К истокам зла — страница 21 из 46


— Заплатят, — кивнул я. — Возможно, меньше, чем вы бы выручили за это на ярмарке. Но вам надлежит поддерживать вашего князя и снабжать припасами его войско! К тому же, большинство ваших соседей уже мертвы, и вам просто некому будет продавать эти излишки.


— Да, господин, — механически, как болванчик, кивнул ошарашенный староста. — Что ещё прикажете?


Да, похоже, моя догадка верна, и я сейчас потряс его до глубины души своей неизбывной добротой и щедростью.


— Мне тоже предоставьте стол и кров, — велел я. — Но потом. Вначале я хочу увидеться с вашим… святым защитником.


Что-то мне подсказывало, что этот защитник будет одной из самых интересных личностей в округе; возможно, более интересной, чем все жители деревни вместе взятые. Может, конечно, я ошибался… но проверить стоило.


— Да, господин, — кивнул староста. — Святой защитник сказал, что вы явитесь и захотите повидать его.


Вот как?


— Полагаю, он находится в часовне? — я махнул рукой на культовое сооружение.


— Нет, — удивился староста. — С чего вы так решили, господин?


— Ну, он же святой, — я пожал плечами. — Где ему быть, как не в часовне?


— А… нет, — старик покачал плешивой головой. — Святой защитник живёт на том краю деревни, возле самого леса. Он не любит, когда вокруг него шумят или толкутся. Говорит, это отвлекает его от работы.


Так-так, интересно. И кем же работает наш святой? Защитником?


— Мой внук проводит вас к нему, — заверил меня старейшина — и сунулся в дом. — Эй, бездельник! — услышал я. — Живо сюда!


Послышался топот босых ног, и уже через пять секунд на крыльцо выскочил мальчишка лет десяти.


— Пойдёшь с этим господином, — пояснил ему дед, — покажешь ему дом святого защитника. И живо обратно! Рядом не крутиться, не подслушивать и не подсматривать!


Пацан молча кивнул и, махнув мне рукой, сорвался с места. Никакого почтения к добрым господам… я так же молча тронулся за ним.


Что ж, вот что делает с людьми обещание заплатить. Они ещё даже не увидели денег — а уже спокойно отпускают со мной детей.


Что ж, посмотрим на этого их святого защитника.

Глава 32Святой защитник II

Идти, разумеется, было недалеко — вся деревня не отличалась особыми размерами, и понятие «далеко» в ней попросту отсутствовало. Впрочем, следовало признать кое-что: этот защитник, кем бы он ни был, забрался действительно подальше от всех прочих. Отшельник, да? И чем же он здесь таким занимается?


Уверенность в том, что занимается наш новый друг чем-то интересным, только лишь возросло, когда я увидел высокий забор из острых кольев, которым было огорожено его жилище. Кажется, он действительно не любит незваных гостей!.. Калитка в этом заборе была открыта, но я увидел то, что скрывалось рядом. Один поворот рычага — и дом превращается в неприступную крепость. Вот это защита!..


Доведя меня до калитки, мальчишка, так же не произнеся ни слова, убежал обратно. Может, он немой? Или слишком стесняется, чтобы заговорить с таким важным гостем, как я? Ладно, чёрт бы с ним; защитник интересовал меня куда больше. Я заглянул в калитку и увидел низкое, чуть покосившееся жилище.


Да, этот тип за роскошью не гонится. Нельзя было сказать, что это худший дом во всей деревне… но и до лучшего ему тоже явно далеко.


На пороге меня никто не встречал, возле дома я тоже никого не увидел — а потому, пожав плечами, двинулся к двери.


Дверь отворилась тихо, даже не скрипнув. Внутри было темно настолько, что я чуть не споткнулся о низкий деревянный порожек.


— Заходи, господин рыцарь, — внезапно раздалось откуда-то из-за угла. — Заходи и будь как дома.


Вот уж спасибо за приглашение… лучше бы свечу поставил какую-нибудь, а то, возможно, я не первый и не последний, кто рискует сломать ноги у него в доме.


Тем не менее, терять лицо мне было нельзя.


— Так это ты — святой защитник? — поинтересовался я ровным голосом, входя и приглядываясь к темноте.


— Так называют меня эти крестьяне, — согласился голос в ночи.


— А как ты называешь себя сам? — уточнил я.


— А ты иди сюда, на свет, — позвал меня защитник. — Я не привык разговаривать с тем, чьего лица не вижу.


Свет? Здесь есть свет? Я удивлённо огляделся по сторонам, но ничего не увидел. Странно… голос звучал громко и отчётливо; если бы между нами находилась закрытая дверь — так бы не было.


Повернув за какой-то угол, я внезапно увидел свет: одинокую свечу на столе, за которым сидела неясная фигура. Кажется, этот угол и заслонял от меня огонёк.


— Я иду к тебе, защитник, — объявил я — и зашагал через тёмную комнату к столу.


Вблизи защитник выглядел обычным человеком средних лет, хотя и с полностью седыми волосами. У него не было ни усов, ни бороды — странно для этого места и времени! — зато волосы были прямыми и длинными. В руках он сжимал глиняную чашку с каким-то душистым травяным отваром.


— Я представлял тебя иначе, — заметил он.


— А я — тебя, — кивнул я, усаживаясь на приспособленный вместо сидения пенёк. — А с чего ты, собственно, вообще меня представлял?


Обнаружить в этакой глуши кого-то, кто осведомлён обо мне… это было необычно. А главное — опасно.


— Не тебя лично, — тут же пояснил мне этот тип. — Но после того, что случилось, я знал, что сюда придут войска князя. И он тоже знает о вас — имейте это в виду. Он специально оставляет эти метки, творит то, что творит — чтобы заманить вас в нужное ему место.


Вот как?.. Интересно. А главное — ценно. Что ж, моему плану это пойдёт лишь на пользу; по части интриг я пока что веду.


— Да? — протянул я. — И зачем ты мне это говоришь?


— Меня не просто так назвали защитником, — ответил седовласый. — Меня волнует народ.


— Из одной лишь этой деревни?


— Пока — да, — подтвердил он. — Но я работаю над этим. Если мои труды увенчаются успехом — всё изменится.


Занятно.


— А этот психопат, — продолжил защитник, — всё разрушает. Мы с ним враги, не правда ли?


Стоп, что? Меня будто током ударило. Психопат?


Нет, я мог допустить, что даже местный маг-самоучка (а в том, что передо мной деревенский маг, я уже не сомневался) знает слово «психопат». Оно, конечно, сложновато для раннего средневековья, но как-то же они тут называли подобных маньяков!


Но дело в том, что слово было сказано на другом языке. Не на местном и не на том, что будет в ходу ещё через тысячу лет. На том… который я почти забыл. И который использовал до перерождения в теле Геневиса.


Откуда?.. Как?..


— Ты сказал — психопат? — уточнил я на том же самом языке. Ха!.. А он быстро забывается. — Или я неверно расслышал?


— Да, я сказал «психопат», — кивнул защитник. — Это просто ругательство на моём родном языке, оно означает «опасный безумец»…


В этот момент дошло и до него. Секунд пять мы просто удивлённо смотрели друг другу в глаза, а затем он кратко уточнил:


— Ты не отсюда?


— И ты не отсюда, — кивнул я. — Но, кажется, мы из одних и тех же мест.


— Не факт, — защитник покачал головой. — В разных мирах могут быть в ходу одинаковые или очень похожие языки. Это не первый мир, в котором я побывал за свою жизнь…


Он встал, и я увидел на нём серую простую хламиду.

— Зови меня Нимрод, — представился он. — Это моё имя в этом мире.


— А моё — Геневис, — кивнул я. Кажется, мы оба следовали неписанному правилу всех попаданцев в иные миры: не вспоминать прошлые имена и вообще прошлую жизнь.


— Геневис… — Нимрод покачал головой. — Не слышал о тебе раньше. Ты здесь недавно?


— Конкретно здесь — да, — согласился я. — А вообще меня тоже немного помотало. Хотя, думаю, меньше, чем тебя. Ты же маг, да?


— Маг, — подтвердил Нимрод. — И ещё какой, смею заверить. Только местным не говори — от одного слова «маг» они впадают в панику.


— Знаю, — кивнул я. — Мне следовало догадаться, что ты не просто сельский знахарь-колдун — ведь тогда ты никак не смог бы остановить Зартага.


— Ты про нашего психопата? — он снова сказал это слово всё на том же языке, и мы оба рассмеялись. Как мало нужно людям для счастья!..


— Да, про него, — кивнул я. — Моя миссия здесь — выследить и убить его раньше, чем он совершит… кое-что. Кое-что непоправимое.


— Да, он не похож на хорошего парня, — согласился Нимрод. — Пожалуй, я мог бы помочь тебе с этой миссией.

Глава 33Экскурс в будущее

Самой большой проблемой было представить моему небольшому отряду Нимрода. Двадцать солдат из княжеской дружины, в полном боевом облачении — и маг. В том, что они примут его именно за мага, я даже не сомневался.


Сначала я предложил ему назваться жрецом Клораса, но Нимрод лишь рассмеялся в ответ на это.


— Геневис, ты знаешь, как называется жрец Клораса, который служит не по правилам, не носит церемониальных одежд и вообще всё делает так, как ему заблагорассудится? Еретик, вот как!


Я задумался. А ведь он прав. Даже обычный маг — не такая мерзость в глазах фанатика, как еретик: ведь тот не просто творит проклятия и чародейства, а оскверняет святые ритуалы, коверкает настоящие символы служения Клорасу!


— Слушай, — внезапно заявил Нимрод. — Я никогда не был поборником великой морали, иначе не оказался бы там, где я сейчас. Я же вижу, что для тебя этот отряд — лишь прикрытие, на самом деле ты им не союзник.


— Можно сказать и так, раз уж от тебя это не укрылось, — кивнул я. — Королевство фанатиков — мои враги. Я веду их в бой с Зартагом, чтобы столкнуть их лбами друг с другом.


— Натравить одного врага на другого… умно, — хмыкнул Нимрод. — Что бы не проиграл, ты в выигрыше.


— Верно, — согласился я.