У Бернье была привычка говорить заголовками:
— «Плезир Продакшн» субсидирует искусство.
Гриф кивнул, соглашаясь. Идея стала доходить до Лары — на личном уровне, а также профессиональном.
— На вечеринке соберутся все артисты труппы, да, Бернье?
— Естественно. Это и придаст интерес публике. Они одни из тех, которые знали тебя начинающей актрисой. Только представь, что они чувствуют, видя тебя сегодня — звездой.
Лара удовлетворенно улыбнулась, представив, что почувствует Кэл.
— Мне очень понравилась ваша идея.
— И мне тоже, — сказал Гриф. — Давай попробуем.
Бернье засиял.
— Я начну это прямо сейчас. Для начала я узнаю, как они на это посмотрят.
— Разрешите мне позвонить, — стала настаивать Лара, — в качестве личной просьбы.
Подхватив свое бренди, она пошла к лестнице.
— Я уверена, что в моей записной книжке еще остался телефон «Ловер Дэбтс». Она в спальне. Я сейчас вернусь.
У Лары не было необходимости искать номер телефона «Ловер Дэбтс», так как она помнила его наизусть. Ей просто хотелось поговорить со старой подругой без посторонних. У нее не было уверенности, что Пат захочет говорить с ней. Ларе было страшно даже подумать, что будет с ней, если Пат откажется. Набрав номер, она сделала большой глоток бренди. Времени едва хватило, чтобы проглотить: Пат подняла трубку при первом же гудке.
— Хи-хи, Пат, это…
— Лорис! — воскликнула Пат. — Не верю своим ушам. Мы только что говорили о тебе.
У Лары пересохло в горле:
— Кто это «мы»?
— Арти и я. О гигантской афише с твоим изображением на углу Пятьдесят девятой и Третьей. Ты остановила все движение. Что еще нового?
Она засмеялась своим, таким знакомым, смехом, и у Лары перехватило дыхание.
— Твой голос совсем не изменился, Пат Как ты поживаешь?
— Ты знаешь меня. Кручусь все так же. Как ты?
— Ой, все прекрасно… правда, прекрасно.
— Я думаю. Мы слышали, вы приехали в Нью-Йорк делать рекламу вашему новому фильму.
— Это как раз то, из-за чего я тебе звоню.
Лара быстро передала Пат идею Бернье о вечеринке.
— Ну и как? Это заинтересовало тебя?
— Еще бы, — сказала она без заминки. — Уверена, мы через это получим прекрасную и бесплатную рекламу.
— Это здорово. Я скажу Бернье, чтобы он позвонил тебе. И давай как-нибудь встретимся. Ты свободна завтра днем?
— Если бы даже была занята, я бы все отложила, чтобы встретиться с тобой. В час дня? В пиццерии у Эмилио, как в старые добрые времена?
Не услышав ответа, она повторила:
— В час дня. С тобой все в порядке?
— Я так по тебе соскучилась, Пат, — согласилась Лара. — Мне столько раз хотелось позвонить тебе. Но после тех ужасных вещей, что я наговорила тебе тогда, я была уверена, что ты все еще злишься на меня.
— Думаю, у меня было больше боли, чем злости, Лорис. Я тоже по тебе соскучилась. Очень рада, что ты позвонила.
— Тогда увидимся завтра.
— Еще одна вещь, — добавила Пат, прежде чем Лара положила трубку. — Ты сказала, что хотела бы собрать всех артистов труппы. Это касается и Кэла?
— Не вижу причины его исключать, — сказала Лара, пытаясь говорить безразличным тоном. — Какая же это будет компания без Кэла?
Ее так и подмывало спросить Пат, слышала ли она что-нибудь о нем, но не решилась.
С присущей ей интуицией, Пат ответила на невысказанный вопрос Лары.
— Я не видела Кэла с тех пор, как он ушел из театра. Последнее, что я слышала, — он переехал. Думаю, что сумею его найти.
Потом было короткое молчание.
— Ты уверена, что меня ты тоже хочешь включить в состав труппы?
— О, да! — ответила Лара, и ее радость прозвучала сильнее, чем она этого хотела. — Конечно, уверена.
Вуди Аллен отказался присутствовать на вечеринке среди наиболее респектабельных людей театра и нью-йоркского общества деятелей кино. Кроме них там собралась целая армия власть имущих, коммерсантов и политиков, а также блистательное войско красавиц из «Нувель Риче». Прием проходил в пышной, изысканной манере Гриффина.
Майор Коч в своем неподражаемо причудливом костюме произнес речь, в которой упомянул об инвестиции в искусстве, и был награжден взрывом аплодисментов. По окончании к нему бросились фотографы, чтобы запечатлеть его вместе с Ларой и Гриффином.
— Эд, а как насчет того, чтобы тебе сняться вдвоем с Ларой? — выкрикнул один из них.
Хизовер с довольным видом положил на обнаженное плечо Лары свою руку и озорно усмехнулся.
— Как я смотрюсь?
Услышав его фирменный вопрос, все рассмеялись. Тут и там мелькали фотовспышки, телекамеры работали беспрерывно.
Гриффин выступил вперед.
— Спасибо вам, леди и джентльмены, но я считаю, что уже достаточно снимков для этого вечера. Настало время торжества.
Лестер Латин, известный общественный деятель и сегодняшний распорядитель торжества, поняв намек, хлопнул в ладоши, и из гостиной донеслись зазывающие веселые ритмы мелодии «День и ночь». Послышались хлопки пробок, вылетающих из бутылок шампанского. Официанты в ливреях засновали вокруг праздничного стола, длиной с городской квартал.
Пока Гриф обменивался любезностями с майором, Лара пошла на поиски Пат. Она нашла ее в обществе драматургов Дэвида Мамета и Лэнфорда Вилсона.
— А Кэла все еще нет, — сказала она, отведя подругу в сторону. — Ты уверена, что он обещал приехать?
— Да, сначала он очень удивился, что его пригласили, но потом согласился.
Пат сделала глоток из бокала, вспоминая его слова, сказанные по телефону: «Я ни за что не пропущу такое».
— Он опаздывает уже больше чем на час.
Лара в нетерпении переминалась с ноги на ногу.
— Может быть, он передумал?
В душе, тайно, Пат надеялась на это.
— Или, может быть, его жена опять тайно спрятала ключи от машины?
Лара засмеялась, хотя Пат совершенно не думала шутить.
— Пат, это моя любимая мелодия. — Она вскинула голову. — По-моему, вечеринка имеет огромный успех, не правда ли?
Это было больше утверждением, чем вопросом. Глаза Лары горели, оглядывая зрелище.
Действительно, её глаза были неестественно блестящими. Пат это заметила. И некоторая несогласованность в движениях Лары, когда она, допив свое шампанское, взяла с серебряного подноса другой бокал, который принес ей один из официантов в ливрее, и когда она махнула рукой Халу Приенсу, поймав его взгляд, хотя не была с ним знакома.
Вспоминая, как ярко всегда блистала Лара, Пат поняла, что слава дала ей ту уверенность в себе, которой ей так не хватало, однако видела за ее веселостью нетерпение и волнение.
«Она все еще его любит, — подумала с тоской Пат, — И, может быть, сама даже не знает об этом».
— Надеюсь, вы не будете против, если я вас немного побеспокою? — спросил любезный голос.
Они обернулись и увидели темноволосого мужчину; его аккуратно постриженная бородка была с проседью, глаза глубоко посажены и смотрели с проницательностью.
Лара сразу же узнала его.
— Совсем нет. Я очень рада, что появилась возможность поговорить с вами, мне так нравятся ваши работы. Я не пропустила ни одного вашего фильма.
Мартин Стаей всегда смущался, слыша фальшь в комплиментах себе. А искренние, хотя это и парадоксально, вызывали у него непроизвольную улыбку. Сейчас известный режиссер улыбнулся.
— Можно нам совсем немного поговорить о деле, миссис Лайтон?
Лара уже давно поняла, что основные киносделки происходят во время приемов и такого рода вечеринок.
— Да, но только если вы будете называть меня просто Ларой.
Пат поняла намек, что ей бы неплохо было пойти за новой порцией шампанского.
— Как вы, наверное, уже слышали, я ставлю свой новый фильм. Главную мужскую роль там играет Роберт Де Ниро. Думаю, вы бы очень подошли на главную женскую роль. Вас это заинтересовало?
— Заинтересовало? Я бы работала с вами, даже если бы вы собирались снимать телефонный справочник!
Стаей снова заулыбался. Неподдельная искренность Лары в сочетании с ее образом светловолосой секс-бомбы, потрясла его при просмотре «Экстаза»: и откровенная тоска в глазах, и трогательная ранимость.
— Тогда, может, мы проведем кинопробу?
— Звездам обычно не требуется кинопробы, — легко вмешался Гриффин, неожиданно оказавшийся рядом с Ларой. — Ты должен понимать это, Марти.
— Если бы у меня были какие-то сомнения относительно вашего таланта, — сказал Стаей Ларе, — я бы не решился пригласить вас на эту роль, но это не совсем романтическая роль. Проблема заключается в том, чтобы она вам подошла.
— Я бы хотела попробовать, — искренне согласилась Лара, не обратив внимания на хищнический взгляд мужа.
— Я пришлю почтой вашему агенту копию сценария.
— У меня нет агента.
Режиссер опешил. Было неслыханным, чтобы профессиональная актриса не имела агента.
— Моя жена заключила эксклюзивный договор со мной, — пояснил Гриф. — Ей не требуется агент. Я лично отбираю все сценарии и обеспечиваю гарантию защиты ее интересов.
«Он собирается защищать ее от многообещающей карьеры», — подумал Стаей.
В Голливуде такое уже было не в первый раз. Несмотря на это, перед уходом он согласился прислать сценарий на имя Гриффина и через две недели провести с ним «совещание» в Голливуде.
Он надеялся, что на этот раз интуиция подведет его.
Глаза Лары сверкали уже не от поддельного восторга: кокаин, который она вдохнула до прихода гостей, быстро выветривался.
— Гриф, я бы продала душу за эту роль.
У нее появился шанс оторваться от своего имиджа секс-богини и сыграть серьезную роль. Однако Ларе никогда не приходило в голову, что она уже больше не принадлежит себе. Ее настоящий владелец успокаивающе улыбнулся:
— Если это так важно для тебя, Лара, я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты получила ее, — сказал Гриф, — но это будет зависеть от меня, а не от него.
— Что ты имеешь в виду?
— Попозже поговорим об этом. Мы не очень внимательны к своим гостям.