Измена. Ты будешь моей (СИ) — страница 22 из 32

— Все уже в порядке, благодарю. — Упираюсь ладонью в его твердую, мускулистую грудь, вдыхая его островатый, свежий и немного терпкий запах.

Он неохотно выпускает меня из рук как раз в тот момент, когда в кабинет входит Керни.

— Леди Селена? Все в порядке? — сразу же напрягшись, задает вопрос песец.

— Просто голова немного закружилась, — отвечаю я, чтобы успокоить его.

Но лучше бы молчала!

— Может, вам прилечь? Врач говорил, что в вашем положении нужно больше отдыхать!

Глава 40Цветы

Я мгновенно перевожу взгляд на Рэгвальда. Не могу понять выражения его лица, только как-то неуловимо меняется взгляд. Он все же подхватывает меня на руки и, держа аккуратно, но уверенно, подносит к дивану у камина в углу, рядом с дверью. Я даже их не заметила сразу, так была воодушевлена огромным окном и количеством книг в шкафу.

— Раз так тебе сказали, зачем ты бегаешь по темным пустынным коридорам одна? — упрекает меня Рэгвальд. — На месте твоего мужа я бы не позволил тебе…

— Вы не на его месте, — грозно обрывает Керни. — И я полагаю, это очень неприятно леди Селене, слышать такое о своем покойном муже.

В глазах дракона мелькает боль и тоска. Неужели сочувствует? Или жалеет, что меня уже не сделать своей очередной любовницей и объектом для вынашивания наследника?

— Прошу прощения, леди Селена, — он кратко кивает и одним легким движением разворачивает диван так, чтобы я могла лежать и в то же время общаться с ними. Удивительно, но я при этом действии даже не испытываю дискомфорта. — Ваше Величество, тогда предлагаю быстрее завершить разговор и позволить леди отдохнуть от всего произошедшего.

Керни недоверчиво смотрит на дракона, но не спорит.

— Ваше Величество, — я чуть пододвигаюсь вверх, чтобы удобнее устроиться в полусидячем-полулежачем положении. — У меня есть предположение, как можно попытаться помочь Диким.

Керни плотнее закрывает двери и прислоняется к ним плечом.

Рэгвальд отходит к окну и складывает руки за спиной. Понимаю, что я слишком долго задерживаю на нем свой взгляд. Но я не могу оторваться, потому что меня до сих пор завораживают его широкие плечи, подчеркнутые идеальным кроем сорочки. Его камзол же так и остался где-то в столовой…

Демоны! О чем я думаю?

— Так вот, — дрожащими руками поправляю юбку, чтобы лучше прикрыть ноги, и облизываю губы, пересохшие от волнения. — Леди Делирия сделала Вашему Величеству очень неоднозначный подарок. Я понимаю, что это можно было расценить как скрытую угрозу… Но у этих цветов есть способность не только заглушать одну из ипостасей, но и пробуждать ее. При особом способе приготовления. И если вторая ипостась Диких только спит…

Керни отталкивается от дверей и приближается ко мне. В глазах — надежда и в то же время недоверие.

— И вы… Знаете этот способ? — напряженно, немного сдавленным голосом спрашивает он.

Рэгвальд пытается казаться расслабленным, но судя по тому, как сжаты его кулаки и проступают рельефные мышцы спины сквозь сорочку, понятно, что это напускное, и он внимательно вслушивается в разговор.

— Знаю, — я медленно киваю. — Матушка была искусным магом-зельеваром.

Я говорю и прикусываю язык. Вот глупая! Слишком. Слишком много пересечений со мной настоящей, с Айлин. Но сказанного не воротишь.

— Правда? — удивляется Керни. — Как жаль, что в свое время ее не приблизили ко двору. Возможно, тогда Диких было бы меньше…

Я задумываюсь над этим. То есть они являются болью и проблемой оборотней? А ведь это же боги наказали всех их за серьезные провинности. Будет ли мое предложение против воли богов? С другой стороны… Не зря же я оказалась тут. Не просто так же я встретила Керни. Может ли такое быть, что тот самый серебряный олень привел песца ко мне именно ради этой проблемы? Как же все запутанно!

Решаю довериться велению сердца.

— Можно посмотреть, как зелье сработает на том Диком, которого вы поймали, — предлагаю я. — Я сделаю в этот раз сама, а потом, если все выйдет так, как должно быть, передам рецепт вашему придворному травнику. Возможно, у вас получится найти способ помочь тем Диким, которые обитают в окраинных степях.

— Значит, так тому и быть. — Керни направляется к своему столу и сразу же что-то записывает. — Я подготовлю все для того, чтобы завтра с самого утра мы могли начать работу. Но сегодня вам надо отдохнуть.

Я порываюсь сказать, что я в полном порядке, и могу приступить хоть сейчас, но Рэгвальд понимает, что я собираюсь сделать, и пресекает мою попытку.

— Я провожу леди Селену до покоев и позабочусь о том, чтобы она не решила сбежать куда-то по дороге. — Он отходит от окна и подает мне руку.

— Да, господин Орланд, буду вам благодарен. Мне сейчас придется заняться другими проблемами, — отрешенно кивает Керни, уже явно решая, как правильно ему выстроить цепочку действий.

Тяжело вздохнув, принимаю руку Рэгвальда и чувствую, как аккуратно он меня поддерживает. Давно… Как же давно я ощущала эту нежность с его стороны, и как же больно осознавать, что она сейчас достается совсем другой. Натягиваю на лицо благодарную улыбку, а на сердце такая тоска, хоть вой.

Мы молча выходим из кабинета, молча идем по коридорам и галереям, молча доходим до двери в мои покои.

Кладу руку на гладкую металлическую ручку, отполированную за долгие годы использования до блеска, легко поворачиваю ее и, услышав щелчок замка, приоткрываю дверь. Рэгвальд продолжает молчать и даже не смотрит на меня. Немного склоняет голову на прощание и разворачивается, чтобы уйти.

Мне очень хочется остановить его, спросить, какого демона он себя так ведет. Закричать, неужели ему вообще все равно, кто с ним рядом. Но я сдерживаю порыв и уже шагаю в комнату, когда Рэгвальд оборачивается и пристально глядит на меня.

— Леди Селена, — внезапно обращается он. — Это ведь не единственное возможное использование этих цветов?

Глава 41Кошмар

Рэгвальд пристально смотрит мне в глаза. Ждет. Молчит. А я… Я не знаю, что сказать.

Когда-то, накануне свадьбы, когда мы наносили визит вежливости всем кланам и приглашали их на церемонию, мы пролетали над одной из долин с этими опасными цветами. Я рассказывала Рэгвальду, насколько коварны они.

— Нет, господин Рэгвальд, — дрогнувшим голосом отвечаю я. — Не единственное.

Намеренно не уточняю. Помнит ли он? Или просто интересуется? И зачем?

— Расскажешь? — голос напряжен, спина прямая, во взгляде сталь.

— А что тут рассказывать? — я отвожу взгляд и пожимаю плечами. — Специальным образом приготовленный отвар давали наложницам двуликих, чтобы бастардов не было. Но редкая травница возьмется за эту работу. Жестоко это. Да и цветы не достать.

Скольжу взглядом по торцу открытой двери. Темный сучок со светлыми, расходящимися в стороны волокнами. Немного ребристый. Веду пальцем по ним.

— Отвар имеет запах или вкус? — внезапно, нарушив молчание, спрашивает Рэгвальд.

Вопрос заставляет меня задуматься и посмотреть на Рэгвальда. Я не помню. Сами цветы слабо напоминают смесь розы и лаванды. А вот отвар… Он почти не отличим по вкусу от воды. Да и, по сути, не имеет никакого воздействия, кроме… Неужели?.. Рэгвальд думает, что у нас не просто так не было детей?

У меня сбивается дыхание. Я пытаюсь что-то ему сказать, но так и стою, чуть приоткрыв рот и не в силах ответить. Только качаю головой.

— Видимо, нет, — он усмехается одним уголком рта. — Отдохните, леди Селена.

Он кивает и скрывается за поворотом в галерею. Прикрываю за собой дверь и буквально валюсь на кровать от усталости и пережитых эмоций.

Глядя в потолок, идеально ровно выкрашенный белой краской, пытаюсь по крупицам вспомнить свой последний день перед тем, как вся моя жизнь полетела горгулье под хвост.

В тот день я с самого утра ходила напряженная и взволнованная, потому что ждала Ника. Я даже завтракать отказалась. А потом прибыл брат, затем я встречала Делирию, суетилась по поводу какого-то заказа… У меня в тот день и маковой росинки во рту не было. И лекаря я пропустила.

А в последний день я поела, но чай не успела выпить.

Но не могло же быть так, что кто-то… Кто-то намеренно что-то подливал мне в чай? А учитывая, что раздобыть цветы можно только в одном месте, понятно, куда ведут следы.

Сворачиваюсь комочком, подтягивая к груди колени и обнимая их. Клан Квиланд давно и не очень успешно соревновался с кланом Рэгвальда за влияние. И если бы не я, то они с Делирией бы заключили договорной брак, как на этом настаивал Совет.

Я оказалась на их пути. Даже не так. Наши с Рэгвальдом чувства оказались на пути этих двуликих, рвущихся к власти. И теперь наш брак втоптан в грязь, осквернен и разрушен.

Всхлипываю, подтягивая к себе сжатое в руке покрывало. Брак разрушен. Но я жива; боги, несмотря на все козни врагов, оказались на моей стороне. Они даровали мне ребенка, а значит, и надежду.


Видящий смотрит в самую душу. Ему неважно, как выглядит человек, ему важно то, что в душе.

— Айлин, протяни мне свою руку. — Его белоснежное одеяние колышется, когда он поднимает свою ладонь и ждет моего движения.

Касаюсь своими дрожащими пальцами его пальцев, чувствую, какие они сухие и шершавые — он голыми руками каждый день выдалбливает на камнях новые руны для тех, кто хочет вступить в брак. Оглядываюсь на Рэгвальда: в его взгляде решительность и поддержка, а еще океан любви и нежности. Слабо улыбаюсь ему — меня охватывает такое волнение, что дышать тяжело.

Видящий подводит меня к алтарю, на котором лежат два плоских камня с брачными рунами. Он делает небольшой надрез на моей ладони и кладет ее на одну из рун. Как только ее касается первая капля крови, знак начинает тихо светиться и едва слышно звенеть.

— Я, Айлин, клянусь любить и уважать своего супруга Рэгвальда. Делить с ним радости и печали, быть сердцем семейного очага и всего клана. Да будет на то воля богов.