Измена. Свадьба дракона — страница 25 из 48

Наверное, хочет назад браслеты или право владения. В теле напряглось каждое невидимое волокно, вырабатывая благословенный гормон стресса, я неслышно сдвинулась к выходу.

— Прекрати мельтешить, девчонка, — буркнула вейра, а после щелкнула пальцами, и дверь оглушительно захлопнулась.

Я подскочила, как лабораторная мышь под напряжением, и тут же устыдилась. Вейра Марите бросила по комнате, с ястребиным вниманием заглянула в шкаф, в стол, под подушку, с усмешкой заметив книгу, а после развернулась ко мне.

— Ты ушла налегке, Клео, поэтому я привезла твои вещи, — она кивнула на корзину.

Как тонко подмечено. Ушла я легче легкого. Выпорхнула, так сказать, из гнезда.

— Не стоит, — сказала я совершенно деревянным голосом. — У меня все есть.

— Привезла твои вещи и немного книг, из тех, что тебе особенно нравились… Книги возьми, не отказывайся… Ты уже встретила этого мальчика, Рейнхарда?

— Вы знаете Рейнхарда? — любопытство пересилило настороженность. — Давно?

— Кто же не знает первого героя Вальтарты, принесшего славную победу над перевертышами?

Глаза вейры Марите цепко и непрестанно двигались, словно фотографируя каждую увиденную вещь. Кровать, книга, стол, плац, шкаф, снова книга, стол, тумба…

— Что ж, Клео, я рада, что твоя судьба складывается удачно. Надеюсь, ты забудешь Клависа и найдешь жизненную нить в другом мужчине. А мне не стоит задерживаться, я едва упросила дирекцию на несколько минут посещения.

Хоть бы узнать, кто эта дирекция, впустившая ко мне необыкновенно добрую вейру Марите. Впрочем, раз уж она пришла, стоит воспользоваться моментом. Я нежно улыбнулась вейре и подошла вплотную, ухватив ее за рукав.

— Ректор сказал, что клан Тарвиш, не разрабатывал мои магические потоки, но каждый клан, взявший иномирянку, обязан предоставить ей образование. Почему?! Если я не нравилась вам, почему нельзя было передать меня другому клану, который сумел бы позаботиться о моей судьбе?

Блестевший темным золотом взгляд вейры Марите, наконец, прекратил свой бег и остановился на мне. Я вцепилась ей в руку, но та даже не шелохнулась.

— Знаешь, в чем твоя беда, Клео?

— В доверчивости? — предположила я с ожесточением, но вейра Марите совершенно серьезно качнула головой.

— Ты мыслишь, как человек, хотя живешь в обществе драконов. Эту ошибку совершают многие иномирянки, но ты всегда казалась мне умной, поэтому у тебя ещё есть шанс.

— Шанс на что?

Вейра легко вырвала руку из моей хватки, но едва меня качнуло обратной тягой, поймала за плечо.

— Шанс на выживание. Ты ведь не хочешь умереть?

В груди у меня ощутимо дрогнуло. Что все это значит?

— Что вы сделали со мной в клане Тарвиш?

Голос сделался тихим и хриплым, и вейра Марите сделала вид, что не расслышала. Кинула подушку обратно на книгу и прошла обратно к выходу.

— Разбери привезенные вещи, Клео, дорогие платья быстро мнутся, а книгам нужно тепло и уважение.

Дверь тихо клацнула замком. Я осталась в полной тишине наедине с вечно сонным волчком, который даже не отреагировал на вейру Марите, и оставленной ею сумкой.

16. Печальный факультатив

Я медленно прислонилась к захлопнувшейся двери и выдохнула.

«Может, выживешь» сказала вейра Марите, и это было намного серьезнее, чем все эти детские игры в отношения. Я ожидала скандала, требований, ругани и упреков, огнеглазой вейре Марите очень шло трясти документами и жестко ставить на место, но, когда я взяла ее за руку, взгляд у нее был скорее испуганный, чем раздраженный. Что, во имя всех святых, могло испугать такую отчаянную стервозу?

Неспешно я прошла к зеркалу и уставилась в глубину, словно пытаясь выловить из отражения тайны, которые тяготили и пугали меня. Хотелось снова вытащить книгу и потребовать ответов, пойти к Рейнхарду и честно обо всем рассказать, но что-то глубинное, опасливое, подобно лесному сурку, советовало мне держать рот на замке. Что-то происходило вокруг меня, и говорить об этом казалось опаснее, чем молчать.

— Я попробую разобраться сама, — сказала я твердо.

Они меня не прикончат. У меня нет силы и ловкости дракониц, но есть ум, изворотливость и знания моего мира.

Мне казалось, стоит только остановить разрушение памяти, как я сразу все пойму, но вопросы множились, и с каждым новым витком информации, я все больше напоминала себе муху, попавшую в сеть.

— Ты уже встала?

В приоткрытую дверь заглянула спокойная, с весело блестящими глазами Ария. У нее явно был удачный день. Я кивнула ей. Общаться меня не тянуло, но обижать драконицу не хотелось. Она была милой, и пыталась мне помочь. Большое дело, между прочим.

— У меня перерыв, так что я забежала к тебе на секунду.

— Кофе? — поколебавшись предложила я, искренне надеясь, что та откажется.

Чертов этикет до смерти меня доведет.

Ария отрицательно помотала головой, рассыпая золотые кудри по плечам. Только сейчас, когда она горела невидимой радостью, я заметила насколько она хороша. Даже гренадерская стать играла ей на руку — высокая, горделивая, лучащаяся так любимым драконами золотом…

— Нет. Но меня отловил нир Байлок и посоветовал тебе эти два дня походить на факультатив к нему. Обещался снизить нагрузку всего до шести часов. Лови момент.

Песик глухо рыкнул и вяло перевернулся на другой бок. Что-то я совсем его забросила, а он знай себе спит сутками.

— Беги, — смилостивилась я над Арией, которая так и висела на двери, пока я раздумывала. — Спасибо.

— Так ты пойдешь?

— Беги, — надавила я.

Но когда за чуть поникшей Арией закрылась дверь, быстро собралась и через портал шагнула в бархатную комнату, в которой значились занятия факультативом. К своему стыду, впервые в жизни я преследовала не новые знания, а личные интересы. Вокруг меня творилась редкая чертовщина, и ответы нужно было искать самой, потому что кто знает, кому я сделаюсь обязанной, обратившись за помощью. Хотя, может быть к Рейнхарду…

Нет. Я подумаю об этом после.

В аудитории было темно и гулко. Я прошла внутрь, слушая, как шаги отскакивают от стен эхом, осмотрела длинные ряды книжных полок во всю стену и затянутые пеленой штор окна.

Взменувшиеся от движения пылинки затанцевали в тонком луче, пробившимися в проем штор.

— Садись, адептка Клео, удостоверенная Тарвиш.

Клянусь. От звука голоса не просто подпрыгнула, а успела обернуться в прыжке и принять благочестивое выражение лица.

— Вы меня испугали нир Байлок.

Он сидел в темной книжной нише, подобно художественной инсталляции, и я просто не заметила его, автоматически проскочив через всю аудиторию. Я подошла ближе и неуверенно села на стул с бархатными подлокотниками.

— Возьми камень.

Я невольно опустила взгляд. Сам нир Байлок по-прежнему терялся в темноте, и на свету оставались только его руки и стол, уставленный сотнями камней, искрящихся богатством оттенков. Вот золотой диан, приносящий удачу, розовый, как рассвет, жайлан, предвещающий удачу в любви, плотный, в малахитовых прожилках драконий дир, который перетирают в порошок и пьют, как лекарство от женских хворей… Но прежде чем я успела подумать, рука сама нырнула в горку на краю стола, вылавливая маленький черный асток — камень отступников и властолюбцев, камень жертв и их палачей.

В недоумении качнула его на ладони.

Я не хотела его брать, да я его не видела даже, однако вот он, в моей руке, блестит масляными жуковыми гранями.

— Какой необычный выбор, вейра, — нир Байлок наклонился, щелчков включая приглушенный свет у стола, и взял мою руку, стараясь не касаться камня. — А теперь держите, сколько хватит сил.

Так это измеритель магии, сообразила я. Не узнала его, потому что первый раз мне дали всего один камень, и я держала его в руке, пока он не начал печь ладонь. Удержать измеритель мне удалось жалкие полминуты, так он раскалился, но на этот раз камень казался мне прохладным и даже приятным на ощупь. Минуты текли, а даже мне, без всяких часов, становилось ясно, что прошло куда больше пяти минут. Нир Байлок молча и не шевелясь смотрел на мою руку, как если бы она была отдельно от тела и являлась вполне самостоятельным существом.

— Невозможно… у слабой веи… — прошептал он. — Или нет, потрясающе. Лучшее, что я видел. Горячо или нет?

Я даже не сразу поняла, что он обращается ко мне, так нежно он взирал на мою руку.

— Пока нет, — призналась неуверенно.

Чем дольше сумел удержать камень в руке, тем выше магический потенциал. В памяти мгновенно всплыли все случаи, когда объем моей магии упоминался в превосходной степени и с позитивной точки зрения. Выходит, прямо сейчас мой потенциал настолько высок, что даже нир Байлок, повидавший на своем веку сильных магов, восхищен.

Но вместо радости, мне вдруг стало страшно. Я-то помнила про свои полминуты.

Через несколько секунд я аккуратно цокнула камнем о стол, разжимая пальцы.

— Нагрелся, — пояснила небрежно.

— Жаль, жаль, ещё бы минутку и… — нир Баллок казалось искренне расстроился. Но теперь он хотя бы смотрел на меня, а не на мою руку. — Впрочем, даже так, твой потенциал невероятно высок, почти сотня единиц. Ткачей твоего уровня от силы семь штук на всю Вальтарту, ты станешь великой, маленькая Клео, воистину великой. Ткачи обычно слабы от природы, им не дано магии свыше двадцати единиц, но ты превзошла их.

Даже комплимент звучал жутковато. Я бы обрадовалась, но ведь неделю назад во мне магии было на полминутки. В сочетании с периодической потерей памяти и предупреждением вейры Марите мой потенциал выглядел пугающе.

Лгать очень не хотелось. Слишком мало знаний о драконьем мире, чтобы можно было играть и выигрывать самостоятельно. Я оценивающе взглянула на нира Байлока.

Высокий, прямой старик, хорошее волевое лицо, словно вырезанное из гранита сетью глубоких морщин, пронзительные глаза. Факультатив интересовал меня куда меньше, чем ответы на некоторые вопросы, но какие из них можно задать, не вызывая подозрений?