Доктор Пим поднял весла, уперся ногами в деревянную скамейку и отчалил от берега.
Эмма ждала, что преследователи бросятся в воду и остановят лодку, но они так и не сдвинулись с места. Постепенно ее сердцебиение начало успокаиваться. Доктор Пим увозил их все дальше от берега. Эмма услышала, как старый маг с белым глазом приказал:
– Соберите как можно больше душ.
И его слуги, размахивая хлыстами, снова начали загонять мертвецов на железный корабль. Наконец берег скрылся в тумане.
Эмма посмотрела на волшебника. Благодарить его не имело смысла.
– Куда вы меня везете?
– Я же сказал, в мир мертвых.
«Он и правда меня не помнит», – подумала Эмма.
Девочка уставилась в серую пустоту тумана. Она чувствовала, что Книга там и зовет ее. С каждым взмахом весел она была все ближе.
– Тебе надо поспать, – сказал волшебник.
– Да замолчите вы, – пробормотала Эмма.
Была это магия или она просто слишком устала, но бороться со сном девочка больше не могла. Она улеглась между двумя скамейками, свернулась калачиком и, понадеявшись напоследок, что увидит во сне Кейт, Майкла и Габриэля, провалилась в забытье.
Глава 15Секрет ведьмы
– Подожди, пожалуйста…
– Она мертва! Мертва! Мертва!
– Нет никакого смысла…
Он на дюйм сдвинул стул, извиваясь в веревках и изо всех сил стараясь оставаться между потным, державшим нож мужчиной и своей женой, которая была привязана к стулу рядом. Его звали Ричард Уибберли, а его жену – Клэр. Они оба уже десять лет не видели своих детей.
– Если ты нас убьешь, это ничего не даст.
– Ничего?! Ничего не даст? – мужчина с диким взглядом нагнулся к пленнику и приставил нож к его лицу. – Вы умрете, вот что это даст! И причинит им боль! Этого достаточно!
Сверкнуло лезвие, и на щеке Ричарда появилась длинная кровавая полоса.
Клэр закричала, осыпая мужчину ругательствами и проклятиями.
Тот грубо спихнул Ричарда на пол, сделал шаг к женщине…
Но так и не опустил ногу на пол, потому что дверь вдруг распахнулась и огромный человек – самый высокий из всех, кого Ричард когда-либо видел, – шагнул в комнату. У него были длинные черные волосы, а щеку пересекал уродливый шрам. Из заплечного мешка торчала рукоять меча. Все в нем говорило о целеустремленности, силе и безграничной жестокости.
От его ярости, казалось, дрожал воздух.
Первый мужчина вскрикнул и метнул нож, но пришелец легко отбил его и, вздернув соперника за шиворот, просто выбросил в окно. Раздался громкий треск; примерно секунду царила тишина, а потом тело тяжело ударилось о землю двадцатью футами ниже. С первого этажа долетел звон разбитого стекла.
Краткое мгновение гигант стоял неподвижно. Затем его плечи опустились, тело расслабилось. Теперь он выглядел как человек, который очень долго нес тяжелый груз и наконец его сбросил.
Вернув стул Ричарда в вертикальное положение, он поднял отброшенный нож и разрезал веревки.
– Кто вы? – спросил Ричард, потирая глубоко отпечатавшиеся следы на запястьях, пока мужчина помогал освободиться его жене.
– Меня зовут Габриэль. Я друг ваших детей.
После того как Габриэль покинул Кейт и Майкла в городе великанов, ему понадобилось меньше трех часов, чтобы найти секретаря. С другой стороны, это стало завершением поисков, длившихся пятнадцать лет.
Полтора десятилетия назад, после событий в Кембриджском Водопаде, доктор Пим попросил Габриэля заняться поисками исчезнувшего секретаря.
– Он многое знает. Ему известны самые сокровенные планы Грозного Магнуса. Враги будут охотиться за ним, чтобы наказать за предательство ведьмы. Мы должны найти его раньше, чем они.
Так что Габриэль долгие годы выслеживал его по всему земному шару, идя по следам, проверяя мельчайшие слухи и намеки, заглядывая во все закоулки магического и немагического миров, – однако вечно появлялся на день, час или минуту позже. Он нашел следы секретаря среди колдунов вуду и головорезов Нового Орлеана, но почти сразу упустил его в затерянной в Андах деревушке. Всего один раз Габриэль столкнулся с ним лицом к лицу. Он встретил секретаря на парижской улице, когда тот пытался голыми руками поймать голубя – вероятно, чтобы им пообедать. Однако их разделила пестрая толпа туристов, а когда Габриэль перебрался на другую сторону улицы, секретарь уже исчез. После этого доктор Пим велел ему прекратить преследование, потому что появились другие, более важные дела: враг собирал силы, приближалась война.
Но в конце концов усилия Габриэля окупились. Во время одного из путешествий он побывал в городке на побережье Адриатического моря – крохотном обломке уцелевшего волшебного мира, – где секретарь несколько месяцев прятался на заброшенной красильной фабрике. На полу в тронном зале великанов еще была свежа известковая желтая краска; она-то и подсказала Габриэлю, где искать злополучного секретаря.
Габриэль не рискнул появиться прямо на фабрике, потому что после прошлых неудачных попыток знал: если секретарь там, он наверняка выставил защиту против магического вторжения или, по крайней мере, наложил чары, которые своевременно предупредят его о незваных гостях. Так что Габриэль в последний раз использовал ключ доктора Пима, чтобы оказаться на пригородном аэродроме. Его морщинистый владелец (а заодно и единственный пилот) помнил мужчину еще со времен их встречи пятнадцать лет назад.
– Фабрика по-прежнему пустует. Это все, что мне известно, – сказал пилот. – Но будьте осторожны. В последнее время там крутились морум кади и Нечисти. Надвигается буря.
Когда Габриэль пересек маленький пешеходный мост и оказался в городе, уже смеркалось. Он встретил всего пару прохожих – да и те спешили домой, чтобы успеть до наступления темноты. Как и многие волшебные места, город казался застрявшим в прошлом: с последнего посещения Габриэля почти ничего не изменилось.
Хотя нет – на лицах жителей появились страх и беспокойство. Мужчина поглубже надвинул капюшон и старался держаться обочин, пока не добрался до фабрики. Оказавшись во дворе, он увидел в окнах второго этажа свет. Его пятнадцатилетние поиски завершились как нельзя более вовремя.
Женщина была так похожа на старшую дочь, что Габриэлю показалось, будто он смотрит не на мать, а на саму Кейт – только через призму времени. У нее были те же русые волосы и карие глаза с золотистыми искорками; даже очертания и форма лица были точь-в-точь как у дочери. Однако, присмотревшись получше, Габриэль заметил и отличия. Дело было не в морщинах, с течением лет поселившихся в уголках ее глаз, и даже не в запавших от усталости щеках. Нет, их отличала вызывающая твердость и прямота во взгляде; тот напомнил Габриэлю не Кейт, а Эмму.
Их отец, что неудивительно, оказался похож на Майкла. Они носили похожие очки в проволочной оправе, у обоих были темно-каштановые волосы и темные глаза (которые достались и Эмме), но в их облике читалось и более глубокое сходство. У обоих был вид человека, привыкшего размышлять; человека, который при встрече с проблемой сперва все хорошенько обдумает и, возможно, даже испишет планами пару страниц в блокноте.
Супруги выглядели худыми и изможденными, но были невредимы – конечно, не считая раны на лице Ричарда, которую Клэр обработала спиртом и перевязала импровизированным бинтом из подкладки плаща Габриэля.
Из разбитого окна сквозило. Холодный свежий ветер то и дело врывался в затхлый воздух фабрики. Комната представляла собой простую бетонную коробку с одной дверью и дырой в стене, которая еще недавно была окном.
Супруги Уибберли не уставали благодарить Габриэля.
– Спасибо за наше спасение, – сказал Ричард, – но главное, спасибо за то, что вы сделали для наших детей. Мы знаем, кто вы. Доктор Пим рассказал нам о событиях в Кембриджском Водопаде еще до того, как дети появились на свет.
– Сколько вы здесь пробыли?
– Несколько недель. До этого мы были где-то еще. Не знаю, где именно. Там было намного холоднее. Потом он испугался и притащил нас сюда. Сперва мы подумали, что он наш спаситель. Мы провели в том поместье в Нью-Йорке целых…
– Десять лет, – кивнула его жена.
– Верно. Десять лет. С тех пор, как нас поймал Рурк. Вы знаете Рурка?
– Да.
– Потом появился Кавендиш – пять или, может, шесть недель назад. Просто вошел в комнату через стену. Тогда мы не знали, кто он, но после десяти лет в заточении мы бы и за говорящей мышью пошли, если бы она пообещала вывести нас на свободу…
Мужчина говорил с такой горячностью, будто потребность излить душу десять лет нарастала в нем, как скапливается вода за дамбой – чтобы потом в мгновение ока излиться грохочущим водопадом.
– Он сказал, что поможет нам найти Книгу расплаты, что хочет доказать Пиму свои добрые намерения. Он заставил нас послать сообщение детям. Не знаю, получили ли они его…
– Получили.
– Затем он привел нас сюда. Тогда стало понятно, что он лгал и мы просто попали из одной тюрьмы в другую, – он бросил взгляд на жену. – Это моя вина. Я не должен был ему верить.
Клэр взяла его за руку.
– Мы оба виноваты. Да и какой у нас был выбор?
– Он собирался держать вас в заложниках, – сказал Габриэль, – ради Графини. Она хотела, чтобы Майкл при помощи Летописи снова сделал ее молодой.
– У Майкла есть Летопись? – Ричард резко подался вперед. – А что с Книгой расплаты? Они ее еще не нашли?
– Нет.
– Где дети? – спросила Клэр. – Вы можете нас к ним отвести?
– Сможете идти сами? – только и сказал Габриэль.
В городе стояла тишина, темные улицы были пустынны. Габриэль с супругами Уибберли шли так быстро, как только возможно. Муж и жена то и дело спотыкались из-за истощения, и Габриэль не решался их торопить.
По дороге он шепотом рассказывал, как Майкл стал хозяином Летописи и получил сообщение от отца; как похитили Эмму; как они с соратниками пробрались в крепость Грозного Магнуса и попытались ее освободить; как Кейт перенесла их в земли великанов и там дети наконец узнали, где находится последняя Книга…