К оружию! К оружию! — страница 41 из 62

– Ета, я нажимаю на крючок? – прогремел Детрит в ухо интенданту.

– Из этой штуки здесь стрелять нельзя! Это осадное орудие, оно пробьет стену!

– Потом пробьет, – согласился Шнобби.

– А вот ета штучка для чего? – поинтересовался Детрит, пощупав рычажок сбоку.

– Послушайте…

– Надеюсь, ты за ней ухаживал как следует, – покачал головой Шнобби. – Эти хреновины такие ненадежные. Из-за усталости металла. Особенно часто барахлят предохранительные за-щелки.

– А что такое предохранительная защелка? – не понял Детрит.

Повисла неловкая пауза.

Первым обрел голос Моркоу:

– Капрал Шноббс!

– Да, сэр!

– С этого момента, если не возражаешь, командование я возьму на себя.

Он стал острожно отводить осадную баллисту в сторону, но Детрит, задетый словами интенданта о людях, упрямо возвращал ее назад.

– Так вот, – сказал Моркоу, – мне не нравится, что мы прибегли к принуждению. Мы здесь не для того, чтобы запугивать бедолагу. Он такой же городской служащий, как мы. Очень плохо, что ты заставил его бояться. Неужели нельзя просто попросить?

– Прошу прощения, сэр, – откликнулся Шнобби.

Моркоу похлопал оружейника по плечу.

– Можно мы возьмем немного оружия? – спросил он.

– А?

– Немного оружия… Для служебного пользования.

Оружейник, казалось, ничего не понимал.

– А у меня что, есть выбор? – спросил он.

– Ну конечно! Стража Анк-Морпорка привлекает к сотрудничеству строго по согласию. Если ты считаешь, что не можешь разрешить нам, то просто скажи.

Наконечник железной стрелы снова ткнулся в затылок оружейника. Он пытался собраться с мыслями, но в голове вертелось единственное слово, которое он ожидал услышать в любую секунду: «Пли!»

– Э-э, – наконец выдавил он. – Правильно. Конечно. Берите все, что захотите.

– Вот и прекрасно. Сержант Колон составит расписку, добавив, конечно, что оружие ты отдал по собственной воле.

– По собственной воле?!

– Разумеется. Ты абсолютно свободен в своем выборе.

Лицо интенданта исказилось в отчаянной попытке осознать происходящее.

– Но я думаю…

– А?

– Я думаю, вы можете взять все, что хотите. Прямо сейчас.

– Молодец. У тебя есть тележка?

– А может, ты еще знаешь, что рассказывают о гномах? – с надеждой в голосе спросил Дуббинс.

Ангва вновь ощутила, что ирония Моркоу абсолютно не свойственна. Он отвечал за каждое произнесенное им слово. Если бы оружейник отказался сотрудничать наотрез, то Моркоу, скорее всего, оставил бы его в покое. Правда, между «скорее всего» и «определенно» имеется небольшая разница…

Шнобби осматривал самый дальний конец стеллажей и время от времени радостно вскрикивал, когда находил интересный боевой молот или алебарду особо устрашающего вида. Кажется, ему хотелось вынести отсюда вообще все.

Вдруг он бросил кучу оружия на пол и устремился вперед.

– Ого! Это же клатчская пожарная машина! С ней можно такое замутить!

Он немного повозился в темноте и вышел к ним, толкая перед собой нечто вроде мусорного бака на маленьких колесиках. Из бака торчали рычаги разных размеров, сзади висели какие-то мешки из толстой кожи, а спереди торчал носик. В целом конструкция напоминала огромный чайник.

– Кожа даже жиром смазана!

– Что это? – спросил Моркоу.

– И в бак залито масло! – Шнобби энергично покачал один из рычагов. – Насколько мне известно, эта штука запрещена в восьми странах, а три религиозных культа объявили, что отлучат от церкви любого солдата, который станет ее применять[24]! Огоньку не найдется?

– Держи, – сказал Моркоу, – но я не…

– Смотрите!

Шнобби поджег спичку, поднес ее к носику машины и дернул за другой рычаг.

Пламя удалось потушить только общими усилиями.

– Наверное, надо немного подрегулировать, – жизнерадостно заявил Шнобби с почерневшим от сажи лицом.

– Нет, – немедленно откликнулся Моркоу.

Вероятно, теперь до конца жизни он не сможет забыть струю пламени, докатившуюся до противоположной стены и опалившую ему брови.

– Но ведь она…

– Нет! Это слишком опасно.

– Она рассчитана на…

– Она рассчитана на то, чтобы наносить урон людям.

– Ах вон оно что, – протянул Шнобби. – Так бы и сказал! Мы ведь пришли сюда за оружием, которое не вредит людям, верно?

– Капрал Шноббс! – рявкнул сержант Колон, пострадавший от огня больше, чем Моркоу.

– Да, сержант?

– Ты слышал, что сказал капрал Моркоу. Никакого варварского оружия! И вообще, откуда ты столько всего про него знаешь?

– С военной службы.

– Правда, Шнобби? – удивился Моркоу.

– У меня были специальные обязанности, сэр. Очень ответственные.

– И какие же?

– Я служил интендантом, сэр, – ответил Шнобби, ловко отдав честь.

– Ты был интендантом? – изумился Моркоу. – В какой армии?

– В армии герцога Псевдопольского, сэр.

– Но ведь Псевдополис проиграл все войны до единой!

– А… ну… – замялся Шнобби.

– Кому ты продавал оружие?

– Я протестую! Это подлая клевета! Просто оружие часто подвергалось… заточке и полировке.

– Шнобби, ты же с Моркоу разговариваешь. Сколько примерно времени его точили?

– Примерно? Ну… около ста процентов времени, если говорить примерно, сэр…

– Шнобби!

– Сэр?

– Тебе вовсе не обязательно называть меня сэром.

– Да, сэр!

В конце концов Дуббинс остался верен своему топору, но прихватил еще парочку – чисто на всякий случай; сержант Колон выбрал пику, потому что главное в пике – это то, что все ужасное происходит на другом ее конце; младший констебль Ангва без особого энтузиазма вооружилась коротким мечом, а вот капрал Шноббс…

…капрал Шноббс превратился в нечто вроде механического дикобраза, ощетинившегося клинками, луками, наконечниками пик и шипастыми шарами на цепях.

– Ты уверен, Шнобби? – осторожно спросил Моркоу. – Ты не хочешь что-нибудь оставить?

– Так трудно выбрать, сэр!

Детрит намертво вцепился в свой гигантский арбалет.

– Это все, что ты берешь с собой, Детрит?

– Никак нет, сэр! Я возьму еще Галенита и Морену, сэр!

Два тролля, работавшие в оружейке, вытянулись по стойке смирно за спиной Детрита.

– Я, ета, привел их к присяге, сэр, – отрапортовал Детрит. – Взял с них клятву троллей.

Галенит по-дилетантски неловко отсалютовал.

– Он сказал, что вышибет наши гухулугские мозги, если мы не присоединимся и не станем делать то, что нам велят, сэр, – сказал он.

– Енто древняя клятва троллей, – пояснил Детрит. – Очень знаменитая, очень традиционная…

– Один из них мог бы взять клатчскую пожарную машину… – с надеждой в голосе произнес Шнобби.

– Нет, Шнобби! Ну что ж… добро пожаловать в Стражу, ребята.

– Капрал Моркоу?

– Слушаю, Дуббинс.

– Но это же нечестно! Они тролли.

– Сейчас нам дорог каждый боец, Дуббинс. – Моркоу отступил на шаг. – Мы же не хотим, чтобы люди подумали, будто мы просто ищем неприятностей.

– В таком составе, сэр, нам недолго придется их искать, – уныло пробубнил сержант Колон.

– Можно вопрос, сэр? – осведомилась Ангва.

– Слушаю, младший констебль Ангва.

– А кто наш враг?

– В таком виде мы без проблем найдем себе врагов, – вновь проворчал Колон.

– Мы не собираемся искать врагов, мы будем искать информацию, – ответил Моркоу. – Сейчас наше главное оружие – правда. Поэтому начнем с того, что пойдем в Гильдию Шутов и поинтересуемся, для чего брату Бино понадобилось похищать рушницу.

– А он ее похитил?

– Полагаю… он мог это сделать.

– Но он умер до того, как украли рушницу! – возразил Колон.

– Да, – ответил Моркоу, – мне это известно.

– Но тогда, – продолжил Колон, – у него имеется то, что я называю алиби.

Отряд построился и, после короткого обсуждения между троллями, у кого из них левая нога, а у кого правая, замаршировал на выход. Шнобби то и дело оглядывался и с тоской глядел на пожарную машину.

Иногда лучше сразу разжечь огнемет, чем потом проклинать тьму.


Десять минут спустя, протолкавшись сквозь толпу, они оказались у дверей Гильдий.

– Видите! – воскликнул Моркоу.

– Ну да, они примыкают друг к другу, – сказал Шнобби. – Ну и что? Их по-прежнему разделяет стена.

– Я уже не уверен, – возразил Моркоу. – Но мы обязательно выясним.

– А у нас есть на это время? – спросила Ангва. – Я думала, мы пойдем помогать Дневной Страже.

– Сначала нужно разобраться кое в чем, – ответил Моркоу. – Например, почему Шуты не рассказали мне правду.

– Так, погодите секунду! – вмешался сержант Колон. – Все это заходит слишком далеко. Почти. Слушайте, мы же не хотим кого-нибудь убить, верно? Я, на минуточку, пока еще сержант, если кому-нибудь это интересно. Вы меня поняли? Моркоу? Шнобби? Никакой стрельбы или фехтования! Вламываться на территорию Гильдии – это само по себе безобразие. А если мы вдобавок кого-нибудь застрелим, нас будут ждать серьезные неприятности. Лорд Витинари не ограничится сарказмом. Он может применить даже… – Колон сглотнул, – иронию! Так что это приказ! И вообще – что вы собрались делать, в конце концов?

– Я просто хочу, чтобы эти люди мне кое-что рассказали, – пожал плечами Моркоу.

– Эй! Если они откажутся, ты не станешь делать им больно, – не унимался Колон. – Вопросы задавать можно – в этом нет ничего плохого. Но если доктор Пьеро начнет упираться, мы просто уйдем, ладно? От этих клоунов у меня мурашки по коже. И доктор среди них самый кошмарный. Если он не станет отвечать, мы уйдем подобру-поздорову и… я не знаю… придумаем что-нибудь другое. Это приказ, повторяю. Вы меня поняли? Это приказ!

– Если он не ответит на мои вопросы, – сказал Моркоу, – то мне придется уйти с миром. Я понял.

– Ну, если все понятно…