– Ты вчера их всех «хлопнул» на месячное жалованье, – напомнил сержант Колон.
– Значит, теперь у них есть шанс отыграться.
– После того как у тебя на руках оказалось сразу пять королей, Шнобби? Что-то я сомне-ваюсь.
Шнобби перетасовал колоду.
– Забавно, кстати, получается, – сказал он, – куда ни глянь, повсюду вылезают короли.
– Ага. Особенно если глянуть в твой рукав.
– Не, я про другое. Вот смотрите: в Анке имеется Королевский проезд, а в картах короли. Нам даже вручают Королевский Шиллинг, когда мы поступаем на службу, – ответил Шнобби. – Короли у нас повсюду, кроме золотого трона. Я вот что тебе скажу: если бы у нас во дворце завелся нормальный король, жизнь стала бы значительно проще!
Моркоу разглядывал потолок, сосредоточенно сдвинув брови. Детрит развлекался подсчетами на пальцах.
– Ну да… – скептически протянул сержант Колон. – И пиво стало бы пенни за пинту, и деревья бы вновь расцвели. Ага, конечно. Каждый раз, когда в городе кто-то бьет себя по пальцу – это происходит оттого, что у нас нет короля. Ваймс бы тебя сейчас с удовольствием послушал.
– Но королей люди слушаются! – не унимался Шнобби.
– Ваймс сказал бы, что именно в этом вся беда, – упорствовал Колон. – О волшебстве он, кстати, такого же мнения. Оно выводит его из себя.
– А откуда вообще взялся первый король? – спросил вдруг Детрит.
– Насколько помню, кто-то когда-то распилил камень, – ответил Колон.
– Ага! Опять дискриминация кремния!
– Нет, кто-то вытащил меч из камня, – возразил Шнобби.
– А как он мог узнать, что меч внутри? – недоверчиво спросил Колон.
– Ну… он же должен торчать наружу, верно?
– Значит, любой мог просто взять и стащить меч? Ну что за город! Здесь никому нельзя доверять!
– Видишь ли, такое по силам только законному королю, – пояснил Шнобби.
– Ну да, – продолжил Колон, – конечно. Хитро придумано! То есть ты хочешь сказать, что законного короля назначили заранее – еще до того, как он вытащил меч? По моему, это жульничество. Возможно, кто-то сделал фальшивый полый камень, посадил внутрь гнома с пассатижами и заставил его держать меч изнутри, пока не подойдет нужный парень и…
На оконном стекле некоторое время бесновалась муха. Затем она зигзагами пересекла комнату и уселась на балку, где ее настиг топор, небрежно брошенный Дуббинсом. Две равные половинки мухи упали на пол.
– Бездушный ты человек, Фред, – покачал головой Шнобби. – Вот я бы не отказался стать рыцарем в сверкающих доспехах. Ведь именно король назначает рыцарями тех, кто ему полезен.
– Ночной стражник в ржавых доспехах – это твой профессиональный потолок, месьё, – ответил Колон и гордо огляделся, чтобы посмотреть, заметил ли кто-нибудь над буквой е две расставленные точки. – Ну уж нет, хоть что со мной делай, но как можно уважать человека только за то, что он вытащил меч из камня? С чего он вдруг король? А вот тот, кто сумел воткнуть меч в камень, – добавил он, – такой человек… был бы настоящим королем.
– Такой человек был бы уже тузом, – возразил Шнобби.
Ангва зевнула.
Динь-динь-тили-динь…
– Что за чертовщина? – удивился Колон.
Стул Моркоу с грохотом подался вперед. Порывшись в кармане, капрал вытащил бархатный мешочек и бросил его на стол. Оттуда выскользнул золотой диск диаметром около трех дюймов. Моркоу нажал на кнопочку сбоку, и диск раскрылся, как раковина моллюска.
Стражники зачарованно уставились на предмет.
– Это что, часы? – спросила Ангва.
– Карманные, – кивнул Моркоу.
– Такие большие…
– Это из-за механизма. В подобных часах должно быть место для всяких шестеренок. В маленьких часиках сидят маленькие демоны времени, но они не живут долго и постоянно врут.
Динь-динь-тили-динь… тили-тили-тили-динь…
– Они играют мелодию! – восхитилась Ангва.
– Каждый час, – ответил Моркоу. – Это часть часового механизма.
Донг. Донг. Донг.
– А после мелодии они бьют, – добавил Моркоу.
– Значит, всегда отстают, – авторитетно заметил сержант Колон. – Когда остальные уже ударили, эти еще наигрывают прелюдию.
– Мой кузен Йорген делает точно такие же, – вставил Дуббинс. – Они действительно лучше показывают время, чем водяные, демонические или свечи. А еще бывают здоровые с маятниками.
– В этих пружина и шестеренки, – объяснил Моркоу.
– Самая главная деталь здесь, – произнес Дуббинс, достав откуда-то из бороды монокль и внимательно поглядев сквозь него на часы, – это вон та маленькая качающаяся штуковина. Она не дает шестеренкам крутиться слишком быстро.
– А как она узнает, что они крутятся слишком быстро? – не поняла Ангва.
– Наверное, это что-то встроенное, – ответил Дуббинс. – Я не очень разбираюсь. Кстати, что там за надпись? Вот тут… – Он прочел вслух: – «Часы от Старых Друзей Стоявших с Тобой на Часах»…
– Это игра слов, – пояснил Моркоу.
Воцарилась долгая тягостная пауза.
– Хмм. Я внес по нескольку долларов за каждого из новобранцев, – добавил Моркоу. – В смысле… вы потом сможете мне вернуть. Если захотите. Я подумал… вы обязательно стали бы его друзьями. Если бы успели познакомиться поближе.
Остальные стражники переглянулись.
«Он мог бы возглавить армию, – подумала Ангва. – В самом деле бы мог. Некоторые личности вдохновляли целые страны на великие дела благодаря силе своего предвидения. И Моркоу сумел бы точно так же. Не потому, что он мечтает о марширующих ордах, или мировом господстве, или о тысячелетней империи. Просто он искренне верит, что все люди на самом деле порядочные и могли бы поладить друг с другом, если бы сподобились приложить усилия. Это вера в нем так сильна, что горит как пламя, перерастающее самого Моркоу. У него есть мечта, способная изменить мир, и мы все стали частью этой мечты вне зависимости от нашей воли. Странно, но никому даже в голову не приходит его разочаровывать – ведь это все равно что пнуть самого большого щенка во вселенной. Да уж, вот где настоящее волшебство».
– Позолота уже слазит, – произнес Дуббинс. – Но часы очень хорошие, – поспешно добавил он.
– Я надеялся вручить их ему сегодня вечером, – сказал Моркоу. – Ну и сразу после… всем вместе выпить…
– Не очень удачная мысль, – откликнулась Ангва.
– Давайте перенесем на завтра, – предложил Колон. – Выстроим почетный караул на свадьбе. Это уже традиция. Все дружно поднимем мечи и будем держать их в виде своеобразной арки…
– У нас остался только один меч, – мрачно напомнил Моркоу.
Все виновато опустили глаза в пол.
– Это несправедливо, – наконец сказала Ангва. – Мне плевать, кто и что украл у Наемных Убийц, но Ваймс был прав, когда пытался найти убийцу господина Крюкомолота. А Летиция Ниббс? О ней все просто забыли…
– Я, ета, бы хотел найти того, кто в меня стрелял, – подал голос Детрит.
– Хоть убей, не пойму… Это насколько глупым надо быть, чтобы пытаться воровать у убийц?! – воскликнул Моркоу. – Так сказал капитан Ваймс. Он говорил, что только полный идиот мог вломиться в их Гильдию…
Они снова уставились в пол.
– Например, клоун или шут? – спросил вдруг Детрит.
– Детрит, под словом «идиот» капитан не имел в виду дурака в колпаке с бубенчиками, – добродушно пояснил Моркоу. – Он просто сказал, что это мог сделать только какой-нибудь иди…
И вдруг он осекся. Затем поднял глаза в по-толок.
– Ну и ну, – сказал он. – Неужели все настолько просто?
– Насколько просто? – не поняла Ангва.
Кто-то постучал в дверь. И это был вовсе не вежливый стук. Это был стук того, кто готов выломать дверь, если ее не откроют.
В штаб-квартиру ввалился стражник – с подбитым глазом и содранной наполовину броней, – но в нем еще можно было опознать Скалли Малдуна из Дневной Стражи.
Колон помог ему подняться.
– Тебя били, Скалли?
Заметив Детрита, Скалли заскулил.
– Эти мерзавцы напали на Дневную Стражу!
– Какие мерзавцы?
– Вот эти!
Моркоу похлопал его по плечу.
– Это не тролль, – объяснил он. – Это младший констебль Детрит – не отдавай честь! Значит, тролли напали на Дневную Стражу?
– Булыганы неотесанные!
– Нельзя им доверять, – согласился Детрит.
– Кому? – не понял Скалли.
– Троллям. Ента совершенно отвратительные типы, – произнес Детрит со всей убежденностью тролля, надевшего значок служителя закона. – За ними нужен глаз да глас.
– А что с Квирком? – спросил Моркоу.
– Понятия не имею! Вы обязательно должны что-нибудь предпринять!
– Мы расформированы, – напомнил Колон. – Официальным приказом.
– Да ладно вам!
– Кстати! – воскликнул Моркоу с самым безмятежным видом, вытащив из кармана огрызок карандаша и сделав маленькую отметку в своей черной записной книжке. – Сержант Малдун, ты еще владеешь тем маленьким домиком на Легкой улице?
– А? Что? Ну да! Только при чем тут это?
– А арендная плата по-прежнему больше фартинга в месяц?
Малдун уставился на него единственным неподбитым глазом.
– Ты дурак, что ли?
Моркоу широко улыбнулся.
– Не совсем, сержант Малдун. Ну так что? Может ли проживание в нем стоить больше фартинга?
– По улицам носятся агрессивные гномы, а ты интересуешься ценами на недвижимость?
– Фартинг или больше?
– Не говори глупостей! Он стоит по меньшей мере пять долларов в месяц!
– Ага, – произнес Моркоу, поставив в книжечке еще одну отметку. – Это из-за инфляции, конечно. Наверное, и кухонный котел у тебя имеется… А ты владеешь двумя и одной третью акрами земли и больше, чем половиной коровы?
– Ну ладно-ладно, я понял, – ответил Малдун. – Это какая-то шутка, верно?
– Думаю, имущественный ценз в данном случае не особо важен, – продолжил размышлять вслух Моркоу. – Тут сказано, что им можно пренебречь, если гражданин достаточно благонадежен. Наконец, главное: как думаешь, произошло ли в городе какое-нибудь непоправимое нарушение законности и порядка?