Извращённые cердца — страница 53 из 65

— Мои братья обычно не заходят в мое крыло, за исключением спортзала внизу. Но если ты чувствуешь себя неуютно в их присутствии, они могут переделать другую комнату в своем крыле в спортзал.

Я быстро покачала головой.

— Я не возражаю. Я только сегодня утром испугалась.

— И была смущена, — добавил Савио, проводя кончиками пальцев по засосу на моем горле.

— И это тоже.

Он усмехнулся.

— Посмотрим, как долго ты будешь так легко краснеть.

Наверное не долго, живя с ним и его бесстыдными братьями.

— Что в тех комнатах? — я указала на четыре двери, ответвляющиеся в разные стороны.

Савио пожал плечами.

— Одна из них для моей коллекции кроссовок.

Я перебила его:

— У тебя есть целая комната твоих кроссовок?

Он открыл дверь слева от нас. Вдоль стен тянулись ряды полок, заполненные кроссовками. Я недоверчиво посмотрела на него.

— Ты же это не всерьез! Эта комната больше, чем была когда-то у меня дома.

— Я люблю кроссовки.

— Я вообще хочу знать, что находится в других комнатах? — сказала я с раздражением.

Он ухмыльнулся.

— Скорее всего, нет. Можешь подать на меня в суд, но я люблю красиво одеваться.

Я снова покачала головой.

— Такой тщеславный.

Он поцеловал меня в шею, сжимая мою талию. Потом снова схватил меня за руку и повел вниз. Гостиная была обставлена белым диваном, огромным черным телевизором, висящим на противоположных стенах, и современной мебелью из темного дерева. Все было аккуратно подобрано.

— Не думала, что у тебя будет так чисто. Комната Диего опасная зона.

— И у Адамо тоже, — с гримасой сказал Савио. — Я предпочитаю, чтобы все было чистым.

Я улыбнулась. Я была рада, что мне не придется подбирать за ним грязные носки, как это было с Диего… и папой тоже. Мое сердце болезненно забилось, и мне пришлось с трудом сглотнуть. Савио внимательно посмотрел мне в глаза, а затем притянул к себе, предоставляя утешение, хотя я и не просила об этом. Я прочистила горло.

— Что насчет гостиной в главной части дома?

— Это место, где вся семья проводит время вместе, но там может быть грязно и шумно со всеми детьми и людьми, поэтому иногда я предпочитаю остаться здесь и посмотреть фильм. Моя семья — это безумная шумная компания, которая может довести до безумия даже самого здравомыслящего человека.

— Мне нравится, что у тебя такая большая семья и все под одной крышей. Она наполняет дом жизнью, — сказала я. — Как ты думаешь, они когда-нибудь примут меня?

Савио посмотрел на меня сверху вниз.

— Киара, Серафина и Леона очень скоро увидят тебя, как члена своей компании. Мои братья и Фабиано крепкие орешки.

— Как и ты, — сказала я.

Савио сжал мое бедро и жестом указал на соединительный коридор.

— Давай продолжим нашу экскурсию.

Нам потребовался целый час, чтобы осмотреть главный дом и его окрестности. Столы и танцпол для свадьбы уже убрали, и без них сад казался еще больше. Неумолимое солнце Лас-Вегаса палило на нас, когда мы достигли бассейна с каскадами. Второй бассейн был, чтобы плавать кругами в фитнес-целях.

— Как насчет того, чтобы искупаться позже?

— Позже? — эхом отозвалась я.

Он провел рукой по волосам.

— Знаю, сейчас неподходящее время, но у нас с братьями назначена встреча с младшими боссами, так как они все приехали в город на свадьбу. Поскольку Русские — заноза в нашей заднице, нам есть что обсудить.

— Все в порядке, — сказала я. — Я хочу, чтобы вы избавились от Братвы, — мой голос дрогнул.

— Обязательно, — пообещал Савио. — Они заплатят за сделанное.

Он повел меня обратно в дом, где мы наткнулись на Киару, Леону и Серафину в бикини, ведущих своих детей к бассейну.

— Почему бы тебе не присоединиться к нам? — спросила Киара.

Я взглянула на Савио.

— Не смотри на меня так. Делай, что хочешь.

Я улыбнулась Киаре.

— Мне нужно позвонить домой и переодеться в купальник, а потом я присоединюсь к вам.

Савио испустил стон.

— Не могу поверить, что мне придется слушать наших младших боссов, пока ты разгуливаешь в бикини. Это разбивает мне сердце.

Глава 26

🐱Джемма🐱

Как только Савио ушел, я взяла телефон и позвонила домой. Диего ответил сразу после первого гудка.

— Привет, Джемма, — сказал он с явным беспокойством.

— Со мной все хорошо.

— Хорошо?

— Да? Ты можешь перестать волноваться.

— Значит, Савио не был ослом?

— Нет, не был.

— Значит, мне не придется надирать ему задницу на собрании?

Я закатила глаза.

— Как поживают мама и Карлотта?

— Мама все утро переживала из-за твоего отсутствия. Дом кажется пустым.

Я прикусила губу.

— Я тоже по вам скучаю.

Диего прочистил горло.

— Может, мне позвать маму?

— Да, — сказала я с улыбкой.

Диего был еще более эмоциональным человеком, чем Савио.

Через несколько секунд на другом конце провода раздался мамин голос: мы поговорили несколько минут, в течение которых мне пришлось несколько раз заверять ее, что я в порядке. Я чувствовала себя виноватой за то, что оставила ее так скоро после смерти отца, но она настояла, чтобы я завела свою собственную семью. Именно этого она хотела для меня больше всего.

Я схватила купальник — сексуальную двойку, которую Тони купила для меня, но я никогда не надевала его, потому что он был слишком откровенным. Завернувшись в полотенце, я направилась на улицу. Странно было идти по особняку Фальконе, будто это был мой дом. Потребуется время, чтобы привыкнуть к моему новому окружению.

Смех и крики доносились до меня из бассейна, где Алессио и Невио гонялись друг за другом. Киара махнула рукой. Она, как и другие девушки, растянулась на шезлонгах. Я направилась к ним. С темными волосами, собранными в симпатичный пучок на макушке, Грета сидела на шезлонге Серафины и листала книжку с картинками. Леона держала на руках свою малышку, а Киара смотрела, как ее младший сын Массимо ковыляет за Алессио и Невио.

Я опустилась на свободный шезлонг, не снимая полотенца с тела.

— Ты в порядке? — мягко спросила Киара.

Я молча кивнула.

— Все еще не могу поверить, что Савио женат, — со смехом сказала Леона.

Я неуверенно улыбнулась ей. Он сам не может поверить в это.

— Вообще-то он не из тех, кто женится, — согласилась я.

Глаза Серафины сузились.

— Значит ли это, что он снова выставил себя мудаком? Если он давит на тебя, мы надерем ему задницу.

Я рассмеялась, расслабляясь.

— Спасибо. Буду иметь это в виду.

Я сбросила полотенце, растянулась на шезлонге.

— Пожалуйста, скажи мне, что он все еще страдает от синих яиц, — сказала Серафина, насвистывая и осматривая мое тело.

Я покраснела. Киара тоже. По крайней мере, я была не единственной, кому было трудно говорить о сексе.

— Мы хорошо выспались, — сказала я.

Серафина захлопала в ладоши.

— Хорошо для тебя.

Леона хихикнула.

— Ты слишком много внимания уделяешь сексуальной жизни Савио. Ты становишься такой же жуткой, как и твой муж.

Серафина пожала плечами.

— Савио заслуживает того, чтобы немного помучиться. Посмотри на Джемму, он будет страдать как сумасшедший, имея это тело прямо перед собой, но не получая ничего.

Невио и Алессио прыгнули в бассейн, и я резко выпрямилась, опасаясь, что они утонут.

— Они умеют плавать, — сказала Киара с нежной улыбкой и бросилась вперед, останавливая Массимо. — Но вы еще не можете, молодой человек.

Она поцеловала его в пухлую щечку и надела на него надувные нарукавники, несмотря на его громкие протесты. Алессио тоже был в них.

Серафина проследила за моим взглядом и посмотрела на своего сына.

— Он отказывается надевать нарукавники. Ему всегда хочется плавать без них. Он очень упрям. Я не могу оторвать от него глаз ни на секунду.

— Они такие разные для близнецов, — сказала я, указывая на Грету, которая только быстро улыбнулась мне, но в остальном казалась потерянной в своем собственном мире.

— Так и есть, — мягко сказала Серафина, поглаживая дочь по головке с мягкой улыбкой. — Она начала заниматься балетом полгода назад. От этого у Римо чуть не случился сердечный приступ. Он думал, что она станет заниматься боевыми искусствами… как ты.

Я рассматривала тихую девочку.

— Возможно, через несколько лет. Если все ее братья и кузены будут заниматься, возможно, она тоже захочет.

Серафина пожала плечами, но было очевидно, что она сомневается в этом.

— Как поживает Карлотта? — спросила Киара.

— Она быстро поправляется. Мы очень надеемся, что она скоро сможет стать нормальным ребенком. Ее никогда не пускали к другим детям, потому что риск подхватить инфекцию был слишком высок.

— Карлотта и Аврора близки по возрасту, они могут играть, как только твоя сестра достаточно поправится, — сказала Леона.

Я кивнула, тронутая тем, как они пытались заставить меня чувствовать себя желанной гостьей.

— Ты ведь училась на старших курсах в UNLV[7], верно?

Леона кивнула.

— Да. Я закончила незадолго до того, как эта малышка выскочила из меня. И ты начнёшь через несколько недель, верно?

— Не знаю. Я никогда по-настоящему не хотела учиться в колледже. Это было больше похоже на то, что нужно было сделать, пока Савио принимал решение, когда он хочет пожениться, — понимая, как жалко это звучит, я добавила: — Но теперь я не знаю, что делать. Я даже не записывалась на курсы, которые меня интересуют.

— Тогда почему бы тебе не заняться тем, что тебе нравится? Вряд ли ты когда-нибудь будешь работать на дневной работе, — сказала Киара.

— Ты могла бы стать тренером по самообороне для девушек и детей. Ты же знаешь, как властны мафиози. Они никогда не позволят другому мужчине обучать своих дочерей или жен боевыми искусствами, но никто не будет беспокоиться, если это будешь делать ты.