнула на нее хозяйка дома. — Тебя не переспоришь.

— Кушайте, леди. Свежий бульон всегда помогает и сил придает, — женщина протянула мне чашку с ароматным бульоном.

— Вам лучше поесть, леди Анастасию. Иначе Нинель не успокоится, — с улыбкой посоветовала мне герцогиня.

Я молча кивнула и начала за бульон.

— Напугали вы нас, леди. Может, и правда вы устали в дороге. Такой долгий путь не каждый сильный дракон выдержит.

— Не я же махала крыльями, — пожала я плечами.

— И все же непросто это… Кстати, вы давно обернулись?

— Дракона я почувствовала несколько лет назад. Только на появление ипостаси наложилась проснувшаяся магия. Если бы не Диара, мне бы не справиться самой…

— Риан сказал, что вас учила сама магистр Олди. Неужели это правда?

— Да, это так.

— Все думали, что после гибели истинного она сама ушла за грань. А она, оказывается, спряталась в далекой деревушке… Вам действительно повезло, что вас учила профессор Олди. Когда-то она была одним из лучших преподавателей столичной академии магии. Мне довелось у нее учиться, и я до сих пор с теплотой вспоминаю ее…

Вскоре мне принесли пюре с куриной ножкой, кусок сладкого пирога и травяной чай. После еды меня разморило, и я вновь уснула, теперь уже до утра.

Проснулась на рассвете. Долго лежала и размышляла о переменах в своей жизни. Вспомнила, как меня потянуло во дворец. И сейчас я ощущала нечто странное, словно кто-то ждет меня там.

Кто бы это мог быть?

Но больше всего меня беспокоила моя странная реакция на имя императора. Я не раз слышала его и знала, как зовут нашего правителя и кронпринца. Но вчера все было по-другому. Мне даже показалось, что когда-то я знала человека с таким именем. Знала лично.

Кем он был для меня?

Промелькнула одна глупая мысль, но я отогнала ее подальше.

Нет. Этого просто не может быть!

В последующие дни мне заказали полный гардероб, который положен великородной аристократке. Как и обещал лорд Адриан, мне купили красивые платья, дорогие амазонки и шикарные бальные наряды. И, конечно же, изысканное кружевное нижнее белье и тонкие шелковые нижние сорочки. А также туфельки, шляпки, украшения и множество других вещей, которые, по мнению леди Клеопатры, были мне просто необходимы.

Сначала мне было неловко, что за все это богатство платил герцог Вэнс. Но его сестра меня успокоила.

— Дорогая, для Риана это капля в море. Мой братец настолько богат, что может позволить себе все это купить. При этом он даже не почувствует, что его кошелек похудел, — с легкой улыбкой произнесла она.

В доме герцогов Коуст я провела около недели. За это время мы с Клеопатрой подружились. Я рассказала ей почти все о себе, а она в ответ поделилась своей историей. Оказалось, что у них с мужем непростые отношения. Это был договорной брак, ровный и спокойный, без ярких чувств и любви.

— Ты не представляешь, Анни, как сильно я хочу ребенка. Хоть он будет любить меня… Наверное, богиня за что-то гневается на нас, — тихо призналась подруга. — Сколько бы я ни молила ее, Иоланта не слышит меня.

— Может быть, нужно еще подождать? Наверняка скоро ты забеременеешь, — не могла не поддержать ее я.

— Если бы все было так просто… Ты же помнишь приказ императора? Каждый сильный дракон обязан иметь наследника. Пока нас прикрывает младший брат Майкла, именно он считается наследником герцогства Коуст. Но муж уже выражает недовольство мной. Ему нужен сын… Только способна ли я подарить его мужу?..