Он расправляет крылья и выходит из тьмы, которая продолжает отступать. Теперь над нами то самое искрящееся небо, которое я увидела, только попав сюда через портал. Получается, я никуда не перемещалась? Просто «пещеру» поглотила темнота?
— Прозреть было мало. Нужно было еще и принять свои ошибки, — спокойно и уверенно отвечает Рэгвальд. — И последствия этих ошибок.
Лекарь разражается смехом и делает шаг к нам.
— Как пафосно это звучит, — говорит он. — Только тебе это уже не поможет. Ее душу обещали проклятому богу, а он свое не упустит, знаешь об этом?
Я вижу, как темнеет взгляд моего мужа, как его золотые глаза приобретают цвет бронзы, а челюсти сжимаются.
— Никто не получит ее душу и сердце. Я поклялся их защищать, как свои, и не отступлю, — у него прорывается рык.
— Хороша клятва, когда ты пять месяцев отсылал свою жену ко мне. Ты также был одержим наследником, как и мой папаша, — едко, с извращенным удовольствием продолжает лекарь. — Я по малой капле забирал ее у тебя, даже твой дракон это понимал, а ты только и делал, что упрекал. А когда начал понемногу окутывать амулет силой Делирии, так вообще жена стала противна, да?
В глазах Рэгвальда горечь и боль. Он все понимает. Он знает, что все так и было, что он сам, при помощи Делирии нашел этого лекаря, а потом, не обращая внимания ни на какие мои жалобы, заставлял меня к нему ходить.
— Как же ты был жалок, — выплевывает лекарь. — Я насладился своей местью почти сполна. Осталось последнее — окончательно забрать у тебя твою жену и сына.
Лекарь делает взмах крыльями и кидается к нам. Рэгвальд реагирует мгновенно. Он одним едва заметным движением окружает меня защитным плетением, словно помещает в мыльный пузырь, оставляя подвешенной в воздухе.
Вместо того чтобы попасть по мне, кинжал лекаря входит почти по самую рукоятку в магический блок, который выставляет перед собой Рэгвальд, отрезая путь ко мне. Мой муж делает резкий взмах и слегка подкручивает блок, тем самым выдирая клинок из руки лекаря.
Взмах крыла откидывает Рэгвальда в сторону, но тот группируется и почти сразу же оказывается на ногах, а потом выпускает атакующее плетение. Я в страхе зажмуриваюсь, боясь даже в щелочку заглянуть, чтобы узнать, как там дела. Молюсь всем богам, чтобы помогли Рэгвальду.
Снаружи раздаются звуки борьбы, разбивающихся плетений, хлопанье крыльев, затем все стихает. Слышу только стук своего сердца, через силу заставляю себя разлепить глаза, чтобы посмотреть.
Рэгвальд стоит над телом лекаря, из которого торчит тот самый клинок. Медленно вроде бы отступившая тьма приближается к лекарю. Рэгвальд отходит на несколько шагов назад.
Мы оба молча наблюдаем, как темнота поглощает то, что осталось от лекаря, и отступает, оставив после себя только кинжал и несколько амулетов и колец.
Мой муж проводит по воздуху рукой и успевает подхватить меня сразу после того, как пузырь, в котором я была, лопается.
— Рэгвальд, — я обнимаю его за шею, утыкаюсь носом в грудь, чувствую, как его крепкие ладони ложатся на мою талию. — Я испугалась за тебя!
Я тону в знакомом аромате спокойствия и безопасности.
— Не переживай, моя милая Айлин, все будет… — он резко разворачивается и замолкает, а потом хрипло, чуть слышно добавляет: — У тебя все будет. Прости меня.
Я в испуге оглядываюсь по сторонам, но не вижу ничего. К запаху Рэгвальда примешивается соленый, металлический запах крови.
Отстраняюсь, хмурюсь, всматриваюсь в Рэгвальда. С уголка его губ тонкой струйкой стекает кровь, а в груди торчит черное лезвие.
Глава 52Свет
Руки Рэгвальда медленно слабеют, и в глазах тускнеет прощальный блеск. Нет, я не верю. Такого просто не может быть, это неправильно!
Меня охватывает паника. Впиваюсь пальцами в его одежду, пытаясь удержать.
— Рэгвальд! — он оседает на землю, безэмоционально глядя в сверкающее над нами небо, я опускаюсь к нему, приподнимая его голову, как будто жду, что он очнется.
Тьма, затаившаяся в стороне, начинает наползать на нас, но потом внезапно останавливается. Я вижу, как от Рэгвальда во все стороны начинают растекаться потоки мерцающего света.
Это настолько завораживает, что я задерживаю дыхание, боясь прервать происходящее, что-то нарушить.
Все оставшиеся темные пятна на камнях от этого света исчезают, а тьма, будто испугавшись, стремительно отходит.
Местами она будто нападает на свет, пытается сопротивляться, но все же с шипением и шуршанием отползает. В какой-то момент она забивается в один маленький укромный угол под камнем, однако свет достает ее и там.
Как только с тихим писком тьма исчезает, небо становится прозрачно-голубым, как в солнечный полдень, земля вокруг начинает покрываться свежим зеленым травяным ковром, а по камням, журча, начинает стекать вода, смачивая их и искрясь на свету.
Все вокруг как будто оживает. Рэгвальд сам начинает сиять и в итоге рассыпается разноцветными сверкающими искрами.
— Нет-нет-нет, — шепчу я, пытаясь убедить себя, что это все неправда.
Не теперь.
В груди все сжимается от дикой боли, я даже вздохнуть не могу. Слезы сами льются по щекам.
— Это все из-за тебя, — слышу с трудом разбираемый рык над головой. — Ты забрала его у меня!
Вскидываю голову и только сейчас замечаю Делирию. Так это она! Она вонзила в Рэгвальда кинжал. Во мне ярость смешивается с жалостью к ней. Насколько же надо быть одержимой, чтобы натворить так много бед?
Я отшатываюсь, из-за этого падаю назад и отползаю. В глазах Делирии безумный, жадный блеск, который пугает больше, чем кинжал, который она поднимает с пола.
— Это ты должна была умереть! Так сдохни! — она кидается на меня.
Тихо вскрикиваю и откатываюсь в сторону, так что она чуть не падает, но ловит равновесие.
— Я дракона своего отдала проклятому богу только бы извести тебя и твою силу, когда поняла, что этот лекарь только свою выгоду ищет и не собирается помогать мне, — рычит она и снова нападает.
Я встаю и успеваю уклониться от очередного удара, но оказываюсь в закутке между камнями — дальше отступать некуда. Страшно? Да. Кажется, это все.
— Ведь Рэгвальду только сила твоя и наследник интересны были, к чему ему такая замухрышка, как ты? — Делирия перекладывает кинжал из одной руки в другую и в этот раз пытается атаковать когтистой ладонью.
Я зажмуриваюсь, вскидываю руки в попытке защититься и, когда уже должна почувствовать удар, внезапно слышу отчаянное шипение Делирии.
От моих рук тоже исходит свет. Как от тела Рэгвальда.
— Что это? — Делирия в шоке смотрит на свою руку, от нее поднимается дым.
Я сама рассматриваю ладони и не понимаю, что произошло. Делирия снова пытается ударить, но я уже осознанно выставляю вперед руку, об которую бывшая драконица обжигается и отходит.
— Ты не осознаешь одного, — я уже почти уверенно выхожу из каменного закутка. — Вы с лекарем считали, что ищете выгоду для себя, а выгоду при этом получал только проклятый бог. Он играл вами, как марионетками, а вы слепо следовали его желаниям.
В глазах Делирии мелькает испуг и осознание. Она пятится от меня, понимая, что я уже не безоружна. То темное, что тут было от проклятого бога, — все это выжег свет Рэгвальда. Мой муж исполнил свою брачную клятву, смог защитить меня и мою душу. Теперь здесь я полновластная хозяйка, как и должно быть.
— Ты все врешь, — шипит Делирия, но уже не так уверенно, скорее отчаянно, пятится.
— Она говорит правду, — опять звенит колокольчиком голос.
К Делирии подходит хрупкая светловолосая женщина в белом и берет ее за руку. Неужели Вселюбящая? Воздух вокруг словно становится теплее. Боль и тоска немного отступают. Но по коже пробегают мурашки от понимания, что сейчас происходит.
Делирия пытается вырваться, но рука будто бы ее не слушается и сама по себе держится за ладонь светловолосой женщины.
— Вас с последователем Проклятого ослепляли жажда мести и обладания тем, что вам не предназначено, — слышится другой голос, тот, который я услышала первым.
Рядом с женщиной появился седовласый мужчина, похожий на древних старцев, живущих в пещерах.
— О, да, — к ним присоединяется и третий голос, он кажется более легкомысленным. — Вы и так тут успели нахулиганить.
Широкоплечий статный молодой человек с искренней улыбкой берет шокированную Делирию за вторую руку. Та снова пытается отдернуть ее, но у нее не выходит.
— Пожалуй, нам пора, — он пожимает плечами. — И так тут, в чужих чертогах, загостились.
Светловолосая женщина, Делирия и мужчина исчезают в столбе голубого света. Совсем похожего на тот, что служил порталом у оборотней.
Я растерянно смотрю по сторонам, пытаясь понять, что теперь будет со мной? Что меня вообще теперь ждет?
— Исполнение желания, — в ответ на мои мысли говорит старец. — Ты же так и не загадала его.
Получается, он Всемудрый, а третий… Всесильный? В голосе не укладывается: я видела богов?
Старец поднимает единственное, что напоминает о тьме, — кинжал. Я смотрю на оружие и понимаю, чего я хочу больше всего.
Теперь, когда я точно свободна от клятвы и связи с Рэгвальдом, я понимаю, что мне не нужна эта свобода. Что и мой муж, и я оказались фигурами в чужой страшной игре, где, похоже, не оказалось выигравших.
Но и проигрывать я не согласна.
Поднимаю свой затуманенный слезами взгляд на старца и вижу, что он все понимает. Он и до этого знал. Но я должна произнести это вслух.
— Я прошу вас, — хрипло, сквозь рвущиеся наружу рыдания, говорю я. — Я прошу спасти моего мужа.
— И ты его простила? За всю ту боль, что он тебе принес? Это же был не один день, не один раз. И, даже не изменив, он задумывался об этом, — возражает мне старец.
Я киваю. Простила. Еще в тот момент, когда поняла, что он дал мне выбор. Даже до того, как он пожертвовал собой. Я все это время будто чувствовала, что Рэгвальд не был собой. Его взгляд… Он всегда выдавал его.