К оружию! К оружию! — страница 53 из 62

– В каком смысле?

– Ну… свидетель, он же шафер. Тот, кто вручит тебе кольцо и будет обязан жениться на невесте, если вдруг ты вздумаешь убежать. Декан вычитал об этом в какой-то книге. Правда, декан?

– О да, – ответил декан, который весь предыдущий день штудировал «Книгу Этикета Леди Дейрдры Ваггон». – Всякая невеста, ставшая таковой, во что бы то ни стало обязанавыйти замуж. Нельзя позволять невестам разгуливать бесконтрольно – это угроза всему обществу.

– Про шафера я что-то совсем не поду-мал… – удрученно пробормотал Ваймс.

Библиотекарь, вынужденно оставивший орган в связи с отсутствием в нем воздуха, радостно просиял.

– У-ук?

– Что ж, тогда сходи поищи его, – предложил Чудакулли. – У тебя есть еще около полу-часа.

– Но это не так просто. Шаферы не растут на деревьях!

– Даже не знаю, чем тебе помочь…

– У-уук!

Библиотекарь хотел стать шафером. Шаферу дозволяется целовать подружек невесты в то время, как тем не дозволяется убегать. Он очень расстроился, что Ваймс не обратил на него внимания.


Исполняющий обязанности констебля Дуббинс с трудом карабкался по внутренней лестнице Башни Искусства, что-то ворча себе под нос. Впрочем, Дуббинс понимал, что у него нет оснований жаловаться. Они тянули жребий по очереди, поскольку, как сказал Моркоу, нельзя заставлять других делать то, что не стал бы делать сам. Дуббинс вытянул самую короткую соломинку. А это означало… обхохотаться можно… что ему досталось самое высокое здание. А это, в свою очередь, значило, что самое интересное он сегодня точно пропустит.

Погруженный в свои мысли, он не обратил внимания на веревку, свисавшую высоко с потолка. Но даже если бы обратил… какая, в сущности, разница? Это ведь всего лишь веревка…


Гаспод стал всматриваться в темноту.

Оттуда – из темноты – доносилось рычание. И это было не ординарное собачье рычание. Подобные звуки слушали первобытные люди, прятавшиеся в глубоких пещерах.

Гаспод сел и неуверенно постучал хвостом.

– Я знал, что рано или поздно тебя найду, – сказал он. – Старый добрый нос… Лучший в мире инструмент, доступный собаке.

Снова раздалось рычание. Гаспод тихонько поскулил.

– Дело в том, что… – продолжил он. – Дело в том, что… Видишь ли, в чем дело… Меня послали затем, чтобы…

Ныне живущие люди иногда тоже слышат такие звуки. Незадолго до того, как стать не живущими.

– Вижу, ты… пока не расположена говорить. Но дело в том, что… Я ведь понимаю, о чем ты сейчас думаешь: «Этот Гаспод подчинился приказам человека». Да?

Гаспод нервно оглянулся через плечо – словно сзади могло находиться нечто более ужасное, чем спереди.

– В этом и есть корень всех собачьих бед, понимаешь? – продолжил он. – Это и есть то, чего никак не может понять Большой Фидо. Ты видела собак Гильдии. Ты слышала их вой: «Смерть всем людям!» и тому подобное. Но под этим кроется страх. Внутренний голос нашептывает им: «Плохая, плохая собачка!» Этот страх приходит изнутри – откуда-то из костей, – потому что люди и есть создатели собак. Я знаю это совершенно точно. Лучше бы, конечно, не знал, но так уж получилось. Моя Сила – в знании. Ведь я читал книжки… По крайней мере их жевал.

Темнота погрузилась в молчание.

– Ты человек и волчица одновременно, да? Согласен, это непросто: что-то вроде врожденной дихотомии или типа того. Это делает тебя похожей на собаку. Можно сказать, ты и есть собака: полуволк-получеловек. И ты права: у нас есть имена. Ха! Видимо, поэтому наши тела говорят одно, а головы подсказывают другое. Такова собачья жизнь – быть собакой. И я уверен, что теперь ты не сможешь от него сбежать. Серьезно. Он твой хозяин.

Тьма стала еще более тихой. Гасподу показалось, что он почувствовал в ней движение.

– Он хочет, чтобы ты вернулась. И если он тебя найдет – считай всё, ты пропала. Он заговорит, и тебе придется подчиниться. Но если вернешься по собственной воле – то это будет твое решение. В человеческом обличье ты будешь счастливей. Ну в самом деле, что я могу предложить тебе, кроме крыс и блох? Так что… не вижу особой проблемы. Ну будешь отсиживаться дома шесть-семь ночей в месяц, делов-то…

Ангва взвыла.

На спине Гаспода встали дыбом последние остатки шерсти. Почему-то он стал вспоминать, где у него находится яремная вена.

– Мне совсем не хочется заходить во тьму и пытаться тебя оттуда вытащить, – сказал он, и в каждом его слове звенела неподдельная искренность. – Но, ты знаешь… дело в том, что… я все равно это сделаю, – добавил он, задрожав от страха.

Затем он еще немного подумал и вздохнул.

– Кажется, вспомнил, это та, что на шее… До чего же все-таки погано быть собакой!


Ваймс вышел на солнечный свет, которого оказалось не особенно много. Со стороны Пупа надвигались облака. И…

– Детрит?

Дзинь!

– Капитан Ваймс, сэр?

– Кто все эти люди?

– Стражники, сэр.

Ваймс недоуменно уставился на полдюжины разномастных стражников.

– А ты еще кто такой?

– Младший констебль Хрольф Пижама, сэр.

– А ты… Углеморд?!

– Я ничего не делал.

– Отвечай как положено! – заорал Детрит. – «Я ничего не делал, сэр

– Углеморд? В Страже?

Дзинь.

– Капрал Моркоу говорит, что в глубине каждого существа можно отрыть что-то хорошее, – ответил Детрит.

– Какая теперь у тебя должность, Детрит?

Дзинь.

– Инженер по глубокому рытью, сэр!

Ваймс озадаченно почесал в затылке.

– Ты что, сейчас пошутил? – осведомился он.

– Так точно, сэр! Благодаря новому шлему, который сделал мой друг Дуббинс. Ха! Люди не скажут теперь: «Глядите, это тот глупый тролль». Они скажут: «Кто етот прекрасный военный тролль, уже исполняющий обязанности констебля? За ним большое будущее. Светлая Судьба высечена на его лбу огромными буквами!»

Ваймс пытался переварить услышанное. Детрит смотрел на него с лучезарной улыбкой.

– А где сержант Колон?

– Я здесь, капитан Ваймс.

– Мне нужен шафер, Фред.

– Хорошо, сэр. Я позову капрала Моркоу. Просто он сейчас на крышах…

– Фред! Мы знаем друг друга больше двадцати лет! Боги! Все, что от тебя требуется, – просто постоять рядом со мной несколько минут. Ты прекрасно справишься, Фред!

Откуда-то рысью выбежал Моркоу.

– Простите, я опоздал. Капитан Ваймс. Э-э… Мы хотели сделать вам сюрприз…

– Что? Какой еще сюрприз?

Моркоу вынул из кармана мешочек.

– В общем, капитан, от имени всей Стражи… в смысле, бо́льшей ее части…

– Погоди минутку, – перебил Колон. – Сюда едет Его Светлость.

Стук копыт и звон упряжи оповестили всю площадь о приближении экипажа лорда Витинари.

Моркоу оглянулся на карету. Пригляделся внимательнее. Поднял взгляд выше.

Наверху Башни Искусства блеснул металл.

– Сержант, кто дежурит на башне? – осведомился он.

– Дуббинс, сэр.

– О. Хорошо. – Моркоу откашлялся. – Так вот, капитан… мы собрались все вместе, чтобы… – Он замолчал. – Исполняющий обязанности констебля Дуббинс, я правильно понял?

– Так точно. На него можно положиться.

Карета патриция уже выезжала на Саторскую площадь. Моркоу разглядел худую темную фигуру на заднем сиденье.

Затем он снова посмотрел на серую громаду башни.

И бросился бежать.

– Что происходит? – пробормотал Колон.

Не ответив, Ваймс рванул за Моркоу.

Детрит оттолкнулся от земли костяшками пальцев и помчался вслед за ними.

И тут до Колона дошло – словно кто-то невидимый дунул холодом на его обнаженный мозг.

– Вот дерьмо, – пробормотал он себе под нос.


Когти скребли землю.

– Он поднял на меня меч!

– А чего ты хотела? Парень только что побывал на вершине мира, ему открылась новая сторона жизни – вероятно, даже более интересная, чем познавательные прогулки по городу. А потом он обернулся и увидел, по сути, волка. Вообще-то ты могла и намекнуть… Типа, «сейчас такие дни» и так далее. Ну правда: как его можно винить за удивление?

Гаспод поднялся на лапы.

– Ну что, ты вылезешь оттуда сама или придется зайти мне и подвергнуться безжалостному растерзанию?


Увидев бегущих к нему стражников, лорд Витинари приподнялся. И только по этой причине первый выстрел пришелся ему в бедро, а не в грудь.

Моркоу распахнул дверь кареты и прыгнул на патриция, закрыв его своим телом. Поэтому следующий выстрел пришелся в Моркоу.


Ангва медленно вышла из укрытия.

Гаспод немного расслабился.

– Я не могу вернуться, – сказала Ангва. – Я…

Она замерла. Уши ее дернулись.

– Что такое?

– Его ранили!

Ангва рванула с места.

– Эй! Меня подожди! – пролаял Гаспод. – Зачем ты побежала через Тени?


Третий выстрел отколол кусок щебня от Детрита, врезавшегося в карету и опрокинувшего ее набок. Постромки оборвались, и лошади поскакали прочь. Мгновенно сопоставив сложившиеся условия труда с размером жалованья, кучер проворно затерялся в толпе.

Ваймс бросился на мостовую позади перевернутого экипажа. Возле руки что-то чиркнуло по булыжнику.

– Детрит!

– Сэр?

– Как ты?

– Немного сочусь, сэр.

Следующий выстрел угодил в колесо кареты над головой Ваймса, отчего оно слегка провернулось.

– Моркоу!

– В плечо навылет, сэр!

Ваймс прополз вперед на локтях.

– Доброе утро, ваша светлость, – поздоровался он, маниакально пробежав глазами по сторонам. Затем прислонился спиной к карете и вытащил из кармана помятую сигару. – Огоньку не найдется?

Патриций открыл глаза.

– А, это ты, капитан Ваймс… Что здесь происходит?

Ваймс усмехнулся. «Забавно, – подумал он. – Я чувствую себя по-настоящему живым, только если кто-нибудь пытается меня убить. Только в этот момент замечаешь, насколько синее над нами небо. Правда, сейчас оно не очень синее – из-за густых облаков. Но я ведь помню, что скрывается за ними».