Известные горы и великие реки. Избранные произведения пейзажной прозы — страница 41 из 60

процессе естественного разрушения скалы, и их количество только увеличивается. Пейзаж по другую сторону дороги очень милый. Солнечный свет скользит по горам и пробирается сквозь пышно раскинутые сосны. Там, где находится каменная глыба, нет ни песка, ни земли – только деревья, образующие лес. Стаи мелких, как фасоль, рыбок в воде способны своими «поцелуями» прогнать из нее человеческие ноги. Этот вид редко встречается в других местах.

Пейзаж речного бассейна Чжанбу необыкновенный. Семь лет назад его начали развивать в качестве туристической зоны. Таинственная надпись, обнаруженная на камне, лишь добавила изюминки здешним местам. Такому природному чуду существует вполне научное объяснение. Поскольку каждый предмет можно рассматривать как комбинацию и пермутацию бесчисленного количества частиц, природа в бесконечности времени и пространства способна в любой момент сгенерировать самое идеальное изображение. Сегодня на камне проступает лишь эта искусная надпись. Возможно, когда-нибудь на каком-нибудь камне обнаружится другая. Знаменитый научный фантаст Айзек Азимов как-то сказал: «Если кошку посадить за печатную машинку и дать ей достаточно времени, то однажды она напишет шекспировскую драму»[191]. Такого рода вечное, встречающееся раз в сто миллионов лет счастливое совпадение оказало народности буи уезда Пинтан честь своим появлением. Это ниспосланная Небом туристическая достопримечательность поможет разбогатеть местным жителям. Крестьяне уже увеличили поток «красного» туризма благодаря надписи «Коммунистическая партия Китая». Они установили в свободных местах около камня шестнадцать каменных стел, на которых вкратце описаны съезды Коммунистической партии от первого до шестнадцатого.

Камень появился двести миллионов лет назад. Пять столетий назад он упал на землю; тогда ликвидамбар у въезда в деревню только пробивался из почвы. В наше время дерево внезапно раскололось. Именно сейчас люди к своему изумлению обнаружили камень с иероглифами. Неужели цепочку этих совпадений все-таки можно объяснить волей Неба? Покидая деревню, я вновь внимательно рассмотрел дерево и испытал чувство утраты. Местные товарищи спросили, есть ли у меня какие-либо соображения на этот счет. Я ответил, что есть два. Первое: расколотое дерево – ниспосланная Небом летопись для того, чтобы мы помнили свое прошлое. Можно его распилить и показать туристам количество годичных колец. Также можно указать, какое именно кольцо возникло пятьсот лет назад, а какое – в 1840, 1921, 1949 годах и так вплоть до 2003 года, когда оно раскололось[192]. Это будет достаточно интересно и ново. Второе соображение: посланная Небом надпись из пяти иероглифов «Коммунистическая партия Китая» указывает на то, что необходимо быть дисциплинированными и идти в ногу со временем. Местные партийные органы должны любить народ и заботиться о нем, вместе следовать новым курсом. Это позволит простым жителям почувствовать не только изумление от надписи, но и близость к самой партии. Так можно оправдать счастливое предзнаменование Неба и горячее радушие народа.

8 октября 2003 года

Записки об ущелье Хуншися в Юйлине

У каждого города есть своя визитная карточка – например, Эйфелева башня в Париже, площадь Тяньаньмэнь в Пекине и река Хуанпу в Шанхае. Визитная карточка города Юйлинь – ущелье Хуншися. Ущелье находится на расстоянии трех ли к северу от города. Оно внезапно разрывает бескрайние пески пустыни, и в желто-зеленом убранстве открывается изумительный пейзаж.

В ущелье есть три удивительные вещи. Первая – это протекающая в песках река Юйси. Ущелье находится в пустыне, здесь привычны безграничные пески и засухи, сменяющие одна другую. Среди песков через ущелье, высоко вздымая зеленые волны, проходит река. Она берется неизвестно откуда и течет непонятно куда. Вторая удивительная вещь – это красные скалы. Само по себе ущелье в пустыне – уже чудо. Вдобавок к этому его окружают скалы красного цвета. Каждый раз, когда лучи закатного или рассветного солнца освещают скалистые берега, кажется, что огонь клубится на земле и отражается в небе. Третья удивительная вещь – это надписи на камнях. Выдолбленные в породе строки щедро усеивают скалы и привлекают туристов.

В эпохи Цинь и Хань в Юйлине располагалась северная пограничная застава. Ущелье Хуншися служило естественной преградой. Крепостные башни, свидетели яростных сражений тех времен, до сих пор воинственно смотрят на север. В древних стихах говорится: «В Хуншися расположилось войско, под Хэйшанью был разгромлен враг. Кровь окрасила воды реки Циньхэ, зло повержено, застава Юйлинь чиста». Тогда барабанная дробь и лошадиное ржание сотрясали воздух. Командующий после сражения стучал по лезвию меча и велел принести вина. Под флагами солдаты делили мясо. В дыму садилось солнце. Повсюду были слышны военные рожки. Теперь камни служат бумагой, а река – чернилами. Стальными линиями и серебряными чертами отлиты прямодушные слова.


Ущелье Хуншися в Юйлине


Юйлинь знаменит двумя героями. Первый – это Цзо Цзун-тан, известный военный и политический деятель эпохи Цин. В конце эпохи Цин великие державы рвали Китай на части. Англия и Россия тянули руки к северо-западу. В 1865 году Цзо Цзунтана назначили наместником в провинции Шэньси и Ганьсу. Перед императорским двором встал вопрос, куда направить силы и средства – на «охрану побережья»[193] или на «укрепление границ»[194]. Противники укрепления границ ссылались на то, что пустынные и бесплодные земли по ту сторону границы не представляют интереса. Они ратовали за отказ от Синьцзяна и предлагали оставить его на произвол судьбы. Цзо Цзунтан отстаивал противоположное мнение. На правах наместника в провинции Шэньси он начал заготавливать провиант и затем издал приказ о выступлении. Он повел войска на запад, одним ударом отвоевал Синьцзян и вернул его Китаю. В походе войска на многие ли посадили ивы, которые впоследствии стали называть «ивами генерала Цзо». Так весенний ветер прошел через заставу Юймэнь[195]. Подчиненный Цзо Цзунтана Лю Хоу-цзи, который в то время занимал пост командующего в Юйли-не и Суй[дэ], попросил его сделать надпись на камнях ущелья Хуншися. Генерал крупными иероглифами вывел: «Славное место – Юйси». Более десяти лет Цзо Цзунтан прослужил наместником в провинциях Шэньси и Ганьсу. Он воплотил в жизнь свои грандиозные планы и с грустью покидал эти места. Четыре иероглифа возносят хвалу Юйлиню и прославляют северо-запад. Иероглифы на каменной стене написаны энергично, с нажимом, почерком преданного слуги императора и великого генерала.

Второй герой – это знаменитый генерал Антияпонской войны Ма Чжаньшань. Он командовал северо-восточными пограничными войсками и был начальником гарнизона в Хэйхэ. В 1931 году в Хэйлунцзяне его войска вступили в ключевой бой Антияпонской войны. Их оттеснили на северо-запад. Несмотря на всю свою решимость, они не смогли послужить родине. В 1941 году Ма Чжаньшань побывал в Юйлине. При виде причиненных стране разрушений он в гневе написал на двух камнях: «Вернем наши земли!» Глубоко врезанные в камень иероглифы вместили в себя невыразимую ненависть к врагу и боль за страну. В ущелье немало таких надписей, выражающих благородные призывы, например: «Укрепим наши земли!», «Не позволим нарушать границы!», «Направим все силы против угрозы!» и так далее. Черты иероглифов скрещиваются, как копья и алебарды. Даже сегодня, после многих лет, они несут в себе силу и энергию.

На огромной территории Китая найдется немало ущелий. Во многих на камнях выгравированы надписи. Ущелье Хуншися отделяет центральную равнину от пустыни, служит границей между монголами и китайцами, скотоводами и земледельцами. К северу от него пасутся коровы и овцы, стелются по земле белые облака. К югу зреют рис и гаолян, тянутся до горизонта зеленые волны. Широкая линия навеки разделяет Суйюань[196] и Шэньси, уходит корнями в эпохи Цинь и Хань. Ущелье пролегло между прошлым и настоящим. На расстоянии трехсот метров оно тянется с севера на юг. Оба берега – восточный и западный – сплошь усеяны классическими надписями. В одних выражена гордость за пограничную заставу. В других, таких как «Сказочный остров Пэнлай» или «Цзяннань в Сайбэе[197]», воспевается красота местных видов. Третьи посвящены опасному рельефу ущелья: «Небесная граница Юга и Севера» и «Край земли». Четвертые напоминают о добродетельных чиновниках: «Заслуги увековечены в скале» и «Благодеяния дойдут до потомков». Пятые повествуют о народном единстве: «Центр и окраины – единое целое», «Монголы и китайцы – одна семья» и так далее. Всего здесь более двух сотен надписей на китайском и маньчжурском языках. Эти историкогеографические хроники, высеченные в камне, – китайский штамп, оставленный в пустыне.

Вехи истории на красных стенах,

Отлиты слова в чугуне.

Это пустыни дух,

Это Китая хребет.

«Жэньминь Жибао»,

29 сентября 2009 года

Поэма о Пинляне

Иероглиф «пин» («усмиренный, покоренный, спокойный») содержится в названиях многих мест. Для городского округа Пин-лян в провинции Ганьсу он имеет глубокий смысл. Фу Цзянь, император государства Ранняя Цинь, создал этот округ на месте поверженной Ранней Лян[198]. Император надеялся, что такое название принесет покой новым землям и всей Поднебесной. Со временем границы государства расширялись в западном направлении. Пинлян оказался в центре Древнего Китая, между горами Куньлунь и регионом Гуаньчжун