Изумрудный атлас. Огненная летопись — страница 45 из 65

Кейт в ужасе смотрела на мальчика, не в силах поверить в то, что он говорит, в то, что случилось, ее сердце разрывалось от боли. Но Рэйф продолжал говорить, его рассказ еще не был окончен:

– Мою маму похоронили на кладбище для бедняков. Я вернулся с похорон, тут же нашлись люди, которые хотели пристроить меня куда-то. Но я спрятался. Дело в том, что я знал, кто был тот мужчина. Владелец мясной лавки в трех кварталах от нас. Никто его не арестовал, все сошло ему с рук. Ведь они все были нормальные люди – он, копы. На следующую ночь после похорон я пробрался в его лавку, а когда он утром явился туда, я взял мясницкий нож и воткнул ему в грудь. Люди увидели, как я это сделал, они погнались за мной. И вот тогда мисс Бёрк меня спасла.

Он замолчал, и весь город вокруг них будто притих.

– Понимаешь, мама всегда говорила, что у меня есть какое-то предназначение. Она говорила: «Когда ты подрастешь, тебе придется сделать выбор». Она часто это повторяла: «Тебе придется выбирать». Потом ее не стало, а спустя несколько лет после ее смерти мне приснился сон. Я увидел одного человека. Я не понял, что это значит, поэтому пошел к одной колдунье. Она была молодая, но очень сильная. И обладала даром видения. Она сказала мне, что человек, которого я увидел во сне, откроет мне, кто я такой и в чем заключается мое предназначение.

Он посмотрел на Кейт.

– Во сне я увидел тебя. Вот почему я тебя сразу узнал.

Их лица были всего в нескольких дюймах друг от друга. Кейт оцепенела.

– Но колдунья сказала мне, – продолжал мальчик, – что после того как я узнаю правду, ты умрешь. Вот почему тебе нужно уехать отсюда. Пообещай мне. Пообещай, что уедешь завтра же. Поезжай на север или куда хочешь, только подальше от меня. Пообещай!

Он сунул руку в карман и вытащил оттуда что-то; сначала Кейт узнала свой медальон, потом увидела золотую цепочку – настоящую, материнскую – и поняла, что Рэйф разыскал старика, продавшего ей пальто; когда мальчик обвил руками ее шею, чтобы застегнуть замочек цепочки, в груди у нее вдруг стало тесно.

– Ну вот, теперь у тебя есть все. Можешь уезжать.


Они спустились с крыши по пожарной лестнице и побрели по улицам. Кейт решила, что они идут в церковь, но не задавала вопросов. Ее рука снова очутилась в руке Рэйфа, но Кейт не помнила, сама ли взяла его за руку или это сделал он.

Никто из них не говорил ни слова. Снова пошел снег.

Они отошли примерно на три квартала от дома матери Рэйфа, когда из дансинга на улицу вывалилась шумная компания, потом откуда ни возьмись появились музыканты, и вот уже толпа в пятьдесят человек пустилась в пляс вокруг детей.

Рэйф повернулся к Кейт. Она еще никогда не танцевала с мальчиком и даже не знала, как это делается. Но Рэйф, не говоря ни слова, обнял ее одной рукой за талию, второй взял ее свободную руку и, медленно кружа, повел по заснеженной улице. Пальцы Кейт переплелись с его пальцами, она положила голову ему на плечо. Ей казалось, будто она слышит, как его сердце бьется напротив ее груди.

Ах, если бы только она могла воззвать к своей магии и приказать ей остановить время!

«Я могла бы навечно остаться здесь, – думала Кейт, – в этом мгновении».

Наконец песня закончилась. Оркестр заиграл новую мелодию, но Кейт и Рэйф остались стоять на месте, посреди кружащей толпы. Только тогда Кейт почувствовала соль на губах и поняла, что плачет.

Рэйф отстранился от нее.

– Что с тобой? Что случилось?

Она молча смотрела на него. У него были глаза ее врага, но он не был ее врагом. Просто не мог быть.

– Это из-за него, да? Из-за Грозного Магнуса? Расскажи мне. Пожалуйста. Я не знаю, что тебя пугает, но этого не случится, поверь! Мы все сможем изменить.

Кейт кивнула. Да, она должна ему рассказать. Он имел право знать. И возможно, вдруг это возможно…

– Рэйф!

Маленькая фигурка проталкивалась сквозь толпу танцующих. Это был Жуки, его лицо пылало, в глазах стоял ужас.

– Скорее иди! Да скорее же иди! Они жгут нашу церковь!

Глава 17Заложник


Дым толстым столбом поднимался откуда-то из-за изгиба долины. Стояла мертвая тишина. Даже птицы смолкли. Майкл, Эмма и Габриэль замерли на вершине полуразрушенной башни.

– Откуда мы знаем, что это он? – спросила Эмма. – Может, это просто кто-нибудь забыл погасить костер, а?

Габриэль промолчал, не сводя глаз с долины.

– А вот и я!

Все повернулись к Виламене, стоящей на верхней ступеньке лестницы. Она вся раскраснелась от бега, щеки ее румянились, как два розовых персика…

«Прекрати!» – прикрикнул на себя Майкл.

Эльфийская принцесса держала в руках большую, но неглубокую глиняную миску и небольшой кувшинчик, за плечом у нее висел кожаный мех для воды. Присев на лестничную площадку, она бережно поставила миску перед собой.

– Это гадательный сосуд Ксанбертиса, с его помощью мы увидим, что происходит в нашей долине.

Виламена плеснула в миску немного воды из меха, потом открыла кувшинчик и накапала масляный полумесяц на поверхность воды.

– Идите сюда.

Габриэль и дети присели на корточки над миской. Майкл почувствовал, как Виламена вложила свою ладошку в его руку, и даже хотел было возразить, но почему-то не стал.

Почти сразу же в миске проступило первое изображение. Оно оказалось очень отчетливым, но при этом до странности зыбким. Майкл сравнил бы это с попыткой смотреть телевизор, лежащий на дне бассейна.

Эмма тихонько охнула.

– Ой, Крикуны! Сколько же их!

Им открылось то, что в это время происходило в лесу: двадцать одетых в черное морум кади, вооруженных мечами и арбалетами, бодро маршировали в тени огромных деревьев. Зрелище само по себе было устрашающее, но еще хуже, по мнению Майкла, было то, что Крикуны на этот раз были не одни.

– Это еще что за твари?

Свободной рукой Майкл показал на громоздкие фигуры, шагавшие сбоку от морум кади. Шкура у незнакомцев была толстая, как у рептилий, в руках они несли утыканные шипами палицы. Короткие желтые клыки торчали вверх из их выдвинутых вперед пастей.

– Нечисти, – сказал Габриэль. – Пехотинцы Грозного Магнуса. Я уже встречался с ними раньше.

– Это значит, что он перебил целую кучу этих типов, – похвасталась Эмма.

Майкл оставил ее замечание без ответа и спросил:

– Когда они успели сюда прибыть? Наверное, они всю ночь спускались в долину!

– Покажи нам то место, откуда идет дым, – попросил Габриэль принцессу.

Виламена капнула в миску еще немного масла, картинка на воде растаяла, и на ее месте стала возникать новая. Сначала они увидели только большой светлый ком. Затем изображение стало приобретать резкость, и Эмма с визгом вскочила на ноги.

– Это он! – Она указала рукой на лысого мужчину, голова которого занимала все пространство миски. – Этот тот тип, с которым остался сражаться наш доктор Пим!

– Значит, это все-таки Рурк, – сказал Габриэль, в его голосе слышалась усталая обреченность, как будто он только что утратил последнюю надежду. – Можно увидеть немного больше?

Эльфийская принцесса провела рукой над миской; эффект получился такой, как если бы камера отъехала назад: изображение расширилось, и они увидели, что Рурк стоит на той самой поляне, откуда прошлой ночью была похищена Эмма. За его спиной, там, где эльфы оставили статую Виламены, теперь высилась арка, выстроенная из только что срубленных деревьев. Арка была примерно пятнадцать футов в высоту и десять футов в ширину, языки пламени лизали столбы, вздымая в небо клубящиеся столбы черного дыма.

– Смотрите, – пробормотал Майкл, – вы видите…

Крикуны и Нечисти, по двое и по трое шагали из пылающей арки на поляну. Но странное дело – первым это заметил Майкл, а следом за ним и все остальные – они не проходили под аркой, а просто появлялись под перекладиной, как будто рождались из ниоткуда.

– Рурк создал портал, – глухо сказал Габриэль. – Скорее всего, он пришел в горы с небольшим отрядом, а потом создал этот проход, чтобы привести через него всю армию.

– Значит, у него есть армия, – сказала Эмма. – Подумаешь! А мы просто… – Она посмотрела на Габриэля. – А что мы сделаем?

Габриэль повернулся к Виламене.

– Скажи, пожалуйста, сколько дорог ведут в долину?

– Только одна. Туннель через горы.

Иными словами, понял Майкл, они оказались в западне, отрезанные армией Рурка от единственного пути к спасению.

Габриэль спросил у Виламены, могут ли они рассчитывать на помощь эльфов, но принцесса не смогла ответить на этот вопрос.

– На рассвете я зажгла сигнальный огонь, чтобы объявить им о разрушении проклятия. Они непременно придут, но чтобы добраться сюда, им придется миновать эту толпу.

Эмма снова опустилась на корточки и схватила Майкла за правую руку. Он закрыл глаза и представил, что слева от него сидит не Виламена, а Кейт, что обе его сестры здесь, рядом.

«Мы прорвемся, – подумал Майкл. – Я спасу нас всех! Ведь я должен».

– Если Рурк здесь, – сказал Габриэль, и Майкл, открыв глаза, увидел, что он смотрит на столб черного дыма, поднимающийся над долиной, – значит, доктор Пим тоже недалеко. Будем надеяться, что он или эльфы сумеют вовремя прийти нам на выручку.

– Но ведь мы тоже можем что-то сделать! – сказал Майкл. – То есть… разве нет?

Габриэль посмотрел на него.

– Да. Можете позавтракать, например.

Никакие возражения и заверения в полном отсутствии аппетита не подействовали, так что через минуту Майкл и Эмма уже стояли в маленькой пристройке, служившей кухней, и жадно опустошали миски горячего жаркого.

– Что бы ни ждало нас сегодня, – сказал им Габриэль, – вам потребуются силы.

Не успели дети зачерпнуть по первой ложке (они сделали это стоя прямо у плиты, где Габриэль готовил жаркое), как немедленно поняли, что зверски проголодались. Если не считать колбасу, сыр и хлеб, съеденные накануне, они в последний раз нормально поели в станционном кафе на побережье Антарктиды, что было, казалось, сто лет тому назад! К тому же жаркое получилось просто восхитительное, поскольку в крепостных кладовых Габриэль обнаружил огромный запас свежайших овощей, причем невероятно крупных, благодаря волшебному плодородию долины.