Изверги-кровососы — страница 42 из 49

— Ну, это фигово.

— И ты должен ему этого не дать.

— Я? Почему я? У тебя ж рентгеновское зрение и прочее.

— Он слишком силен. У меня ощущение, что еще и очень стар. Он умный. Мне кажется, чем дольше ты вампир, тем больше всего умеешь. Я начинаю себя чувствовать… ну, как-то острее со временем.

— Для тебя, значит, он слишком сильный, но ты хочешь, чтоб остановил его я? Как?

— Надо подобраться к нему, пока он спит.

— И убить? Только и всего? Даже если я его найду, как его прикончить? Вас же ничем не пронять, ребята, — разве что криптонитом.

— Его можно вытащить на солнце. Или отсечь голову — я почти уверена, так все получится. Ну или совсем его расчленить, а куски разбросать. — Джоди пришлось отвернуться, когда она это произносила. Словно за нее говорил кто-то другой.

— Ага, — сказал Томми. — Запихнуть в мусорный мешок и сесть на сорок второй автобус. На каждой остановке оставлять по кусочку. Ты совсем съехала? Я никого не могу убить, Джоди. Я не так устроен.

— Ну и я не могу.

— А давай просто уедем в Индиану? Тебе понравится. Я на работу устроюсь, вступлю в профсоюз, мама будет довольна. Ты научишься играть в кегли. Здорово будет — никаких мертвяков в морозилке, никаких вампиров… Кстати! Как ты… то есть где ты оттаяла?

— В морге. С извращенцем, который собрался опробовать на мне все свои эротические фантазии.

— Да я его убью!

— Не обязательно.

— Ты его сама убила? Джоди, ну нельзя же…

— Я его не убивала. Он как бы сам взял и умер. Но тут еще кое-что…

— Жду не дождусь.

— Вампир убил Саймона.

Томми опешил.

— Как? Где?

— Так же, как всех остальных. Потому тебя и выпустили.

Томми с минуту соображал и переваривал, глядя на собственные ладони. Затем поднял голову и спросил:

— А откуда ты знаешь, что я был в тюрьме?

— Ты мне сам сказал.

— Правда?

— Конечно. Ты вчера так устал, неудивительно, что ты ничего не помнишь. — Она застегнула фланелевую рубашку. — Томми, тебе надо найти вампира и убить его. Мне кажется, Саймон был последним предупреждением. Дальше он возьмется за нас.

Томми покачал головой.

— Невероятно, что он прикончил Саймона. Но почему его?

— Потому что Саймон был твоим другом. Пошли, я тебе кофе сделаю. — Джоди двинулась к кухне, но споткнулась о бронзовую черепаху. — Это еще что?

— Долгая история, — ответил Томми.

Джоди огляделась, прислушалась, не царапают ли где черепашьи когти.

— А где Скотт и Зелда?

— Я их выпустил. Иди кофе делай.


Ривера и Кавуто сидели в машине без опознавательной маркировки в переулке через дорогу от студии и по очереди дремали и вели наблюдение.

Настала смена Риверы, Кавуто захрапел за рулем. Ривере не нравилось, как все идет. Похоже, зловещая срань от него не отлипает. Его работа — искать улики и ловить плохих парней, но слишком уж часто — особенно в этом случае — улики вели к плохому парню, который и парнем-то не был. То есть к нечеловеку. Ривера не хотел верить, что по Городу бродит вампир, но он верил. И знал, что никогда не убедит в этом Кавуто — да и вообще никого не убедит. Но все равно перед выходом из дома откопал мамино серебряное распятие. Теперь оно лежало в кармане рядом с бляхой в бумажнике. Риверу подмывало достать и почитать молитвы, но Кавуто спал чутко, хоть и храпел при этом раскатисто, а Ривере не хотелось терпеть его насмешки, если напарник вдруг проснется посреди «Славься-Марии».

Ривера уже собрался разбудить Кавуто и вздремнуть сам, но тут в студии вспыхнул свет.

— Ник, — сказал он. — Свет.

Кавуто проснулся, мгновенно настороже.

— Что?

— Свет зажгли. Парнишка встал.

Кавуто закурил сигару.

— И?

— Думал, тебе интересно.

— Слушай, Ривера, если включают свет, это не значит, будто что-то происходит. Я понимаю, десять-двенадцать часов так посидишь — и уже покажется, как что-то. Но это не оно. Тебе чутье отказывает. Парнишка выходит из дому, душит кого-нибудь — вот это что-то.

Риверу нотация оскорбила. В полиции он работал столько же, сколько и Кавуто, поэтому терпеть не имело смысла.

— Жуй говно, Ник. Моя очередь спать.

Кавуто глянул на часы.

— Точно.

Некоторое время они понаблюдали за окном, ни слова не говоря. По студии двигались тени. Слишком много теней.

— Там кто-то еще, — сказал Ривера.

Кавуто прищурился, взял с сиденья бинокль.

— Похоже на девчонку. — Кто-то прошел изнутри мимо окна. — Рыжая, очень много волос.


Томми отхлебнул кофе и вздохнул.

— Даже не знаю, с чего начать. Город большой, я в нем пока не очень освоился.

— Ну, можем сидеть тут и ждать, пока он сам за нами не придет. — Джоди посмотрела на его чашку — от нее шли волны тепла. — Господи, как же мне кофе не хватает.

— А ты не можешь просто бродить, пока чего-нибудь не почуешь? Лестат умеет…

— Только не начинай!

— Извини. — Томми отхлебнул еще. — Могут Животные помочь. Они же захотят отомстить за Саймона. Можно я им скажу?

— Почему нет? Эти ребята так удалбываются, что вполне могут тебе и поверить. Кроме того, я уверена, что про это уже и в газетах есть.

— Н-да, наверняка. — Томми поставил чашку и посмотрел на Джоди. — А как ты узнала про Саймона?

Джоди отвернулась.

— Я была в морге, когда его привезли.

— Ты его видела?

— Слышала, как полиция между собой разговаривает. А когда нашли дохлого извращенца, я в суматохе смылась.

— А, — произнес Томми, не очень себе доверяя.

Джоди дотянулась и взяла его за руку.

— Лучше тебе уже пойти. Я вызову такси.

— Они все деньги забрали, — сказал Томми.

— У меня осталось немного. — Джоди дала ему две сотни.

Томми вздел брови:

— Немного?

Она ухмыльнулась.

— Будь осторожней. Не отходи далеко от людей, пока совсем не рассветет. И не выходи из такси, если вокруг никого нет. Я уверена, лишних свидетелей ему не надо.

— Ладно.

— И звони мне, если что-то вдруг. Постарайся вернуться завтра к закату, но если не сможешь, позвони и оставь сообщение, где ты.

— Чтоб ты могла меня защитить?

— Чтоб я могла попробовать тебя защитить.

— А почему ты со мной не поедешь?

— Потому что в переулке через дорогу сидят два полицейских и наблюдают за нами. Я видела их в окно. По-моему, нам не нужно, чтобы они меня видели.

— Но в переулке же темно.

— Вот именно.

Томми прижал ее к себе.

— Это так круто. Когда вернусь, ты мне почитаешь голая в темноте с потолка?

— Конечно.

— Неприличные лимерики?

— Что угодно.

— Это так круто.


Через пять минут Томми стоял внизу, чуть приоткрыв пожарную дверь — ровно настолько, чтоб видеть, когда приедет такси. Когда приехал сине-белый «де-сото», Томми открыл дверь — и тут мимо него внутрь юркнула мохнатая черно-белая комета.

— Фуфел! Стой! — крикнул Император.

Песик, тявкая, поскакал наверх по ступенькам, лязгая о каждую — его шлем съехал с головы и болтался на шее. На верхней площадке остановился и пошел в атаку на дверь — принялся подскакивать, гавкать и царапать ее.

Томми привалился к стене, держась за грудь. Он подумал: «Отлично, сердечный приступ наверняка испортит вампиру всю обедню».

— Прости его, — сказал Император. — Он, кажется, всегда так себя ведет, когда мы проходим мимо твоего жилища. — И Лазарю: — Ты не будешь любезен возвратить своего товарища по оружию?

Золотистый ретривер проскакал вверх по лестнице и цапнул Фуфела на лету за холку. После чего снес его вниз, хотя крысопесик извивался и рычал.

Император освободил гвардейца от его изворотливой ноши и опустил меньшего солдата в свой огромный карман. Застегнул клапан и улыбнулся Томми:

— Собачья преданность в удобной застегивающейся упаковке. Всегда под рукой.

Томми рассмеялся — скорее нервно, чем весело.

— Ваше Величество, что вы здесь делаете?

— Как же — тебя ищу, сын мой. Власти расспрашивали меня о тебе в связи с чудовищем. Настает время действовать. — Император при этом неистово взмахнул деревянным мечом.

Томми отшатнулся.

— Вы так в глаз кому-нибудь попасть можете, Ваше Величество.

Император взял меч на караул.

— О, и впрямь. Безопасность прежде всего.

Из-за плеча Императора Томми помахал таксисту.

— Согласен, Ваше Величество, пора что-то делать. Я как раз отправляюсь за подмогой.

— Рекруты! — вскричал Император. — Сольем ли мы наши силы против зла? Призовем ли весь Город к оружию? Загоним зло в те мрачные щели, откуда оно выползло? Можем ли мы с гвардией разделить с тобой таксомотор? — Он похлопал по неспокойному карману.

Томми вопросительно глянул на таксиста.

— Ну, я не знаю. — Открыл заднюю дверцу, сунул голову. — Собакам и монархам можно?

Таксист ответил ему что-то на фарси — Томми принял за «да».

— Поехали. — Он отступил от машины и жестом пригласил Императора садиться.

Лазарь заскочил на заднее сиденье, грохоча латами, за ним сели Император и Томми. Такси проехало квартал, Фуфел успокоился, и Император выпустил его из кармана.

— Что-то в твоем здании его раздражает. Сам понять не могу.

Томми пожал плечами. Он думал, как рассказать Животным о смерти Саймона.

Император открутил окно, и они с гвардией проехали по всему Городу, высунув наружу головы и щурясь на ветру, словно горгульи на колесах.


Кавуто шлепнул Риверу по плечу, испугал и разбудил.

— Просыпайся. Что-то зашевелилось. Только что приехало такси, а из-за угла вышел этот старый псих со своими собаками.

Ривера протер глаза и выпрямился.

— А Император что здесь делает?

— Вон парнишка. Как он-то на психа вышел?

Они смотрели, как Томми разговаривает с Императором и то и дело поглядывает на таксиста. Через пару минут все загрузились в такси.

— Ну, поехали, — произнес Кавуто и завел машину.

— Погоди, выпусти меня.