С третьей стороны, он так и не сказал, зачем мы едем в Фарго, так что мы еще не достигли абсолютной честности в отношениях.
Все же лучше промолчать.
Новый автобус был забит еще сильнее. Мы с Лиамом зашли первыми и заняли свои обычные вонючие места, но когда почти все расселись, появилась она. Старушка устроилась прямо напротив, положила свое вязание на пустое сидение и снова уставилась на меня.
— Лиам, — сказала я как можно тише, пытаясь не шевелить губами. Он поднял бровь, показывая, что услышал меня. — Видишь эту женщину?
Он слегка кивнул.
— Возможно, она видела меня без парика.
Лиам закатил глаза, горестно вздохнул, а затем прошипел.
— Подыграй мне.
Это было единственное предупреждение. Затем он обхватил мое лицо ладонями и прижал большим пальцы к моим губам. Далее он наклонился и прильнул губами к своим пальцам.
Какого…?
Я заметила, что он издает чмокающие звуки ртом, который, кстати, находился совсем рядом с моим. Когда Лиам простонал мое имя, я поняла, что это знак, и что торможу. Я наклонила голову, обняла его за плечи и сама стала изображать звуки поцелуя.
Сначала все было неловко и странно, потому что, блин, это же Лиам-мать-его-Коул. Но потом что-то изменилось. Не знаю, что именно, но только что я чувствовала себя очень глупо, а вот мое сердце уже бешено стучало. Иногда уголок губ Лиама касался моей кожи, вызывая во всем теле электрический шторм.
Я почувствовала все то, что так нравилось волчице Скаут. В глубине души я хотела высунуть язык и понять, действительно ли он так хорош на вкус. А потом едва не всосала его большой палец себе в рот. Хорошо хоть вовремя осознала, что делаю нечто глупое, и отстранилась.
— Она ушла, — выдавила я из своего слишком сдавленного горла.
А Лиам выглядел так, будто только что всего лишь батарейки в пульте заменил.
— Хорошо.
Я плотно прижалась к окну, жалея, что не могу просочиться прямо сквозь него, как Китти Прайд. Да, мы ехали на огромной скорости по федеральной трассе, но если это значило свалить подальше от Лиама, я готова была рискнуть.
— Что это было? — наконец спросила я, когда попытки стать нематериальной провалились.
— Что «это»?
Если бы я так пристально на него не смотрела, то могла бы и не заметить, как он говорит слишком быстро, или как участился его пульс.
— Ты поцеловал меня.
— Это был отвлекающий маневр.
Нет, это точно не мое воображение. Он тараторил.
Уголки моего рта слегка приподнялись, а внутри появились пузырьки восторга, когда я увидела, как краснота начинает подниматься по его шее. «Он краснеет, — подумала я. — Совсем как…»
Улыбка ушла, пузырьки сдулись.
Что я делаю? Это же не просто какой-то миленький парень. Это Лиам. Брат Алекса. Как я вообще могу думать о таком?
— Прости, — сказала я нормальным голосом. Нормальным тихим дрожащим голосом. — Я была неосторожна. Больше не повторится.
Лиам ответил быстрым дерганым кивком.
— Думаешь, она поняла, кто я, и пойдет в полицию?
Это гораздо важнее, но тот факт, что меня больше заботил этот поцелуй или почти поцелуй, кое-что говорил о моих приоритетах. Кое-что нехорошее.
Лиам ответил, не глядя на меня.
— Думаю, она просто любопытная старушка, — я проследила за его взглядом и поняла, что теперь она пялится через плечо какой-то читающей женщине. — Но в Фарго придется быть гораздо осторожнее.
— Я постараюсь.
Его взгляд говорил, что он в этом сильно сомневается.
***
Не так я представляла себе Фарго. Я воображала тихий городок с единственным магазином, которым управлял мужик по имени Фред. Он носил рубашку в клетку и флиртовал с официанткой Салли, что работала в закусочной на углу заснеженной улицы.
А в реальности Фарго оказался обычным американским городом. Грязные серые здания, до боли знакомые вывески и ни одной снежинки. Конечно, было холодно, но не настолько, чтобы я радовалась парику и шапке.
Лиам снова стал тихим и отчужденным, как в день нашего знакомства. Я не возражала, мне нужно было немного пространства. Случай в автобусе и моя реакция на него мне совсем не понравились. Совсем.
Выйдя из автобуса, Лиам непонятно откуда вытащил телефон и вместо приветствия сказал:
— Мы на станции Грейхаунд. Как скоро вы подъедете?
Чуть ли не сразу рядом с нами остановился серебристый «БМВ». Лиам открыл дверцу еще до того, как я поняла, что приехали за нами. Я запрыгнула в салон и уселась рядом с ним. Странно было обоим сидеть позади, но раз Лиам устроился прямо за водителем, видимо, я поступила правильно. Кресла были обтянуты мягкой коричневой кожей и выглядели новыми, а тонировка оказалась такой темной, что я гадала, законно ли это вообще. За рулем сидел пожилой чернокожий мужчина, одетый в дорогой, насколько я могла судить, костюм. Мы сидели на заднем сидении, а водитель выглядел таким пафосным, что путешествие показалось роскошным. Что странно для девушки, только что проехавшей двадцать семь часов в автобусе и мечтавшей принять душ и переодеться.
В итоге мы заехали в престижный район, которые везде выглядят одинаково. БМВ не останавливался, пока мы не доехали до самого дальнего угла квартала. Дом был не самым большим, но и не маленьким. Арка над входом и стильно подстриженный газон заставляли его казаться круче, чем есть на самом деле. Так же, как и гараж на три машины.
— Это Роллс Ройс, — сказала я, увидев машину, стоявшую рядом. Не знаю, какая модель, но он точно старый и в прекрасном состоянии. Я решила, что ни за что не выйду со своей стороны. Переползу через колени Лиама, если придется, но я не хотела нечаянно поцарапать машину, которая стоит дороже, чем дом моих родителей.
— Разбираешься в машинах? — впервые заговорил водитель.
— Просто знаю, как выглядит Ройс, — честно ответила я.
Он улыбнулся широкой обезоруживающей улыбкой, показывающей все зубы. Я расслабилась, хотя и точно знала: этот мужчина — оборотень, причем довольно доминантный.
— Я и сам не любитель. Эту машину подарила мне жена, а вторая досталась в наследство от отца.
— Ужасно хорошее наследство.
— Да, но я бы предпочел, чтобы отец все еще был жив.
— Простите, — пробормотала я. Лицо залилось краской. Серьезно, как я могла быть такой дурой? Мне вообще нельзя открывать рот. — Я не хотела…
Его улыбка стала грустнее, но доброта в глазах была очевидна.
— Конечно, милая. Я не ругал тебя, просто делился своим горем, — он открыл дверь и вышел из машины. Я ждала, пока Лиам встанет, но дверь с моей стороны открылась, и наш водитель протянул мне руку. — Знаешь, отец умер десять лет назад, но я все равно скучаю по нему каждый день.
— Я знаю, каково это, — сказала я, пока он помогал мне выбраться из машины. Его рука была размером с мамину любимую сковородку, но я чувствовала себя защищенной, а не скованной от того, что он держал меня.
— Я так и подумал, — сказал он, легонько сжимая ладонью мой локоть. — По твоим глазам заметно.
— Странно, болит-то сердце.
Он снова грустно улыбнулся, отпустил меня и жестом показал идти в сторону двери. Не очень приятно было поворачиваться спиной к оборотню, но этот, похоже, из хороших парней, поэтому я подчинилась.
— Ты нашел себе поэтессу, — сказал он Лиаму, ждавшему у машины.
Лиам вообще не отреагировал на это заявление или то, на что оно намекало.
— Спасибо, что приехали так быстро.
Пожилой мужчина похлопал его по плечу.
— Ты знаешь, я всегда тебе помогу, сынок. Всегда. Что бы ни случилось.
И тогда я поняла, что полностью могу доверять этому мужчине, кем бы он ни был.
Мы зашли в дом через заднюю дверь, что вела на кухню. На этой кухне фигуристая латиноамериканка с легкой сединой в волосах пекла божественно пахнущее печенье.
— Лиам! — взвизгнула она как четырнадцатилетняя девчонка, хотя вполне могла быть матерью такой девчонке.
Лиам обнял женщину, и его лицо засветилось от счастья. Она стиснула его с таким энтузиазмом, какой может проявлять только взрослая женщина, которая визжит.
— Так кого ты привел, Помпончик? — спросила она, отстранившись.
— Это Скаут. Она оборотень.
Думаю, взрослые бы удивились меньше, если бы он назвал меня пришельцем.
— Привет, — сказала я, неловко переминаясь с ноги на ногу.
Я подняла руку, чтобы поздороваться, как принято в приличном обществе, но потом подумала, что так все станет еще более неловко, поэтому так и стояла с вытянутой ладонью. Попытка уменьшить неловкость с треском провалилась.
— Прости Лиаму его манеры, — сказала женщина, придя в себя быстрее всех. — Я пыталась воспитывать мальчиков, но с ним уже ничего не сделаешь, — в ее голосе не было злости, но та же самая усталость, что и у моей мамы, когда она говорила о Джэйсе. — Меня зовут Мириам, дорогая. А это мой муж Хэнк.
Я снова протянула руку, но женщина сжала меня в таких же сокрушающих объятиях, как и Лиама.
— Мы очень-очень рады приютить тебя, Принцессита.
Я посмотрела на Лиама через ее плечо. Я уже догадалась, но даже если бы нет, его абсолютное смущение из-за ее энтузиазма намекнуло бы мне на природу их отношений. Если бы мне пришлось предположить, я бы сказала, что эта семья приютила Лиама после смерти их родителей.
— Какая ты красавица, — сказала Мириам. Я решила, что она либо слепая, либо слишком добрая, потому что я не только была уставшей, бледной и лохматой, но и пахла соответствующе. — Я никогда не видела полярную волчицу, тем более настолько белоснежную. А твои глаза, как будто Бог вырезал два идеальных кусочка льда и вставил тебе в голову, — она похлопала меня по щеке. — Честно, даже красивой тебя назвать не получается. Ты просто сногсшибательна, дорогая.
— Эм… Спасибо? — я пару раз моргнула, пытаясь понять, на месте ли линзы. — Так вы… что, видите мою звериную форму?
— Нет, милая. Я вижу твое истинное лицо.
Истинное лицо? Я как бы с ним ничего и не делала. Ладно, если не считать линз и парика, я находилась в своем истинном обличье.