— Неа. Без шансов. Никаких перспектив. Вообще ни одной, — холодно перебил его Ланн. — Если ты у меня спрашиваешь разрешения, то Воли тебе не видать. Она как скромная, прилежная девица, любит лишь решительных и властных мужей. Привыкших только требовать и брать. Ты уж прости, этот мир так устроен, я лично тут не причём.
С крыши башни на веранду опускались жгуты зелёного вьюнка. Весенний ветер трепал начинающие набухать почки, а проснувшееся солнце одаривало теплом. И во всём этом благолепии раздались чуждые, пугающие звуки лопнувшей льдины. Угрожающий треск, без намёка на искреннее веселье. Злой и даже пугающий, исполненный тоски, трагический шум. Ланнард рассмеялся.
— Протяни руку, — спустя мгновение он приказал Айру, чему тот немного настороженно подчинился.
По-женски тонкие пальцы обхватили широкое запястье гвардейца, прислушиваясь к биению крови. Они были холодными, даже холоднее, чем сердце бросившей Айра ночью южанки.
— Если, согласно вашим словам, Волей способен овладеть почти любой, то почему… — с трудом сформулировав свой вопрос, Айр не успел его задать, как уже получил готовый ответ.
— Это никому не нужно — давать черни оружие против знати. Так что настоятельно не рекомендую трубить о услышанном каждому встречному, за такую ересь тебя в лучшем случае повесят, а скорее четвертуют и бросят голодным свиньям. Кроме того, овладеть Волей — это непросто и требует определённых знаний и практик. На которые у нас, разумеется, нет времени… — Грейсер отпустил руку гвардейца и, подхватив кубок, откинулся на спинку кресла, задумчиво принявшись изучать небо.
— Ладно, слушай сюда, — придя к какому-то решению, спустя пару минут воскликнул Белый Барон, — Завтра у нас будет задание на границе Дикой Чащи. Надо будет завербовать местную ватагу стрелков, что прячутся в этих местах. Их атамана Бородач вроде бы кличут. Если ты о нём что-то знаешь, то выкладывай карты на стол.
Потеряв нить логики и дивясь тому, что происходит внутри головы собеседника, Айр наконец кивнул. Атамана бандитской шайки он помнил: через него трактирщик переправлял дающую волшебные сны смолу в центральные земли. Лысый, низкорослый, широкоплечий и абсолютно отбитый на голову Бородач появился на фронтире сравнительно недавно, незадолго до того, как сам Айр.
Судя по пересудам, атаман похитил супругу какого-то графа из центральных земель, надеясь получить выкуп, но в результате что-то не сложилось, и бедная женщина умерла. Так что всей шайке спешно пришлось делать ноги, спасаясь от заслуженной кары. В общем, история для этих земель довольно обыденная, так что после недолгих раздумий гвардеец поделился ею с бароном, разумеется, утаив связи бандита и уважаемого трактирщика Борислава.
— Чудесно, значит с ним можно будет разобраться без всяческих сантиментов, а остальным предложить амнистию, — флегматично отметил Белый Барон, продолжая разглядывать небеса, — Пока будем по лесу шастать, попросишь Крестника помочь тебе собрать синеньких грибочков с розовыми шляпками. Местные их вроде бы называют «Убивашки». Штук двадцати хватит. Ещё нужна гром-трава, её используют в качестве приправы, поспрашивай у деревенских. И «Настойку Горюна» не забудь, это штука редкая, её привозят из Ларии.
— Из «убивашек», грома и янтарной смолы готовят «Каплю Злобы». Она сводит людей с ума от ненависти и звериных инстинктов. И насколько мне известно, милорд, создание этого зелья в землях Тарсфола запрещено и карается смертью, — мрачно произнёс Айр, всё ещё пытаясь понять, что замышляет светловолосый аристократ.
— Пока король не узнает, проблем не будет. Это зелье может помочь тебе овладеть Волей, ну или сведет с ума и убьёт, тут без гарантий. Но ты парень суровый и крепкий, к тому же оказывается не дурак, даром на себя наговаривал. Читать-писать умеешь?
— Никак нет, не научен. Но зато могу копать, а могу не копать. А ещё я в голову ем, — чтобы прощупать границы дозволенного в общении, попытался пошутить Айр.
— Если переживёшь грядущую войну, то придётся научиться. Ты, я уверен, пойдёшь далеко. Не забудь про ингредиенты для зелья, что я перечислил, раз уж читать не умеешь, придётся надеяться на твою память, — спокойно ответил Ланнард и, поднявшись из-за стола, подошёл к каменным перилам, переведя взор на пламенный север, — Если есть какие-нибудь вопросы, задавай.
— Милорд, только один. Состав «Капли» мне известен, так как я гвардеец. Все её ингредиенты запрещены по понятным причинам и нас учили их распознавать. Но зачем вам потребовалась «Настойка Горюна»? Её используют исключительно для предотвращения или прерывания беременности, и, насколько мне известно, нигде более, — допив вино и тоже оказавшись на ногах, решил задать вопрос зелёноглазый воин.
— Интересуешься алхимией? Или просто сам по себе излишне любознательный? — повернувшись, спросил Ланн, воздух опасно заледенел, в нём почудился запах промёрзлой крови, — Она нужна не мне. Но нужна. Я хочу, чтобы ты добыл её тайно, об этом не должен знать никто. Ступай, завтра утром я познакомлю тебя с остальными и выступаем.
Глава 3. Побег
Две повозки были битком набиты десятками мешков со скарбом, утварью и содержимым погребов. Но как ни старался Борислав, всё нажитое с таким трудом ему с собой забрать не удавалось. Трактирщик устало вздохнул, смахнув со лба пот. Сегодня утром он решил покинуть форт Равен — уж слишком нехорошие слухи доносились от солдатских столов о том, что с севера вновь идут Свежеватели. С ними встречаться ему ну никак не хотелось.
Накануне сражений солдаты всегда кутили, как в последний раз, не жалея медяков и серебра, щедро оплачивая как выпивку, так и любовь подобранной Бориславом замарашки с юга, которая со временем выросла в настоящую красавицу и сполна окупила все траты. Но как бы ни вопило деловое чутьё задержаться ещё на пару дней, этого делать было нельзя — в этом он был уверен. Последний патруль наткнулся на отряд мясников всего в полудне пути от Равена, а трактирщик не был уверен, что он с шестёркой батраков да несколькими бабами сможет отбиться от охотничьего отряда Свежевателей. Так что пришло время смирить жадность и делать ноги на запад, в более спокойные земли.
Он проверял бочки с солониной, когда гомон собиравшихся в путь людей внезапно стих. На каменистой площадке позади трактира повисла тягостная тишина — тревожный предвестник прибытия незваного гостя. Борислав приладил на место окованную железом крышку, отряхнул руки и неспешно огляделся. Когда-то он странствовал по королевству, налаживая торговые дела, и трактирщику доводилось встречаться со многими напастями в дороге: лихие люди, перебравшие наёмники, готовые убить за краюху хлеба дезертиры или столь же голодные стаи весенних волков… Всё это его не пугало — золото, смекалка и быстрые ноги раз за разом помогали сохранить ему голову, пускай порой и приходилось пожертвовать ради спасения окружающими.
Вот и сейчас Борислав спокойно встретился взглядом с решившим его проводить гвардейцем, облачённым в потрёпанную, но крепкую броню. Ярко-зелёные, как первые листья ранней весной, глаза парня взирали пристально и неприятно. Это был тревожный знак. Рослый парнишка в прошлом откуда-то разузнал о теневой стороне его бизнеса, но, вопреки ожиданиям, не заложил аристократам. Но ещё более странным было то, что он отказался от «благодарности» за молчание, негромко тогда буркнув:
— Сочтёмся.
— Разговор есть, не для лишних ушей, — просто и без затей проронил Айр, стараясь не встречаться взглядом с южаночкой, что выглядывала из крытой повозки.
— Тогда в дом пойдём. Не серчай, угостить ничем не могу — все припасы уже погрузили или схоронили на чёрный день, — хмуро ответил трактирщик, поманив за собой.
— Мне нужна стоянка Бородача. Тебе известно, где сейчас его лагерь? — прикрыв за собой рассохшуюся дверь трактира и облокотившись о стену, спросил Айр.
— Да откуда? — отрицательно качнул короткими, засаленными волосами Борислав и поспешил добавить, заметив, что собеседник нахмурился: — Ты сам подумай, парень, если б меня взяли за яйца, я бы их всех сдал. Ты это понимаешь, я это понимаю, Бородач тоже не дурак. Могу место назвать, где мы обменивали товар.
— Всё лучше, чем ничего. Говори, — требовательно ответил Айр.
Правильному общению со всяческими проходимцами его обучил Кулак. Главное было выглядеть угрожающе, не распинаться в словах, говорить строго и только по делу.
Трактирщик прилежно кивнул и полез в кошель, выудив оттуда обёрнутую берестой свирель, а затем задумчиво покачал головой и решил задать вопрос, прежде чем протянуть её Айру.
— А тебе точно нужна стоянка, а не сам Бородач? — в карих, хитрых глазах Борислава что-то блеснуло.
— Ты это к чему? Не крути мозги, говори как есть, — подавшись вперёд, Айр навис над полненьким, невысоким мужичком.
— Ну, тут такое дело… Дорога на запад трудная и опасная, всяко может случиться, так что я решил перебдеть и пообещал этой ватаге деньгу малую, если они нас проводят до границы баронства, — попятившись, поведал трактирщик. — Только вот Бородач на женщин падкий, да больно несдержан. А ещё жадный до невозможности — оберёт меня наверняка аки липку. Будь воля моя, я бы от него поодаль держался — за дочку боюсь. Но Свежеватели всё же страшнее, больно мы здесь задержались. Давай договоримся?
Айр дураком не был. Он уже понял, что трактирщик опасается своих друзей-бандитов и не против их сдать, если ему помогут добраться до западных земель. Всё это могло быть очень на руку самому молодому гвардейцу.
— Настойка Горюна у тебя есть? С учётом того, что твоя “дочь” половину форта обслуживала, должна быть, — сменил тему Айр.
— Ю-юноша! Как можно! Вы меня ещё и под контрабанду с Ларией подвести хотите? Сие проклятое зелье, убивающее детей во чреве матери, противно Богам, и владение им карается смер… — начал возмущаться Борислав, на что Айр не выдержал и осторожно, чтобы ненароком не придушить, прижал проходимца к стене, прорычав: