К повороту стоять!
«К повороту стоять!» — это захватывающий роман Бориса Батыршина, который переносит читателя в альтернативную реальность, где события Балканской войны 1877–1878 годов развиваются по-другому.
В этом мире войска Белого генерала Скобелева входят в Константинополь, а Британия отправляет свои эскадры в Босфор и на Балтику. Русские башенные канонерские лодки и минные катера противостоят грозным броненосцам противника.
Узнайте, как изменится история, если Россия добьётся более выгодных условий мира, и прочитайте книгу Бориса Батыршина «К повороту стоять!» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «К повороту стоять!» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,25 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2021
- Автор(ы): Борис Батыршин
- Жанры: Альтернативная история
- Серия: Военная фантастика, К повороту стоять!
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 1,25 MB
«К повороту стоять!» — читать онлайн бесплатно
Представляемъ нашимъ читателямъ, а также всѣмъ, интересующимся военно-морской исторіей, неизвѣстное доселѣ произведеніе, описывающее періодъ тріумфальной для Россійской имперіи войны 1877–1879 годовъ, приведшей, какъ извѣстно, къ кардинальному передѣлу тогдашняго міроустройства. Славныя побѣды на Балтикѣ, въ Средиземномъ морѣ, подвиги моряковъ Русскаго Императорскаго флота въ Атлантикѣ и Индійскомъ океанѣ – кто изъ насъ не помнитъ эти славныя вѣхи въ исторіи нашего Отечества? И остается только порадоваться появленію еще одного произведенія, написаннаго если не очевидцемъ и участникомъ тѣхъ славныхъ событій, то, несомнѣнно, со словъ таковыхъ.
Нѣсколько словъ объ авторѣ этой книги. Тутъ мнѣнія спеціалистовъ разошлись. Одни приписываютъ её перу капитана втораго ранга А. Конкевича, который въ 1886-м выпустилъ подъ псевдонимомъ Бѣломоръ первый россійскій романъ въ модномъ нынѣ жанрѣ «альтернативной исторіи» «Крейсеръ “Русская надежда”». Другіе же указываютъ на то, что хоть псевдонимы авторовъ частично совпадаютъ, говорить объ ихъ идентичности всё же было бы чересчуръ смѣло – особенно съ учетомъ значительныхъ стилистическихъ расхожденій и несхожести литературныхъ манеръ двухъ авторовъ. Что до схожести нѣкоторыхъ моментовъ въ текстѣ произведеній, то тутъ, несомненно, имѣетъ мѣсто не заимствованіе, а использованіе А. Конкевичемъ реальнаго историческаго матеріала. Такъ, лихой набѣгъ клип...