2) Закон не распространяется на печатные издания, выходящие для служебной надобности.
3) Имперский министр просвещения и пропаганды сам устанавливает, какие журналы считаются политическими в рамках этого закона. Если журнал относится к узкоспециальному профессиональному направлению, то решение относительно него принимается высшими имперскими или земельными ведомствами.
§ 4
Ответственность за духовное содержание газет лежит также на организации, которая снабжает газеты материалом, будь то информация, новости, изобразительный материал. Все вышесказанное верно в том случае, если издание осуществляется не собственно газетой, а этой организацией.
ВТОРОЙ РАЗДЕЛ
Соответствие профессии главного редактора
§ 5
Главным редактором может быть тот, кто:
1) имеет германское гражданство;
2) имеет гражданские права и не лишен права занимать государственные должности;
3) имеет арийское происхождение и не связан браком с лицом неарийского происхождения;
4) достиг возраста 21 года;
5) дееспособный;
6) имеет профессиональное образование;
7) соответствует по своим личным качествам требованиям, предъявляемым к личности, оказывающей духовное воздействие на общественность.
§ 6
Необходимые сведения, касающиеся требований к арийскому происхождению и арийскому браку, находятся в § 1а Имперского государственного закона и его приложениях.
§ 7
1) Имеющим профессиональное образование считается тот, кто, будучи редактором по образованию, в течение по меньшей мере года стажировался в качестве редактора в немецкой газете или организации, указанной в § 4, и может это документально подтвердить. Стажировка в иностранной газете может быть приравнена к стажировке в немецкой в случае получения дополнительного образования.
2) Предписания данного закона, кроме § 5 № 4, 5, 6, действительны также и для редакторов в период обучения.
§ 8
Вступление в должность редактора осуществляется путем внесения его данных в профессиональные списки. Профессиональные списки ведутся земельными объединениями немецкой прессы (§ 24, раздел 2). Вопрос о внесении в профессиональные списки рассматривается руководителем земельного объединения. Он должен обеспечить внесение в списки, если соблюдены условия, указанные в § 5. Внесение в список не осуществляется в том случае, если министр просвещения и пропаганды выразит свой протест.
§ 9
1) После запроса руководителя земельного объединения руководитель имперского объединения немецкой прессы с разрешения имперского министра просвещения и пропаганды может одобрить допущения по пунктам 1, 3, 6 § 5. Эти допущения могут распространяться на определенные направления деятельности редакторов. Эти исключения могут быть допущены министром просвещения и пропаганды в согласии с имперскими или земельными чиновниками.
2) Немцы по происхождению освобождаются от обязательного наличия германского гражданства, если не имеется по этому поводу специальных соображений.
§ 10
Если по решению руководителя земельного объединения занесения в список не состоялось, претендент на занесение в список должен быть уведомлен о причинах в письменном виде. В течение недели после отказа он может подать апелляцию в профессиональный суд. Апелляция не представляется возможной в случае, оговоренном в § 8.
§ 11
Руководитель земельного объединения отказывает в занесении в профессиональные списки в том случае, если не выполнены условия указанные в § 5 № 1, 2 или 5 или выяснится, что данные в № 1–6 указаны неверно или что редактор уволен со своей работы. В этом случае следует обратиться к § 10, предложения 1 и 2.
ТРЕТИЙ РАЗДЕЛ
Занятие редакторской деятельностью
§ 12
С внесением в профессиональные списки редактор получает право заниматься своей профессиональной деятельностью в германских газетах или на предприятиях обозначенного в § 4 типа. При переезде на жительство в другой район он заносится в местные профессиональные списки без всякой проверки.
§ 13
Редакторы должны максимально точно доносить информацию.
§ 14
Редактору вменяется в обязанность удалять из газет:
1) все, что смешивает корыстные и общественнополезные цели, вводя в заблуждение общественность;
2) все, что ослабляет силу Германской империи как извне, так и изнутри; все, что ослабляет общественную волю германского народа, германскую обороноспособность, культуру и экономику; все, что может оскорбить религиозные чувства;
3) все, что оскорбляет честь и достоинство немца;
4) все, что наносит ущерб чести и благосостоянию другого человека, вредит его репутации, выставляет его в смешном свете, содержит презрительные высказывания;
5) все, что безнравственно по другим причинам.
§ 15
Редактор обязан добросовестно выполнять свою работу и своим поведением вызывать уважение как на работе, так и вне ее.
§ 16
Издатель газеты может обязать редактора придерживаться каких-то частных директив. Общественные права и обязанности редактора, описанные в §§ 13–15, не могут быть изменены данными директивами.
§ 17
Договор о приеме редактора на работу должен быть составлен в письменной форме.
§ 18
Издатель газеты должен в письменной форме сообщить представителям земельного объединения о назначении главного редактора.
§ 19
После заполнения договора и уведомления издателя главный редактор обязан предоставить план о разделении труда в редакции, из которого было бы понятно, какую часть работы выполняет каждый из редакторов и каким объемом полномочий он обладает по сравнению с другими редакторами.
§ 20
1) Редакторы газеты несут профессиональную, уголовную и гражданско-правовую ответственность за ее духовное содержание, поскольку они участвовали в издании газеты и направляли ее в печать. Уголовная и гражданско-правовая ответственность иных лиц не исключается.
2) Главный редактор несет ответственность за общую направленность текстовой части газеты.
3) Главный редактор обязан:
а) заботиться о том, чтобы в газету попадали лишь статьи, одобренные редакторами и предназначенные для печати;
б) заботиться о том, чтобы в каждом номере газеты были указаны имя и фамилия, а также адрес главного редактора и его представителя, равно как и редакторов, ответственных за отдельные разделы газеты;
с) в том случае, если это не ясно из пункта б), выдавать справку о том, какой редактор за какую статью несет ответственность, каждому, кто проявит законный интерес.
ЧЕТВЕРТЫЙ РАЗДЕЛ
Правовая защита профессии редактора
§ 22
Редакторы должны следить за тем, как выполняются обязанности и обеспечивается выполнение прав и поддержание благосостояния работников.
§ 23
По закону редакторы должны быть объединены в Имперское объединение германской прессы. К нему принадлежит каждый редактор с момента внесения в профессиональные списки. Исходя из этого закона Имперское объединение является юридическим лицом. Оно имеет представительство в Берлине.
§ 24
1) Главу имперского объединения назначает имперский министр просвещения и пропаганды. Глава обязан разработать Имперскому объединению устав, требующий одобрения министра, а также назначить членов совета.
2) Имперское объединение подразделяется на земельные объединения. Подробности определяет устав. Редакторы, проживающие за рубежом, должны принадлежать к тому земельному объединению, в котором находится газета или иное предприятие, указанное в § 4.
§ 25
(1) Имперское объединение имеет следующие задачи:
1) обеспечивать условия для образования, повышения квалификации и благосостояния редакторов;
2) профессионально консультировать имперские и земельные инстанции;
3) содействовать редакторам в соблюдении условий при приеме на работу;
4) по просьбе одной из сторон быть посредником в спорах, сглаживая разногласия между сторонами;
5) учреждать профессиональные суды прессы.
(2) В качестве своих дальнейших задач имперское объединение может следить и за соблюдением того, что обозначено в § 22.
(3) Имперское объединение уполномочено для покрытия своих расходов производить сбор взносов среди своих членов. Указания, касающиеся данного вопроса, требуют одобрения имперского министра просвещения и пропаганды. Взносы будут взиматься в виде общественных сборов.
§ 26
Имперский министр народного просвещения и пропаганды контролирует, выполняет ли Имперское объединение поставленные перед ним задачи.
§ 27
Для защиты редакторской профессии организуются профессиональные суды прессы.
Первой инстанцией профессиональных судов, являются окружные суды прессы. Высшей инстанцией является судебный департамент прессы в Берлине.
§ 28
Профессиональные суды компетентны в том, что касается:
1. проведения переговоров и принятия решений по вопросам занесения в профессиональные списки в случае, указанном в § 10;
2. проведения переговоров и принятия решений по вопросу, связанному с допустимостью отказа, в случае, указанном в § 11;
3. принятия окончательного решения о правомерности прекращения исполнения обязанностей редактора в случае, указанном в § 30;
4. проведения переговоров и принятия решений по вопросам, связанным с профессиональными проступками редакторов (дисциплинарные процессы).
§ 29
Расторжение договора с редактором должно быть представлено в письменной форме и содержать перечисление причин.
§ 30
Издатель вправе уволить редактора лишь в том случае, если тот не выполняет общественный и профессиональный долг редактора или выступает против единых директив. Профессиональный суд на основе ходатайства редактора выносит решение о том, соответствовало ли его увольнение причинам, указанным в первом предложении, или нет. До готовности экспертного заключения возможный судебный процесс прерывается.