— Чистая правда, — признала я. — Если ее не выпускают из дома, мама и папа будут лучше следить за ней. Мне так спокойнее.
Талли вновь сжала мою руку, успокаивая меня.
— Все в полном порядке.
— Все? — я прикусила губу так сильно, что почувствовала вкус крови. — В новостях сказали, что он в критическом состоянии.
Мы встали на светофоре, поэтому Талли могла посмотреть на меня. Немного подумав, она сказала:
— Обещаешь сидеть тихо и не издавать не единого звука?
Я покачала головой, не понимая, к чему она клонит. Талли нажала несколько кнопок на консоли, и после пары секунд громкой музыки в машине раздались гудки.
На третьем гудке он ответил:
— Алло?
— Эй, Чак, как ты там?
Насколько я помню, Талли никогда так его не звала. На самом деле, по-моему, только я была удостоена такой чести.
— Талли? — его голос был слабым. Не грустным, не как у зомби, а просто… лишенным силы. Как будто он не хотел разговаривать, и его клонило в сон.
— Да, это я. Мы с Джэйсом решили на выходных посетить Восточный Кентукки. Он хотел подышать воздухом, а я посмотреть на медведей.
…Медведей?
— Ну и как там медведи? Встретили хоть одного?
— Даже двух.
Динамики затрещали от дыхания, а Чарли заговорил сдавленным голосом:
— Ну и как они?
— Хорошо, — Талли взглянула на меня, чего лучше бы не делала, потому что дорога была узкой и извилистой. — Очень хорошо. Уставшие и ворчливые, но это же медведи, они и должны быть такими. Правда?
— Ворчливые медведи — лучшие медведи.
Я очень сильно постаралась не захихикать.
— Кстати, о ворчливых медведях, — сказала Талли. — Как там твое лечение? Ты ведь больше не создавал физиотерапевтам трудностей?
Чарли создавал трудности физиотерапевтам? Совсем на него не похоже. Джэйс, да, мог до упора спорить с тренером насчет баскетбольной травмы. Но Чарли обычно более покладистый.
— Никому я не создаю проблем. Просто не понимаю, почему мы не можем двинуться дальше и увеличить нагрузку, раз я готов. Им стоит посильнее нагружать меня. Это ведь и в их интересах: чем быстрее я начну ходить, тем быстрее они смогут от меня избавиться.
Я охнула, прежде чем поняла, что делаю. Талли строго взглянула на меня.
— Ну, я думаю, за твоим поведением есть кому присмотреть, — сказала она, обращаясь скорее ко мне, чем к Чарли.
— Да, мамочка Талли. Пока тебя нет, Боб и Кори хорошо за мной приглядывают, — это было немного снисходительно и едко, но мы обе знали, что ему втайне нравится гиперопека Талли. — Кстати, Кори передает тебе привет.
Если Кори, канадский страж Альфа-Стаи, все еще поблизости, это значило, что-либо Лиам прав насчет того, что Стая горячо приняла Чарли, либо они следят за ним двадцать четыре часа в сутки, как когда-то следили за мной. А если так, то как они приставили ствол к его голове, чтобы врачи и медсестры ничего не заподозрили?
— Эй, Тал. Помнишь ту девчонку, которая училась с нами, но бросила школу и стала официанткой. Кажется, ее звали Фло, — Талли приподняла брови, глянув на меня, и я кивнула. С Чарли станется припомнить мою прошлогоднюю истерику. — Если встретишь ее, передай, что я скучаю. Очень сильно. Она все еще живет с тем парнем?
— Не думаю, что они очень уж хорошо ладят, но да, они все еще вместе.
— Скажи Фло, чтобы перестала его пилить. Он хороший парень. Он о ней позаботится.
Ну да. Он забудет сказать ей, что ее брат на самом деле ее не предавал, и позволит жить с разбитым сердцем без всякой на то причины. Вот такой он. Вовсе не хороший. И точно не тот, от кого я хотела бы принимать заботу.
Талли явно прочитала мои мысли, отразившиеся на лице.
— Мне кажется, я знаю, что Фло могла бы тебе на это ответить, но промолчу. Слишком много бранных слов.
Чарли засмеялся, и это был самый приятный звук в мире.
— Так и думал. Но тут ей придется поверить мне на слово. Я знаю, о чем говорю, и ей стопроцентно стоит довериться ему.
Я покачала головой, но Талли ответила:
— Я ей передам.
Послышался шум, запищали аппараты, раздался женский голос.
— Мне пора, спасибо, Тал. Спасибо, что позвонила.
— Отдыхай, Чарли.
— Я люблю тебя.
Она взяла меня за руку.
— Я тебя тоже люблю.
Затем связь прервалась, а у меня потекли слезы.
Глава 9
— Не так уж все и плохо, — сказала Талли, безуспешно пытаясь взъерошить мои волосы пальцами. — Похоже на стрижку пикси.
— Помнишь Томаса Бардвела? Того странного мальчишку, который учился с нами в третьем и четвертом классах?
— Того, который сказал, что переехал в Тимбер только потому, что его старый дом сожрал дракон?
— Ага, — а еще он засунул кукурузное зернышко в нос и ходил с ним три месяца. — Вот у него была такая же прическа, как у меня сейчас.
Талли прыснула и обняла меня в десятый раз за полчаса.
— Я очень скучала по тебе, — сказала она в двадцатый раз.
— Я тоже скучала, — ответила я ее макушке, покрытой блестящими черными волосами. — Было очень одиноко.
Мы сидели на крыльце старого деревянного дома, пока парни копались под капотом нашей машины.
Этот дом принадлежал тете Дэлле, не обладавшей даром Провидицы сестре матери Талли. Она как раз уехала на фестиваль кантри в Вирджинию. Талли заверила меня, что стая ее отца здесь даже близко не появляется из-за старых ссор и обид, а Лиам посчитал, что место достаточно глухое, чтобы можно было провести ночь. Дом располагался в самой настоящей дыре, куда можно было доехать, только добравшись до края света и преодолев узкую извилистую дорогу. На ней было столько трещин и канав, что я не знаю, как мы вообще выжили. Подъезд к дому был едва заметен и находился под таким углом, что мне пришлось вцепиться в приборную панель машины Талли и, скорее всего, оставить отпечатки пальцев. Снаружи дом выглядел так, словно сошел с открытки времен Великой Депрессии, а внутри был похож на музей фарфоровых кукол.
Именно так. Тысячи фарфоровых кукол пялились на нас со всех сторон.
На то, чтобы сидеть на крыльце, а не на диване в доме, у нас с Талли имелась веская причина.
— Мне бы поступить разумно и уехать, но я просто не могу себя заставить, — сказала я.
Конечно, дом отрезан от внешнего мира, и кроме тети Дэллы, которой Талли доверяла, никто не имел ни малейшего понятия, что мы здесь, но меня не отпускали тревожные мысли. Что, если кто-нибудь узнает, что Талли и Джэйс видели меня? Находиться рядом со мной опасно.
Талли похлопала меня по ноге.
— Прекрати волноваться. Лиам бы не привез тебя сюда, если бы посчитал, что что-нибудь может пойти не так. Он продумал эту встречу до мельчайших деталей еще в июле.
Я заскрежетала зубами.
— Ну еще бы.
— Каково это, жить с Лиамом? — осторожно спросила она. Ее голова лежала на мой груди, поэтому она никак не могла пропустить мой раздраженный рык.
— Он упрямый, самовлюбленный мудак, — я помнила о словах Чарли, но доверять Лиаму — не значит, что он должен мне нравиться.
Талли возмущенно подскочила.
— Скаут! Не надо так говорить!
— Это факт, Тал. Честно, я еще сильно приуменьшила. Решила промолчать, раз не могу сообщить ничего хорошего. Хочешь знать, что я думаю на самом деле?
— Он не настолько плох.
В тот момент Лиам объяснял Джэйсу, как правильно держать гаечный ключ. Что еще хуже, Джэйс позволял объяснять себе, как держать гаечный ключ.
— Ты права, Тал. Он просто персик. Всегда такой счастливый и теплый. А еще такой открытый и честный, никогда не пытается командовать. Я прямо-таки нашла бриллиант в грязи.
— Тише ты! — сказала Талли, тыкая меня локтем в бок.
— А что? — ответила я нарочито громко. — Мне плевать, что он думает.
— Скаут, пожалуйста, не провоцируй оборотня-доминанта, который в данный момент очень на тебя сердит.
— В данный момент? Как насчет «по жизни»? — я бросила взгляд в сторону парней. Они вынули из машины деталь, без которой та, скорее всего, не поедет. Надеюсь, они знают, что делают. — Это я должна злиться. Как он мог не сказать мне, что Джэйс всего лишь выполнял его приказы? Ты хоть понимаешь, каково мне было стоять там и слушать все это? Думать, что ему плевать, убьют меня или нет? — я хотела плакать, но вместо этого закричала. — А твоя мать? Боже, Талли. Как будто она меня возненавидела.
Талли резко опустила голову и тут же зарылась руками в собственные волосы.
— Талли, твоя мама тоже участвовала в этом спектакле? Как и Джэйс? Это все был план Лиама «Давайте пытать Скаут»?
— Ты должна понять, — тихо сказала Талли, — моя мать очень верующий человек. И мой отец был рядом, достаточно близок, чтобы провоцировать…
— Это была не игра.
— Она сделала то, что считала правильным…
Предательство и во второй раз ранит так же сильно.
— Как она могла? Она же твоя мама. Она учила меня прогуливать и играть в классики.
Глаза Талли переполнились слезами.
— Я знаю. Знаю. Я пыталась с ней поговорить, но мне нужно было играть свою роль для Альф… — она всхлипнула и вытерла щеки. — Прости, Скаут, мне жаль, очень жаль.
Я не собиралась плакать. Просто отказывалась проливать слезы. Все равно Талли сейчас ревела за двоих.
— Это не твоя вина, — искренне сказала я. Мы же не могли контролировать родителей. У меня были прекрасные родители, но когда твой отец — директор школы, тоже приходится часто извиняться перед друзьями за все, что он делает. Он, конечно, не пытался никого убить, но как-то раз изменил расписание, из-за чего у нас сильно сократились летние каникулы. В тринадцать лет такое смерти подобно. — Я тебя не виню. Никогда не буду винить.
Ключ, или болт, или гайка, не знаю, что именно, со звоном упало на крыльцо.
— Только меня, да? — сказал Джэйс, щурясь от полуденного солнца.
— О чем ты? Я не виню тебя в том, что миссис Мэттьюс сдала меня Альфам.
Челюсть Джэйса дернулась.
— Ты уверена? Почему нет? Ты же поверила, что я мог спокойно стоять и позволить им забрать тебя.