Он вошел в меня.
Да. Вот оно. Именно этого я и хотела. Быть заполненной им.
Быстрая и внезапная боль пронзила меня. Он остановился.
Я обхватила его руками и выгнула бедра, вбирая больше его внутрь. Алессандро выругался.
Я выгнула спину, обвила его руками, поцеловала в подбородок и прошептала на ухо:
— Быстрее…
Он застонал и снова вошел в меня, скольжение его твердого члена превратило боль в расплавленный жар. Боль все еще была там, острый щипок, но я хотела его слишком сильно. Он снова вошел в меня. Ощущение его тела на моем, жесткая сила в его руках, то, как он смотрел на меня, то, как его член скользил во мне, все это было опьяняющим блаженством. Я вошла в ритм его толчков, прижимаясь к нему всем телом.
Он вошел в меня, жестко, быстро, именно так, как я хотела.
Требовательная и неудержимая боль снова начала нарастать. Мое дыхание стало прерывистым. Я обвила ногами его бедра, пытаясь поглотить его еще больше. Он был такой большой, и я так хотела его.
Мы двигались вместе как одно целое.
Не останавливайся… Пожалуйста, не останавливайся…
Кто-то застонал и до меня дошло, что это была я.
Он продолжал неутомимо двигаться, его тело ощущалось сильным и мощным. Я держалась за него, затаив дыхание, ища головокружительный трепет.
Да, люби меня, Алессандро. Люби меня.
Он глубоко вонзился в меня. Давление внутри меня достигло пика и взорвалось. Я вцепилась в него и погрузилась в такой сильный оргазм, что он почти ослепил меня.
Он обнимал меня, целовал, что-то шептал мне на ухо на итальянском.
— Ti amo…
— Я люблю тебя, — выдохнула я в его ухо.
Он прижал меня к себе. Я поцеловала его, двигая бедрами, прося большего. Он начал снова, двигаясь в жестком, быстром ритме. Я отдала ему всю себя. Каждый вздох, каждый выдох, каждый всхлип, все свое сердце…
Все его тело напряглось и затвердело. Я встречала его снова и снова, бредя от счастья и нужды.
Его охватила дрожь, и он кончил с низким стоном. Я обняла его и поцеловала его лицо, проводя губами по его коже.
Он медленно отстранился. Его глаза все еще были дикими. Он скользнул рядом со мной, натянул на нас одеяло и обнял меня под ним. Я прижалась к нему, еле дыша и полностью удовлетворенная, прижавшись щекой к его груди.
Вокруг нас кружилась и извивалась магия, танцуя под мелодию, которую слышала только она.
Глава 15
Я витала в счастливом блаженстве между сном и бодрствованием, когда Алессандро придвинулся ко мне. Я с трудом открыла глаза. Крыша была пуста, на фоне ночного неба сиял мягкий желтый свет.
— Что не так?
— Все в порядке, — шепнул он. — Ты в безопасности. Спи.
Я поерзала, положив голову ему на руку, и закрыла глаза.
Мой телефон зазвонил.
Алессандро тихо выругался.
Я застонала и перевернулась на живот, ища рукой телефон на полу. Когда мои пальцы, наконец, нащупали трубку, я подняла и уставилась на нее. Баг. Я провела пальцем, чтобы ответить.
— Скажи этому членотраху, что он должен мне нового дрона.
Я подняла голову. Остатки дрона свисали с каменного парапета. Здоровенный нож торчал из ошметков металла и пластика. Я покосилась на Алессандро, тот пожал плечами.
— Почему ты запускаешь дронов над нашей территорией?
— Я проводил проверку безопасности. Откуда мне было знать, что вы вдвоем решите поспать голышом на крыше?
— Тебе не положено проводить проверку безопасности на нашей территории. Мы уже говорили об этом. Наблюдение ведет Патриция. Она этим занимается.
— Каталина…
— Неприкосновенность частной жизни, Баг!
Я повесила трубку. Алессандро вздохнул, соскользнул с дивана, восхитительно обнаженный подошел к искалеченному дрону и сбросил его с крыши.
Телефон подсказал мне, что было 22:39. Мы, должно быть, едва задремали.
Я порылась в куче одежды в поисках нижнего белья. Алессандро натянул брюки. Наконец я нашла белый клочок ткани, надела его и стала искать свой лифчик… который оказался у него. Я потянулась за ним, и Алессандро отдернул его.
— Да ладно? — Я снова потянулась к лифчику, и он отодвинул его.
Я подошла ближе и Алессандро набросился на меня. Только что я была на ногах, а в следующее мгновение мы снова лежали на диване, завернувшись в одеяло, с узлом моей одежды в его руках.
— Что ты делаешь? — прошептала я.
— Не уходи.
— Мне нужно идти. Если я не пойду, Патриция и Баг начнут сражение. Будут задеты чувства.
— Они разберутся.
— Нам все равно нужно одеваться. Он никогда не посылает только одного дрона.
Алессандро обнял меня.
— Да пошел он. Останься со мной.
Я сдалась. Мне все равно не хотелось никуда идти или что-то делать. Я просто хотела лечь с ним на эту кушетку и заснуть.
— Отдай мне мою одежду, и я останусь.
Он сделал вид, что задумался, и протянул мне рубашку.
— Это все?
— Да. Рубашка и трусики, на этом все.
Я проскользнула в рубашку.
— Значит, ты не против, что моя задница, едва прикрытая нижним бельем, маячит на всех девяти экранах в комнате слежения Бага?
— У тебя есть одеяло.
— А мой лифчик?
— Он побудет у меня.
— Тебе что, пятнадцать?
— Нет, это безумие. Скорее одиннадцать. Может быть, двенадцать.
Я открыла рот, чтобы ответить.
Закричала Невада.
Я подскочила к перилам. В окне бабуля Фрида лежала на спине на полу гаража, Невада опустилась на колени рядом с ней. О нет.
Алессандро перепрыгнул через перила. Магия вспыхнула оранжевым вокруг него, и он приземлился на улице как ни в чем не бывало, и побежал в гараж.
— Что произошло? — крикнула я.
— Отравили! — крикнула Невада в ответ.
Это слово обожгло меня. Я резко развернулась и побежала к двери и вниз по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки. Только Не Бабуля Фрида. Нет, нет, нет…
Я ударила в дверь третьего этажа обеими руками, распахнула ее и бросилась по коридору. Передо мной маячила дверь Берна. Я долбанула по ней кулаком.
— Руна! Руна!
Никто не ответил.
— Руна!
Дверь распахнулась, и Берн преградил мне путь, голый, если не считать боксерских трусов.
— Она не…
— Бабулю Фриду отравили!
Ком одеял на кровати Берна взорвался, и оттуда в майке и нижнем белье выскочила Руна, с торчащими во все стороны рыжими волосами.
— Где?
— В гараже.
Мы пробежали по коридору, спустились по лестнице, выбежали из здания, пересекли улицу и оказались в гараже. Бабуля Фрида лежала неподвижно. Алессандро склонился над ней, делая массаж груди. Ее кожа была серой, как старый пергамент. О Боже.
Руна упала на колени и схватила бабулю за руку. Из нее заструилось зеленое сияние, окутывая их обоих. Руна отдернула бабулин рукав и лизнула ее запястье.
— Производное батрахотоксина с синтетической добавкой. Знаю такое. Продолжай делать искусственное дыхание.
Магия хлынула из Руны. Ничего не изменилось. Алессандро продолжал нажимать на бабулину грудь.
Прошло мгновение.
Другое.
Нет. Просто нет. Только Не Бабуля Фрида. Больше никаких объятий. Больше никаких смешных шуток со сверканием ее глаз. Больше никто не дразнит маму, не заставляет меня есть, не пахнет машинным маслом…
Я хотела что-то сделать, закричать, ударить, как-то помочь, но ничего не могла. Я просто стояла и смотрела. Выражение лица Невады разрывало меня на части.
Дверь за нами распахнулась, и мама с Арабеллой вбежали в гараж. Мама ничего не сказала. Она просто остановилась с таким видом, словно ее ударили.
Леон ворвался с черного хода.
— Что…?
Бабуля Фрида не двигалась. Я даже не могла сказать, была ли она еще жива.
Я зажала рот руками и принялась расхаживать взад-вперед. Я не могла больше стоять на месте.
Секунды тикали. В моей голове сам собой начался отсчет. Один, два, три…
Пятнадцать, шестнадцать… двадцать.
Я убила свою бабулю. Мне следовало бы переехать отсюда в безопасное место, но я все ждала подходящего места. Это была моя вина.
Сорок два, сорок три, сорок четыре…
Пятьдесят пять…
Зеленое свечение вокруг Руны потускнело.
— Миссис Афрам, — сказала Руна с упреком в голосе. — Вы должны сказать ему, чтобы он прекратил.
Бабуля Фрида открыла глаза и посмотрела на Алессандро.
Жива. Все силы покинули меня. Я присела на корточки и сжала руки в единый кулак.
Алессандро поднял руки вверх.
— Все к нему плохо относятся, — прохрипела бабушка. — Я хотела, чтобы он почувствовал, что помогает.
Мама выругалась и подалась вперед. Арабелла закрыла лицо руками. Ее плечи затряслись. Невада побелела как полотно. Леон уставился на бабулю, потом на Руну дикими глазами.
Руна приземлилась на задницу и откинула голову назад. Берн присел рядом, обнял ее за плечи и что-то пробормотал.
Руна кивнула.
— Нет-нет, я в порядке. Мне просто нужна минутка. Мерзкая штука.
Бабуля Фрида покосилась на Руну, потом на меня.
— Кто-нибудь, помогите мне подняться.
Алессандро осторожно усадил ее.
— Что случилось? — зарычала мама.
— Меня укусил паук. — Бабуля покачала головой.
— Какой паук? — спросила Арабелла.
— Металлический паук.
— Куда он делся? — спросила мама.
— Не знаю, Пенелопа. Я ударила его гаечным ключом, он укусил меня за запястье, и я потеряла сознание.
Оставался шанс, что он все еще был здесь. Я развернулась, осматривая пол.
— Насколько он был велик?
— Три дюйма в поперечнике, — сказала бабуля. — Маленький толстый шельмец.
Берн поставил Руну на ноги и огляделся. Мы все стали шарить глазами по сторонам.
Взгляд Невады остановился на чем-то справа над нами.
— Попался, ублюдок.
Ящик с инструментами слетел со стола и врезался в стену под потолком. Восьминогое существо скользнуло по стене. Ящик с инструментами промахнулся на волосок.