Изувеченный Барон — страница 9 из 57


Встряхнув головой и попытавшись прогнать мрачные мысли, зеленоглазый присел на кровать и напомнил себе, что остался один. Ему некого защищать, кроме себя, во всём королевстве. Его никто не любил, никто не ждал, а сам Айр был слишком слаб, чтобы изменить этот мир, который он почти ненавидел. Меняться самому и принять всю эту грязь он тоже оказался не в силах.


Мама учила его быть честным и благородным. Он был крупнее окрестных детей, что часто росли без отцов в квартале утех, а потому старался их защищать и частенько дрался со всякой шпаной. Но когда мать заболела, ей никто не помог. Никто не пришёл спасти единственного человека, которого он так любил.


Присяга и клятва королевству, что он дал… Он собирался их нарушить. Сбежать накануне войны, как пёс шелудивый. Оставить товарищей, с которыми тренировался и сражался в строю, умирать. Айр не желал становится безымянным героем — он хотел жить, хотел хоть чем-то наполнить своё опустевшее существование. Ведь если он вскоре падет на этих стенах, разве хоть кто-нибудь вспомнит о нём?


Аристократы и простолюдины жили в разных мирах: первые приказывали умирать, последним же ничего другого и не оставалось. Этого не изменить. Безжалостный закон мира. Его суть.


— Эй, ты уже минуты три таращишься в стену. То ли она интересная, то ли ты что-то «интересное» принял. Поделишься хоть? — от студёного голоса зеленоглазый вздрогнул и вскочил на ноги, в панике повернувшись к двери.


— Я вообще-то стучал, да и она оказалась открыта, — пожал плечами стоявший в проходе Ланнард. — Так зачем хотел встретиться? Горничная сообщила, что ты просил об аудиенции.


— Я думал, что вы призовёте к себе, мой лорд, — искренне удивился Айр, прижав руку к груди и поклонившись.


— Сто сорок четыре ступени и трое дверей, — флегматично ответил барон. — Столько мне пришлось преодолеть, чтобы спуститься. Но сейчас Сэра не спит, и пригласить тебя к себе я не мог. Так что не теряй времени и говори, что желал.


— Возможно, господин комендант уступил вам комнату в этой башне, потому что сам утомился забираться так высоко? — позволил себе пошутить Айр. — Я узнал важную информацию по поводу Бородача и решил, что это может быть вам интересно.


— Отлично. Надеюсь, ты не будешь против, если я войду? У разбойников могут быть в форте свои люди, — произнёс Ланн и, не дожидаясь приглашения, вошёл внутрь, заперев за собой дверь, а затем выжидающе уставился на гвардейца.


— Сегодня утром из форта отбыл Борислав, это местный трактирщик. Он захватил с собой всё, что мог увести, на трёх повозках — а это немало. С ним ещё шесть мужиков челяди, — сообщил Айр, жестом предложив барону присесть на единственный стул.


— Думаешь, разбойники попытаются их ограбить? — приподняв серебряную бровь, спросил Ланнард, внешне продолжая излучать спокойствие и даже апатию.


— Никак нет, мой лорд. Борислав давно в этих местах обосновался и снюхался с преступниками, как мне удалось выяснить. Я тщательно допросил его приёмную дочь, местную проститутку. Мне удалось развязать ей язык, и она сообщила, что Бородач согласился охранять караван её отца до границы баронства. Также мне удалось добыть ту настойку, что вы просили, — доложил Айр заранее согласованную информацию.


— Что с ней? — внезапно нахмурился пепельный блондин, и вместе с этим, кажется, в небольшом помещении потемнело.


— Сейчас передам, спрятал за пазухой, — Айр полез под доспех.


— Нет. Что с девчонкой, которую ты допрашивал? — негромко уточнил Ланн.


Айр перевёл на него взгляд, удивлённый тем, что барону есть дело до какой-то проститутки. По плану он должен был сказать, что простолюдинку утопил, чтобы она не предупредила трактирщика. Но инстинкты сейчас дружно, в один голос вопили, что это будет ошибкой. Большой ошибкой. В глубине синих глаз Ланна мелькнули неожиданные искры холодного гнева.


— Отпустил, милорд. Это вряд ли повлияет на планы её отца, охрану ему в этих землях набрать больше негде, — сориентировался Айр.


— Хорошо. Ты славно потрудился, спасибо, — благодарно кивнул Ланн, разом вновь потеряв ко всему вокруг интерес. — Так что по поводу настойки?


— Вот, держите, — вынув из кошеля на груди заветную склянку с чёрной, как ночь, жидкостью, Айр с поклоном вручил её собеседнику.


Задумчиво склонив голову набок, Грейсер изучил содержимое на свет, затем, приоткрыв пузырёк, принюхался к запаху и, наконец, вылив пару капель себе на ладонь, попробовал их на вкус. Лишь после этого он спрятал сосуд.


— Ты очень помог, сердечно благодарю, — ответил он ошеломлённо уставившемуся на него зеленоглазому. — Что-то ещё? — Ланн заметил удивление гвардейца.


— Господин, настойка Горюна смертельно ядовита для мужчин. Как ваше самочувствие? — тревожно оглядел его Айр. Если барон прямо тут отбросит сапоги, из замка выбраться будет проблемой.


— Для простолюдина — возможно. Абсолютно всю знать учат подавлять яды, это частая приправа на наших пирах, — едва заметно улыбнулся Ланн и, направляясь к двери, добавил: — Отличная работа, Айр. Я рад, что выбрал тебя. А сейчас отдыхай, мы отправимся в путь засветло — нужно будет перехватить караван раньше, чем случится непоправимое.


— Мой лорд, вряд ли бандиты будут грабить Борислава.


— Такое количество людей привлечёт внимание охотничьих отрядов. И если среди них будет хотя бы пара “Скитальцев”, боюсь, мы потеряем наших стрелков раньше, чем встретим, — ответил Белый Барон и вышел из комнаты.


Злой встречный ветер дул так, словно желал порвать плащи всадников на лоскуты. Вдали только-только занималась заря, робко освещая старый тракт, что змеился вдоль Дикой Чащи. В её глубине ещё дремал мрак — деревья там стояли как частокол, а потустороннее дыхание леса одновременно притягивало и пугало. Но всадники смотрели только вперёд.


Скачущий впереди отряда мужчина в одеждах из шкур пристально вглядывался в колею, оставшуюся после повозок, и что-то беззвучно шептал самому себе.


Высокий кустарник и неровности местности скрывали от глаз горизонт, а глухой грохот копыт пяти скакунов подавлял окрестные звуки. Айр ехал позади всех, внимательно осматривая ветви невысоких деревьев, что, словно захватчики, вышли на холмистые луга прямо из чащи. Он искал условленный знак. И, заметив красный отрезок ткани, крепко сжал губы. Они приближались к месту, где Борислав договорился встретиться с разбойниками.


— Чую дым, впереди что-то горит, — прошелестел скачущий впереди всадник и потянулся за луком, притороченным к седлу. На нём были доспехи из клёпаной кожи, украшенные шкурами собственноручно убитых волков, а на лбу — медный обруч, удерживающий длинные, неухоженные русые волосы.


— Далеко, Шейл? — спросил Ланн, ехавший следом.


Доспехов Белый Барон не признавал — на нём был лишь плащ поверх чистой белой рубахи с длинным воротником, закрывающим шею.


— За тем холмом увидим, — кивнул вперёд Шейл Крестник, разведчик их небольшого отряда. — Но не похоже, что там костры жгут. Надо готовиться.


Когда извилистая дорога, бегущая между холмов подобно реке, вывела их за поворот, Ланнард Грейсер резко рванул из ножен длинный полуторный меч, полученный от коменданта, и зло прокричал:


— К бою!


Впереди ярко пылал небольшой палаточный лагерь, окружённый повозками.

Глава 4. Воющий восход

Чтобы разобраться в ситуации, Айру хватило одного взгляда. Примерно два десятка человек отчаянно отбивались от исступлённо вопящих Свежевателей. Ещё был виден большой отряд бандитов, быстро отступающий в сторону Чащи, оставив часть своих товарищей, которые, по-видимому, оказались недостаточно расторопны для того, чтобы вырваться из окружения и умирали вместе с трактирщиком.


Самих монстров Лангарда было не меньше тридцати. Они действовали двумя отрядами, атаковав и взяв в кольцо лагерь со стороны пересохшего русла реки, что тянулось вдоль всего тракта. Как им удалось подобраться так близко, прежде чем часовые подняли тревогу, — несколько непонятно, однако были кристально ясны действия основной воровской шайки, что, наплевав на договорённость с трактирщиком и побросав вещи, со всех ног удирала.


— Вижу Бородача, ублюдок сейчас скроется в Чаще, — прищурившись, отрывисто бросил Шейл Крестник, указав в сторону далёких фигур, продирающихся сквозь кустарник.


В его интонациях был сдержанный гнев, намекающий, что у охотника есть что-то личное к главарю шайки бандитов. Свежеватели убегающих не преследовали, полностью сконцентрировавшись на небольшом лагере.


— Сначала порубим тварей, атамана выследим после. За мной, — приказал Ланнард.


— Не забудьте, барон, вы дали мне слово, — скрипнув зубами, проронил разведчик.


Ланн молча кивнул и пригнулся к холке коня, набирая разгон; его отделяло лишь около тридцати метров от первой намеченной цели. На небольшом отдалении от нападающих на людей тварей виднелся настоящий гигант, значительно выше ростом даже Айра. Четыре руки, бугрящиеся мускулами, исходили из вытянутого торса, что заканчивался крепкими, подобно колоннам, ногами. Монстр был абсолютно наг, не считая примитивного ожерелья из костей и круглой бронзовой пластины, вплавленной прямо в плоть по центру груди.


Закинув голову к небесам, он низко и протяжно завыл, едва заметив спускающихся с холма всадников. Напряжённые нервы как будто проморозило холодом нечеловеческого ужаса, а идущие рысью скакуны запаниковали, вскидывая круп и отказываясь подчиняться удилам. Айр едва удержался в седле, крепко сжав свою кобылу бронированными ногами. Но угроза отправиться в полёт на полном ходу сейчас была последним, к чему было приковано внимание гвардейца.


Все посторонние звуки исчезли, вымытые из пространства чуждым ревом. Осталось лишь тоскливое чувство бессилия, настигнувшее прямиком из самого детства, когда на его глазах медленно угасала мать. Оно накатывало, словно прилив, грозя захлестнуть и повергнуть в апатию, лишить решимости жить и сражаться. Вопль вмещал в себе весь подсознательный ужас, что он испытал, пережил… и оставил в прошлом. Набрав воздуха, Айр ответил ему собственным громовым криком, выпустив вместе с ним проникшее в душу отчаяние. Это помогло гвардейцу вновь взять себя в руки и сосредоточиться на происходящем.