Изумрудный атлас. Огненная летопись — страница 20 из 65

– Где он?

– Скажите пожалуйста, ну разве не поразительная перемена настроения, мастер Джейк? – широко ухмыльнулся Жуки. – Кое-кто вдруг воспылал желанием увидеть старину Рэйфа!

– И не говорите, мастер Жуки! Да она в него втюрилась, верно?

Кейт почувствовала, как у нее вспыхнули щеки, и обрадовалась, что в комнате так темно и накурено.

– Я просто хотела поблагодарить его за то, что он спас мне жизнь.

– Он вообще-то занятой джентльмен, Рэйф, то есть, – ответил Жуки. – Он велел нам присмотреть за тобой, чтобы ты опять не ударилась в бега.

– Хотя вряд ли ты теперь сбежишь, раз надумала выйти за него замуж, – сказал Джейк.

– Это точно! Очень навряд ли.

– Тебе надо открыть магазин. Под названием Я-хочу-выйти-за-Рэйфа-и-завести-сотню-детишек.

К счастью, Кейт хватило ума понять, что мальчишки нарочно ее поддевают, поэтому она пропустила их колкости мимо ушей.

– Где я?

– В секретном убежище, где ж еще?

– Что еще за секретное убежище?

– Что за убежище? – переспросил Джейк. – Наше убежище! Секретное убежище самой беспощадной, самой знаменитой и самой лучшей шайки во всем Нью-Йорке!

– И вообще везде! – добавил Жуки.

– Ага, лучшие на свете – это мы. Дикари!


Секретное убежище – Кейт лежала в его задней комнате – оказалось старой, заброшенной церковью. Должно быть, когда-то это было грандиозное здание, ибо войдя в центральный неф, Кейт была потрясена размерами храма. Каменные колонны вздымались на восемьдесят футов к сводчатому потолку. Огромные витражные окна были частично разбиты и заколочены досками, но сквозь уцелевшие стекла внутрь красиво и таинственно струились лучи зеленого, желтого, красного и синего света. Но вместо церковных скамей в огромном зале выстроились ряды коек, отгороженных друг от друга простынями, и в первый момент Кейт показалось, будто она видит перед собой огромную приютскую спальню.

В помещении было не меньше двадцати ребятишек, мальчиков и девочек, в основном возраста Джейка и Жуки. Следуя за своими провожатыми мимо рядов коек, Кейт с удивлением отметила про себя, что все эти дети (прямо сказать, не слишком чистые и хорошо одетые) выглядели сытыми, веселыми и вполне довольными жизнью. Богатый опыт путешествий по приютам научил Кейт и ее брата с сестрой с порога чувствовать атмосферу любого места. Какое тут царит настроение – счастливое, грустное, отчаянное? Злые тут дети и взрослые или добрые?

Сейчас Кейт сразу поняла, что попала в хорошее место.

Посреди церкви перед большим столом собралась группка мальчиков и девочек, занятых сортировкой огромной груды вещей – здесь были часы и шелковые носовые платки, кольца и ожерелья, серьги и маленькие резные шкатулочки, шубки и накидки – а какой-то мальчик тщательно записывал в большую амбарную книгу каждый предмет, который называли ему дети.

– Что это? – спросила Кейт.

– Оприходуют дневную добычу, – ответил Жуки.

– Что значит – «дневная добыча»?

– То, что принесли сюда разные команды. Чертовски неплохой нынче улов!

Когда смысл его слов дошел до Кейт, она поняла, что вся эта огромная куча добра была…

– Постой, значит вы воры!

– Ну да, – ответил Жуки и приосанился, горделиво просунув большие пальцы рук под подтяжки. – Лучшие воры во всем Нью-Йорке!

– Или в Бруклине, – сказал Джейк.

– Или там, – не стал спорить Жуки. – Хотя мы там никогда не были.

Кейт понимала, что злиться на этих детей было исключительно глупо, но все-таки не удержалась.

– Значит, вот какая у вас шайка! Воровская!

– Ага, – безмятежно отозвались мальчики. – И всему, что мы умеем, нас научил Рэйф!

– Он лучший, Рэйф, – сказал Джейк.

– Самый лучший, – подтвердил Жуки.

– Великолепно, – сказала Кейт, прикусив язык. – Просто великолепно!

Согласившись, что это и в самом деле лучше некуда, Джейк и Жуки спросили у ребят, где искать Рэйфа, и были направлены в класс.

– Чему же он учит? – снова не сдержалась Кейт. – Чистить карманы? Вламываться в дома?

Но мальчики только рассмеялись и повели ее дальше. Пройдя через коридор в задней части церкви, они очутились в ярко освещенной комнате с деревянным полом и огромным камином. Когда Кейт и ее спутники переступили порог, мальчик по имени Рэйф, который спас Кейт в переулке, раздувал огонь, так что пламя полыхало и трещало как сумасшедшее. Около десятка ребятишек, все младше Джейка и Жуки, сидели на полу, глядя на своего наставника. Узкоплечая нервная девочка стояла сбоку от Рэйфа.

Приглядевшись, Кейт увидела незажженную свечу, стоявшую возле камина.

– Готова? – спросил Рэйф у девочки.

Та кивнула, хотя вид у нее был напуганный. Никто из детей не произнес ни слова и не шелохнулся.

– Что тут происходит? – шепотом спросила Кейт.

– Гляди! – шикнул на нее Жуки.

Рэйф положил руку на плечо девочки.

– Тогда давай.

И девочка сунула тонкую, дрожащую ручку прямо в огонь…

– Нет!

Кейт бросилась вперед и оттащила девочку от камина. Она успела как раз вовремя: девочка нисколько не обожглась, а Кейт крепко прижала ее к себе, словно боялась, что мальчик попытается отнять свою ученицу.

– Что ты вытворяешь? – завопила она.

Рэйф бесстрастно воззрился на нее.

– Здоров, Рэйф! – весело сказал Жуки. Они с Джейком остались стоять возле двери. – Мы приглядели за ней, как ты просил.

– Она не сбежала, потому что втрескалась в тебя по уши, – добавил Джейк.

– Разумеется, – поспешила вставить Кейт, – это вранье!

– Ага, – темноволосый мальчик повернулся к детям. – Закончим позже.

Все дети, в том числе маленькая девочка, бесцеремонно вырвавшаяся из рук Кейт, весело выбежали из класса. Рэйф прислонил кочергу к камину.

– Босс хочет с тобой потолковать.

– Сначала ответь мне, что ты делал с девочкой?

– Учил ее. Точнее, пытался.

– Чему? Как обжечься?

С мгновение мальчик разглядывал ее. Потом наклонился и без предупреждения сунул свою руку прямо в огонь. Кейт ахнула, но, к ее изумлению, мальчик не обжегся. Кожа на его кисти осталась гладкой и невредимой. Затем он вытянул вторую руку и коснулся фитилька свечи. Та вспыхнула.

Мальчик вытащил руку из огня и дотронулся до ладони Кейт. Кожа у него была прохладная.

– Я бы не дал ей обжечься.

Он задул свечу.

– А теперь идем, босс ждет.


Рэйф привел ее к лестнице на колокольню, у подножия которой валялся огромный железный колокол, купол его был расколот, каменный пол под ним раскрошился в пыль. Наверх вела деревянная винтовая лестница.

Кейт сказала:

– Постой…

Мальчик остановился на второй ступеньке.

– Я не понимаю, ты… ты волшебник?

Мальчик рассмеялся.

– Волшебники читают книги. Знают всякие заклинания. Нет, я не волшебник.

– Но то, что ты проделал с огнем…

– Я просто кое-что умею.

– А другие, эти дети, они…

– Каждый здешний ребенок обладает магией.

Именно поэтому все они здесь. Мы учим их использовать то, что в них заложено.

Он отвернулся, но Кейт снова его остановила.

– Я хотела… поблагодарить тебя. За то, что спас меня в переулке. От этих… типов.

– От Нечистей?

– Да.

– Джейк и Жуки все сделали как надо, это они тебя спасли. Я лишь остановил Нечистей.

Он постоял немного, упершись руками в деревянные перила, а Кейт пристально всматривалась в его лицо, выискивая малейшие признаки узнавания, подтверждение того, что он откуда-то ее знает.

Но ничего не нашла.

Тогда она смутилась и поплотнее запахнула свое шерстяное пальто. Она не понимала, что происходит, кто такой этот мальчик и все остальные дети, но решительно сказала себе, что это не имеет никакого значения. Главное для нее – поскорее попасть в Кембриджский водопад, разыскать доктора Пима и найти способ вернуться к Майклу и Эмме.

– Слушай, я признательна тебе за все, что ты сделал…

– Ты это уже говорила.

– Но мне нужно попасть в совсем другое место. Это очень далеко, так что чем раньше я отправлюсь, тем будет лучше.

– И где это?

– На севере.

– И как ты туда попадешь?

Кейт нервно поежилась.

– Не знаю. Сяду на поезд.

– У тебя есть деньги на билет?

– Нет, но…

– Я так понимаю, на еду у тебя тоже нет денег?

Кейт промолчала.

– Скоро стемнеет и станет еще холоднее. Даже в этом пальто ты одета совсем не для зимы. Каким образом планируешь не окоченеть?

– Я не знаю, но…

– Сдается мне, ты вообще мало что знаешь. Кроме разве что того, как убежать отсюда и побыстрее замерзнуть насмерть.

Кейт открыла было рот, чтобы заспорить, но мальчик даже не стал ее слушать.

– Тебе надо повидаться с боссом, – заявил он и стал подниматься по лестнице. Выждав несколько мгновений, Кейт сердито последовала за ним.

Башня оказалась высокая, но поднимались они в полном молчании. В нескольких местах ступени были разбиты, расщепленные доски шатались, а кое-где и вовсе отсутствовали. Часто приходилось перепрыгивать через провалы, и каждый раз при этом Кейт чувствовала как зияющую пустоту внизу, так и внимательное присутствие мальчика, зорко наблюдающего за ней сверху, чтобы подхватить, если она поскользнется. Кейт постаралась не дать ему этого шанса. Ни за что на свете она не собиралась еще раз благодарить его!

Чем выше они поднимались, тем холоднее становился воздух, тем сильнее ветер задувал в трещины стен. Кейт чувствовала сосущую пустоту внутри, голова у нее кружилась. Она ничего не ела после той картошки, которой поделились с ней мальчики на рынке. А до этого? Когда она в последний раз нормально ела?

Наверху башни их встретили десятки голубей, которые сидели на веревках колоколов и негромко ворковали, распушив перья на холоде. В потолке красовалась большая неровная дыра, через которую виднелся клочок серого зимнего неба.

К люку была приставлена деревянная лестница.

– Постой…

Мальчик обернулся, поставив ногу на первую перекладину.