К последнему рубежу или наследница брошенных земель — страница 20 из 46

Только после угроз дознавателю удалось выкупить у «родителей» вещи, которые передал староста им вместе с ребенком. Они долго торговались, каждый день увеличивая сумму выплат, дошло до того, что запросили дом в столице и пожизненное содержание, так как смекнули, что родители девочки очень богаты. Вещами оказались кулон, пара вышитых пеленок и рубашек, а так же клочок бумаги, который они и не пытались прочесть, так как не владеют грамотой. Все это дознаватель выложил передо мной на стол.

Долго не решался взять кулон в руки. Ладони взмокли от волнения. Раньше я его не видел, но почему-то казалось, что его держал в руках мой сын. Перед глазами пронеслось видение, как Файон вешает кулон на тонкую шею ребенка. А между тем дознаватель продолжал рассказывать:

— Староста не мог вспомнить имени начальника каравана, но точно помнит, что ехали они со стороны Консима. Везли ткани с востока. А вот внешность этого караванщика староста описал. Уж очень она приметная. И одет он был тоже в характерные одежды Консима. Я записал все подробно в донесении.

Дознаватель замолчал и вопросительно посмотрел на меня, а я не мог побороть смятение, но все-таки выдавил из себя:

— Благодарю за работу. Подождите десяток минут в гостиной, экономка угостит вас напитками и фруктами.

Если честно, рассматривать кулон и записку в чьем-то присутствии не хотелось. Позвонил в колокольчик, и Жени проводила гостя. Вытер салфеткой руки и с трепетом взял кулон. Ажурный желудь, состоящий из двух половинок. Открыл и замер. Там, с одной из миниатюр на меня смотрел мой сын. Мелкий портрет все же не оставлял сомнения в том, кого я вижу. На втором изображении было лицо его жены. И хотя я видел Оллин всего несколько раз, её я тоже узнал сразу. И Келлиана похожа на мать. Такие же глаза и овал лица.

Что-то влажное заволокло глаза. Слезы? Неужели я плачу? Даже известие о пропаже сына и его гибели не заставили меня проливать их, сдерживался и надеялся, что Файон жив. И вот теперь уже нет ошибки. Сын погиб, а найденная девушка Келли — моя родная внучка.

Так и продолжал сидеть, сжимая кулон в ладони. Когда в глазах прояснилось, взял письмо. Вернее, оторванный фрагмент листа, исписанный мелким почерком. Такой был у сына. Он писал столь мелко, что я всегда ругал его за то, что прочесть затруднительно даже с увеличительным стеклом. Часть текста прочесть невозможно, так как на него попала влага, но вот в середине есть пара строчек, которые поддаются прочтению. Достал стекло и перед глазами появились знакомые очертания букв: «… теперь все стало понятно. Мои исследования и поиски увенчались успехом. Это приведет к нашей победе над тварями. В роду моей жены …мен…упр…ми…». Дальше уже совсем не читаемо. Несколько раз прочел строчки. Что нашел мой сын, да еще и способное победить тварей? И почему от победы сразу переход к роду жены? Стоит подумать.

Когда очнулся, понял что сижу уже чуть ли не час. Жени привела дознавателя, и я стал задавать уже конкретные вопросы, на которые надо найти ответы:

— Сколько трупов было найдено у кареты?

— Как сказал староста со слов караванщика, карета горела. Конкретно, кто погиб и сколько, они не знали. Следов вокруг было много. Ребенка обнаружили только потому, что он заплакал.

— Так, значит, девочку нашли не у самой кареты?

— Нашли поблизости в кустах. Её, похоже, выкинули в снег или кто-то бежал к кустам от кареты, — ответил дознаватель, а он был отменным специалистом своего дела, досконально докапывающийся до мелочей.

— Можно ли предположить, что женщина, а она точно была в карете, могла остаться живой?

— Сомневаюсь, лорд Танатос. Если бы леди осталась в живых, то искала бы ребенка, и именно по близлежащим деревням. Но никто о найденной на тракте девочке, живой или мертвой, не спрашивал. Если только…

— Если что? — не вытерпел я, когда дознаватель замолчал, что-то обдумывая.

— Если только леди, оставшись в живых, была уверена, что ребенок погиб. Тогда она не стала бы его искать.

— Что же, я поручаю вам новое задание, господин Кторос. Придется вам еще раз вернуться в те места и поспрашивать в соседних селениях, не появлялась ли у них женщина. Копию её портрета я вам передам завтра вечером с подробными вопросами. И да, отдать на растерзание девочку солдатам, а именно продать, это считается преступлением. Обратитесь к местным властям, пусть проведут следствие и накажут виновных. Торговать людьми в нашем королевстве запрещено, — закончил я разговор со следователем, он поклонился и ушел. А самому мне надо поговорить с Келли, а затем отправить вестника в Консим своему человеку, занятому поисками там. Теперь не просто надо найти родственников жены сына, а узнать, что за тайну раскрыл Файон. Тайну, которая по его уверениям, поможет победить монстров.

Вот ведь судьба! Спасая молоденькую девушку на тракте, я спас свою внучку. Не зря сердце-вещунье говорило о том, что Келлиана изменит мою жизнь. И так она привнесла живое чувство в моё существование, и я был этому безмерно рад, но оказалось, это малая часть того, что может быть со мной. И теперь страшно подумать, что я мог проехать мимо.

Надо поговорить с внучкой. Внучка! Сказочно прекрасное слово. Но не сейчас, сначала успокоюсь, а то сердце готово вырваться из груди.

Глава 17 Настоящий дед

Глава 17. Настоящий дед

Келли

— Моя госпожа, — в библиотеку зашла наша новая горничная Нияна и, присев в книксене, доложила. — Вас приглашает в кабинет лорд Танатос.

— Хорошо, иду. Спасибо.

Нияну привел к нам Фэт. Она оказалась его знакомой, а матери своей он вообще заявил, что она его невеста. Жени все нам рассказала на радостях, что сын решил жениться, а невестка тоже будет работать в доме господина. Такая вот семейная идиллия. Мне девушка понравилась. Она премило улыбалась и смотрела открыто. А вот моей компаньонке она пришлась не по душе. Мики призналась, что надеялась на интерес Фэта к себе, ведь он оказывал ей знаки внимания, приглашал на свидания, а вышло так, что в городе у него есть невеста. Поэтому Мики смотрела на Нияну с нескрываемой неприязнью, а разговаривала с иронией и издевкой, тем более, что по положению сейчас она была выше горничной. Вот и сейчас моя подруга нахмурилась, сдвинув брови.

— И что ты так к ней относишься? — опять упрекнула я девушку, когда Нияна вышла из библиотеки. — Вполне нормальная девчонка. И ни в чем перед тобой не виновата. Уж если кто и дурил тебе голову, так это Фэт. Вот и злись на него.

— Да я понимаю, что зря на неё дуюсь, вот только все равно она мне не нравится. И на Фэта я тоже обижена.

— Стоит подружиться с ней, ведь вам жить в одном доме. И не переживай, а лучше найди себе жениха среди студентов.

— Сомневаюсь, — с тоской в голосе ответила Мики. — У нас такие фифочки на курсе учатся, что многие парни слюнями исходят. А я бесприданница, да еще и простолюдинка. И так многие удивляются, что я в академию поступила.

— Ладно, пойдем, а то меня ждет наставник.

Лорд Танатос встретил нас в кабинете, но Мики отослал, а я сразу увидела на столе предметы, которые показывала тетка Ита. Медальон в виде желудя.

— Келли, — заговорил лорд Бенеит, но голос его был хрипловат, что выдавало его волнение. — Я просил одного человека узнать о твоих предполагаемых родных. Он побывал там, где тебя нашли и привез мне то, что было при тебе. Это кулон, пеленки и записка. Ты видела когда-нибудь это?

— Да. Ита один раз доставала кулон и ткань из сундука. Там, внутри кулона, на развороте два рисунка. Мужчина и женщина. Я тогда подумала, что это могут быть мои родители.

— Ты правильно подумала, — ответил наставник и поставил на стол портрет мужчины с каштановыми волосами, голубыми глазами и протянул мне кулон. — Сравни.

— Одно лицо, — ответила я, замирая от чего-то неведомого.

— Это мой сын, Файон. Он погиб пятнадцать лет назад, когда возвращался с женой и ребенком из соседнего государства, Консима. Я долго искал, очень долго, вернее, я продолжал искать все эти годы, меня не покидала надежда найти его следы, хоть не его, но моего внука, но я даже не знал, мальчик это или девочка.

Он замолчал, а я не могла вымолвить то, что стало очевидным — передо мной мой родной дед, магистр некромантии лорд Бенеит Танатос.

— А моя мама? — шепотом спросила, боясь услышать ответ, и он прозвучал.

— Предположительно, погибла тоже, но поиски я не остановил, сейчас отправил следователя в Консим, найти её родню, так как она оттуда родом.

Я стояла и не знала как себя повести. Так долго мечтала, что встречу кого-то, действительно, родного, а сейчас растерялась. И лорд Бенеит тоже, похоже, не знал.

— Можно мне обнять тебя, внучка? — ласково произнес он и шагнул навстречу, сделав нерешительный шаг, словно боясь меня испугать. А это слово «внучка» прорвала мою плотину чувств, я всхлипнула, и тоже сделала свой шаг вперед. Сильные руки деда обхватили меня, прижали к себе, а я, уткнувшись носом в его грудь, плакала от … счастья.

Так мы простояли некоторое время, а потом лорд Бенеит заявил:

— Сейчас я объявлю о тебе всем домашним, а завтра с утра с доказательствами, что ты моя родная кровь, поеду к королю. Ему надо знать об этом. Все же наш род не последний в королевстве, и сейчас у него появилась настоящая наследница по крови, да еще и сильная магически. Это надо записать во все геральдические книги. Правда придется бывать часто на королевских приемах, но это неизбежное зло.

— А я и подавно к такому не готова, — со страхом ответила деду, так как мысль о балах была для меня ужасной, хотя еще раз пообщаться с младшим принцем хотелось. — Ну, где я и где король?! Это не для меня.

— Не бойся, все поправимо, — уверенно ответил лорд Бенеит. — Сейчас ты под моей полной защитой.

— А как звали мою маму? — поинтересовалась, так как слышала только имя отца.

— Её звали Оллин. И я виноват перед ней, так как не одобрял выбор сына, — сказал дед. — Не хочу это скрывать от тебя. Она была обычным человеком без магии, но слава богам, ты переняла способности Файона, не потеряв ни капли, — и вдруг спросил, меняя тему. — А какого цвета были твои волосы до инициации?