Йода. Свидание с тьмой — страница 39 из 50

– Если это и был световой меч, это еще не значит, что тебя убьет джедай.

– Да, я знаю. Сон был слишком коротким, я не успел разглядеть, кто это был, но в тот момент я даже не успел испугаться, только удивился. Я подумал: «Значит, вот как я умру?» Не странно ли? Даже после этого сна смерть станет для меня неожиданностью. Впрочем, так оно всегда бывает, наверное, – прибавил он.

Лазутчик вылила на упрямую гайку еще одну порцию растворителя.

– А может, ты ошибся. Может, ты и не умрешь. Ты же не умер в том сне, правда? Ты этого не знаешь наверняка. Может, это было испытание или упражнение. Если ты думаешь, что это джедай, то так оно и есть, скорее всего: это была тренировка, турнир вроде того, в котором мы участвовали перед поездкой, – сказала Лазутчик. – Могу поспорить.

– Может быть, – сказал Уи. Лазутчик знала, что он в это не верит. – Вернуть тебе паяльник?

– Нет, все нормально. – Ей наконец удалось отвернуть ржавую гайку. – Тот сон, в котором была я. Я там умираю?

– В той части, которую я видел, – нет.

Лазутчик надеялась на более обнадеживающий ответ.

– Лазутчик, мне кажется, я перейду на темную сторону, – выпалил Уи. – Тогда все это будет иметь смысл. Поэтому у меня и появляются такие мысли в первом сне. И поэтому джедай меня убивает.

– Абсурд, – заявила Лазутчик, искренне сбитая с толку. – Если кто и способен перейти на темную сторону, то только не ты. Все это знают. Ты лучше всех нас. И всегда был таким. Меня прямо выводит из себя, какой ты правильный. Нет, это невозможно, – уверенно сказала она.

– Я всегда считал себя хорошим человеком, – молвил Уи. – Гордился этим. Но сейчас я оглядываюсь назад и вижу, что только притворялся хорошим. Ты понимаешь? Делал вид. Это все было не по-настоящему. Я просто… играл роль джедая.

Впервые за все время Лазутчик отложила инструменты и под днищем корабля бочком пробралась к Уи. Она накрыла ладонью его руку.

– Уи, послушай меня. Иногда все, что нужно, – это играть роль.

* * *

Часом позже Фиделис укладывал припасы в кладовые крошечного камбуза корабля. Йода велел ему закупить еду для пира, и Фиделис приобрел все самое лучшее. Запрограммированный угождать, дроид был огорчен тем, что приходилось готовить пищу, не зная о вкусовых предпочтениях гостей; но он философски напомнил себе, что жизнь – это импровизация, и в любом случае Уи знал лишь ту пищу, которую подавали в столовой Храма джедаев. Если Фиделис не сумеет превзойти этот стандарт, ему место на станции Джован, на свалке металлолома. Помимо того, хотя дроид познакомился с Уи совсем недавно, он готовил пищу для двенадцати поколений клана Малро, и, разумеется, в его распоряжении был полный генетический профиль мальчика. Кулинария – в большей мере искусство, чем наука; но с учетом всей этой информации будет странно, если он сильно промахнется.

Раскладывая по полочкам ингредиенты, Фиделис слышал, как в носовой кабине ворчит и фыркает Йода, изучая судовой манифест и справочник владельца. С кормы доносились скрипы, удары и тяжелое дыхание: хозяин Уи и девушка грузили огромные канистры с водой.

Фиделис просунул голову в дверь кабины.

– Прошу прощения, мастер Йода, но я бы хотел на некоторое время отложить приготовление пищи и помочь перенести воду. Я вернусь через несколько минут.

– Нет, – проворчал старый джедай.

– Прошу прощения?

– Не ходи. Работа падаванов это – перенести воду на корабль.

– Но я гораздо сильнее, и было бы намного эффективней поручить переноску тяжелых грузов мне. Тем более что это устранит риск получения молодыми людьми травм и растяжений.

– Использовать Силу должны они. Хорошей практикой для них это будет.

– Но они оба не спали уже больше суток.

Не удосужившись оторвать взгляд от справочника, по которому он изучал довольно причудливые протоколы выхода из гиперпространства, Йода протянул руку за спину и стукнул Фиделиса посохом по ноге. Дроид издал забавный звон, словно медный колокол.

– Сути не понял ты, тостер-автомат. Падаванам нужно работать. Если работать не будут, думать начнут они.

– О, – сказал Фиделис.

Йода обернулся и посмотрел через сутулое плечо на дроида. Глаза джедая и машины встретились.

– Стары мы с тобой и сильны – деревья, повидавшие много зим. Но для этих двоих смерть учителей первой зимой стала. Работают пусть они, – мягко сказал Йода. – И едят. И плачут. И тогда, может быть, заснуть они смогут.

Дроид пристально посмотрел на джедая.

– Вы мудры, мастер Йода.

– Так говорят, – буркнул старый джедай. – Но раз уж ты здесь, подробнее об апартаментах графа Дуку расскажи.

– Едва ли это его апартаменты, – холодно произнес дроид. – Я уверен, что граф живет в замке Малро в качестве гостя. Истинное положение дел мне неизвестно, поскольку я много лет находился на Корусанте, а связь с госпожой Малро была несколько нерегулярной.

Йода посмотрел на дроида.

– Джей Марук говорил мне о даме, которую он в замке видел. Вджунская лисица ее сопровождала.

– Это госпожа Малро. Лисица – ее фамильяр.

– Фамильяр?

– Так ее называют слуги. Мне нет дела до суеверий, хотя Вджун имеет славу планеты, как будто пропитанной Силой, а дом Малро, конечно, всегда производил на свет самых искусных ее адептов.

– Могущественна она там… темная сторона, – пробормотал Йода.

Фиделис пожал плечами.

– Возможно, оглядываясь назад, попытка виконта Малро генетически изменить мидихлориановые тельца покажется чересчур амбициозной. И все же нельзя не восхищаться масштабом его замысла!

– «Восхищаться»? – сухо переспросил Йода. – Старая пословица есть об игре с огнем, личный киберслуга. Что до твоей госпожи Малро… сумасшедшая домработница у Дуку она теперь.

Даже Йода редко видел, чтобы дроид испытывал такой шок; но на металлическом лице дроида было именно выражение шока. Шока, унижения и некоего чувства, которое разумное существо могло бы даже назвать гневом.

– Этого не может быть.

– Моет полы она, Джей сказал. И чистит уборные, – изрек Йода. – Может, «домработница» – неправильное слово? Лучше сказать – служанка? Судомойка? – невинно спросил он. – Рабыня?

– Уместным термином будет «госпожа», – резко сказал Фиделис. – Или «мадам».

– Встретиться с Дуку хотел бы я, – беззаботно продолжал мастер Йода. – Убедить его вернуться на Корусант я должен. Нелегко это, однако. Охранники будут там. Последователи, возможно. Солдаты. Известны ли тебе какие-нибудь тайные ходы в замок Малро?

– Известны, – ответил Фиделис.

* * *

Три часа спустя «Ночной ястреб» тяжело оторвался от станции Джован, начиная долгий, медленный разбег, необходимый для подготовки к прыжку в гиперпространство. Его разношерстный экипаж собрался в помещении, которое справочник владельца B-7 оптимистично именовал «комнатой отдыха экипажа». Комната представляла собой маленький пузырь между кабиной корабля и камбузом, ширины как раз такой, чтобы вместить маленький стол-проектор, на котором можно было играть в голоигры или смотреть головидео – при условии, что оно закодировано в одном из двух форматов Хайдианского пути, ни один из которых не являлся корусантским стандартом киноиндустрии Республики.

К прочим достопримечательностям комнаты отдыха относились: две неполные колоды карт; четыре подержанных барных стула с вдавленными сиденьями, которые были в моде лет двадцать назад, – если примоститься на таком стуле, могло показаться, что сидишь в трубе; и раскладная гладильная доска. Мастер Йода сидел на этой доске, болтая ногами в воздухе. Он был слишком мал, чтобы сесть на стул без риска застрять в дыре.

На кухне Фиделис неожиданно издал мелодичный звон.

– Ужин подан.

Уи вывел на проектор картинку с наружных сенсоров корабля, так что крошечная комната превратилась в звездное небо – в бездонную черноту, утыканную точками далеких звезд. Их маленький грузовик ярким пятнышком светился в центре. Лицо Уи было бледным и изможденным, вокруг глаз легли черные круги.

– Я не голоден, – сказал он.

– Ах, но я приготовил «креп Малро», – произнес Фиделис, входя в комнату с двумя дымящимися блюдами в руках. – По рецепту, который я создал для девятого виконта. Мои благородные хозяева любезно изволили хвалить его на протяжении последних восьми поколений.

– Пахнет восхитительно, – сказала Лазутчик.

– Конечно, у меня не было кислотной свеклы, чтобы приготовить традиционный гарнир; я даже не знаю, продолжает ли Вджун ее экспортировать. Однако в качестве закуски мне удалось приобрести связку сушеной бичехвостой корюшки и немного, я бы сказал, просто замечательного сыра, а также рейтанские крекеры и тапенаду в горчичном соусе, приготовленную по старинному ортоланскому рецепту. Надеюсь, вам понравится.

Фиделис поставил подносы с едой на стол-проектор. От бичехвостой корюшки, запеченной в сыре, поднимался легкий пар, растворявшийся среди звезд.

– Из предосторожности я закупил столовое белье, – сказал Фиделис, раздавая салфетки. – Всю эту пищу можно брать руками; на камбузе мало места, и я решил, что слишком много посуды брать на борт не стоит.

– Вкуф тове воффитифельный, – неразборчиво проговорила Лазутчик, набив рот крекерами и тапенадой. – Звезды небесные, я и не представляла, как я проголодалась.

– Для вас, мастер Йода, миска супа из донных червей.

Фиделис подал старому джедаю миску, наполненную черной липкой субстанцией с едким запахом, в которой плавали какие-то комки цвета древесных личинок. Похлебка пахла горелой смазкой.

– Я в точности придерживался рецепта, – с тревогой добавил дроид.

Йода наклонился над миской, понюхал и закатил глаза от удовольствия.

– Великолепно!

Лазутчик мечтательно прикрыла глаза в предвкушении бичехвостой корюшки, запеченной в сыре.

– Ух ты.

Мастер Йода взял в руки свою миску.

– Попросил тостер-автомат я приготовить этот ужин, – сказал он, благожелательно кивнув Фиделису, – чтобы мы могли вкусить пищу и помянуть ушедших от нас мастера Лим и мастера Марука.