я запах, и Пит или Гера, другой его телохранитель, меняли его каждые несколько недель, когда тот терял аромат.
Линус Дункан сидел за столом, погруженный в свой планшет. Тяжелый хрустальный стакан с виски на палец стоял забытым справа от него.
Я опустилась в ближайшее кресло.
Линус подался вперед и посмотрел на меня.
— Как все прошло с Монтгомери?
По-видимому, мы опустим нападение на меня в парке и нападение на него в его собственном доме.
— Я в деле. — Следующую фразу следовало сформулировать поаккуратнее. — Но есть осложнения.
Он впился в меня взглядом.
— Что за осложнения?
— У Ландера Мортона сделка с Алессандро Сагредо.
Он оперся локтями на подлокотники кресла и сцепил пальцы, задумавшись.
— Это проблема?
— Нет, — соврала я. — Это не проблема. Просто это все немного усложняет, ведь мне придется учитывать опасного наемника с неизвестной мотивацией.
— Как и всем нам.
— Мне нужно разрешение на поиск Сагредо в сети Смотрителей. — Сеть Смотрителей включала доступ к нескольким базам данных правоохранительных органов, которые были закрыты для гражданских лиц.
— Зачем?
— Я не люблю сюрпризы.
— Отклонено, — отрезал Линус. — Ты знаешь его возможности и его темперамент. В некотором смысле ты знаешь его лучше, чем кто-либо другой. Все, что ты найдешь в сети Смотрителей, в лучшем случае будет предположением. Как идут дела с Альбертом Равенскрофтом?
— Никак.
Альберт Равенскрофт, наследник Дома Равенскрофтов, был Превосходным псиоником двадцати шести лет, красивым и очень настойчивым. Он искренне считал, что если он просто приложит достаточно времени и усилий, я оценю его красоту и остроумие. Но даже если бы его старания сразили меня наповал, наши отношения были бы обречены. Альберта интересовал брак.
Полгода назад, когда психованный маг-потрошитель разума поймал Алессандро в ловушку, я заключила сделку со своей злой бабушкой. Она дала мне все необходимое, чтобы спасти его, а я, в свою очередь, поклялась посвятить себя дому Бейлор. Я никогда не стану частью другого Дома. Мужчина, который женится на мне, должен будет присоединиться ко мне. Ему придется взять мою фамилию и отказаться от всех претензий на свою прошлую семью. Я не рассказала об этом Линусу, потому что ему не нужно было это знать. Альберт же стремился укрепить свой Дом, а не сбежать из него.
Линус задумался.
— Его выбор или твой?
— Мой.
Он внимательно за мной наблюдал.
— Альбертом было бы легко управлять.
— Меня это не интересует. К тому же я занята. Почему нас интересует Дом Мортон?
Планшет Линуса звякнул. Он посмотрел на него.
— Похоже, у нас гость. Думаю, он здесь за тобой.
Он повернул планшет ко мне. На экране Алессандро Сагредо на серебристой «Альфа Ромео Спайдер» въехал через сломанные ворота и припарковался перед дверью.
Мы подождали в тишине. Пять секунд. Десять…
Алессандро вошел в кабинет с обмякшим Питом на плече, сгрузил того на диванчик в углу и занял свободное кресло.
Линус взглянул на Пита и вздохнул.
— Не желаете ли присоединиться к нам, Превосходный Сагредо?
Нет. Не присоединяйся к нам. Разворачивайся и проваливай отсюда как можно дальше и как можно скорее.
Линус посмотрел на меня, потом на Алессандро. Никто из нас не проронил ни слова.
— Ладно. — Линус развел руками. — Начнем с тебя, Алессандро. Зачем ты здесь?
Алессандро закинул одну длинную ногу поверх другой и расслабился в кресле.
— Официально, я здесь, потому что Ландер Мортон нанял меня убить человека или людей, убивших его сына.
Линус поднял брови.
— Думаешь, я прячу их у себя в доме?
— Неофициально, я здесь, потому что она в опасности. — Алессандро посмотрел на Линуса. — Имя Игнат Орлов вам о чем-нибудь говорит?
Он произнес «Игнат» растягивая «а».
Линус поморщился, будто укусил что-то кислое.
— Мне оно ни о чем не говорит, — заметила я.
— Бывший офицер войск Российской Империи, — пояснил Алессандро.
— Санкционированный наемник Империи, — продолжил Линус. — Обученный, опытный, и очень хороший, раз уж ему удавалось выживать все эти годы.
— Проходит под именем Аркан, — добавил Алессандро. — Это означает лассо.
Прозвища, которые выбирали себе профессиональные киллеры, никогда не перестанут удивлять меня своим идиотизмом.
— Потому что он ловит своих врагов в ловушку?
— Да, — одновременно ответили Линус с Алессандро.
— Причем тут он?
— Отличный вопрос, — сказал Линус.
Алессандро одарил нас короткой, невеселой улыбкой.
— Потому что он украл вашу сыворотку.
У Управления Смотрителя была главная директива: охранять сыворотку Осириса. В недобросовестных руках сыворотка могла уничтожить нашу цивилизацию. Пару лет назад кто-то проник в Северное хранилище и украл пять ее образцов с маркировкой 161–165AC. Шесть месяцев назад мы выступили против фирмы наемных убийц «Диатек», чтобы вернуть один из образцов. Они использовали его, чтобы превратить людей в обладающих магией монстров. Нам удалось восстановить образец 164AC и его производные, а также уничтожить «Диатек» вместе с ее руководителем, Бенедиктом Де Лэйси. Четыре других образца по-прежнему оставались в розыске.
Как это было связано с Дырой? Я посмотрела на Линуса.
Линус изучал Алессандро расчетливым взглядом. Он прикидывал, насколько был осведомлен Алессандро и насколько сложно было бы его убрать, если бы до этого дошло дело.
— Феликс Мортон столкнулся со мной на последней сессии Ассамблеи, — наконец сказал Линус. — В буквальном смысле слова. Он столкнулся со мной в лифте, извинился, а затем сказал мне, что «мы уже сто лет не виделись». Мне это показалось любопытным, потому что мы никогда прежде не общались. А еще потому, что он передал мне этот конверт.
Линус достал из ящика стола белый конверт и протянул его мне через стол.
Простой чистый конверт, какой можно купить в любой канцелярии. Он не был запечатан. Я открыла его и вытащила фотографию. Снимок болота, вероятно, Дыры, сделанный ранним утром или поздним вечером. Фотограф, должно быть, нацелился на заброшенное здание на другой стороне болота — оно было в фокусе — и если бы я не присмотрелась, я бы этого не заметила. Два вращающихся кольца, наполовину погруженных и взбалтывающих воду примерно в десяти футах от берега, с голубым светом под поверхностью.
Волосы у меня на затылке встали дыбом.
Я перевернула фотографию. На обороте торопливым почерком кто-то вывел: «Джейн Сорадж, моя оценщица, пропала в Дыре 09/07. Это последнее изображение, загруженное в ее облако. Мне нужно срочно с вами поговорить».
Алессандро протянул руку за конвертом.
Как бы не так. Я положила фотографию на стол и постучала пальцем по вращающимся кольцам.
— Такая штуковина контролировала напавших на нас созданий.
— Сейчас одна из них у меня в подвале. — Линус нахмурился. — И я понятия не имею, как она была создана. Она биомеханическая по своей природе, но на уровне, которого я не понимаю. Эксперт уже в пути, но на это может уйти какое-то время.
Алессандро встал, взял конверт с фотографией и уселся обратно в кресло.
Линус продолжил.
— Через четыре часа после передачи конверта, Феликс был убит в Дыре. Его тело не было найдено до следующего утра. Ты помнишь агента Валя?
— Да. — Я постаралась не застонать и провалилась.
Агент Валь возглавил расследование незаконного оборота искаженных магией — людей, настолько преобразованных магией, что они больше не были людьми. Некоторые из них прибыли из лаборатории убийц «Диатека», которую Линус, Алессандро и наша семья уничтожили. По указанию Линуса я забрала это дело у агента Валя, и его вопли возмущения наверняка услышали даже в Амарилло. Он ясно дал понять, что не уважает меня, не признает мой авторитет и в целом считает, что двухлетний ребенок на моем месте мог бы справиться куда лучше. Ему пришлось со мной работать, но он все время был убежден, что я безнадежно все испорчу. Поэтому он прослушивал мою машину, пытался клонировать мой телефон и выслеживал меня на случай, если я потерплю неудачу, чтобы он мог примчаться на белом коне (или, скорее, на черном внедорожнике) и спасти положение.
— Он приезжал ко мне сегодня, — сказал Линус.
— Его нога уже зажила?
— Да, хотя он всё ещё ходит с тростью. По-видимому, Феликс связался с ним насчет исчезновения нескольких работников и упомянул 162АС.
Вот дерьмо.
— Агент Валь, в редкий момент просветления, назвал наши имена Феликсу. Вскоре он уехал из города по делам и вернулся только сегодня утром. Он не знал, удалось ли Феликсу связаться со мной, но узнав о похоронах, он захотел убедиться лично.
И конечно же, Валь узнал формулу. Когда мы вытащили тела магически искаженных людей из братской могилы, на них была татуировка 164АС, дополненная номером варианта сыворотки. Я не знала, что именно сказал ему Линус, но в какой-то момент агент Валь перестал задавать неудобные вопросы.
— Мы разговаривали, когда рой гигантских потусторонних змей с крыльями мотылька напал на мой дом.
Змеи с крыльями мотылька?
— Как это воспринял агент Валь?
— О, он прекрасно провел время. Он также поделился со мной, что всякий раз, когда Управление Смотрителя вовлекается во что-то, «мир рушится». Он находит этот факт очень захватывающим. Интересный парень.
Линус повернулся к Алессандро и сделал жест «твоя очередь».
— Шестнадцать лет назад Аркан стал частным лицом, — начал Алессандро.
— Тут можно поспорить, — заметил Линус. — Но продолжай.
— В данный момент, Аркан находится в своем поместье в Канаде. Я постарался установить за ним наблюдение.
— Зачем? — спросила я.
— Затем, что я лично заинтересован в его устранении.
Задай дурацкий вопрос…
— Когда Аркан проник в Северное хранилище и украл сыворотку, которую вы ищете, он сделал это не потому, что кто-то ему заплатил. Он был движущей силой, стоявшей за кражей, но сама операция была сложной и дорогостоящей, поэтому у него были инвесторы. Сыворотка была разделена между участниками.