IX
АВРОРА,
МИННЕСОТА,
СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ
Льюис Фреймарк улыбнулся, услышав / почувствовав, как над головой пролетел шаттл шонгейри класса "Старлендер", и быстро накинул куртку и верхнюю одежду. Несмотря на то, что шаттлы уже несколько раз пролетали над ним, он все еще не мог определить, слышал ли он вибрацию антигравитации, просто чувствовал ее или какую-то комбинацию того и другого. На самом деле, он был почти уверен, что это должно было быть сочетание, поскольку антигравитация испускала какие-то волны, которые были чем-то средним между вибрацией и звуком. Это было действительно трудно описать, но ощущение было; это заставляло его сжимать зубы всякий раз, когда они пролетали мимо.
Фреймарк не был военным, но даже он мог видеть некоторые недостатки использования такой системы в бою. Хотя массивный летательный аппарат был тихим - намного тише, чем мог быть любой самолет длиной в шестьсот футов, - тот факт, что вы могли слышать / чувствовать его приближение, сильно подрывал его скрытность. Конечно, он был построен щенками для использования против культур, вооруженных луками и стрелами, так что эта характеристика никогда не была для них проблемой. Во всяком случае, пока они не прибыли на Землю. Это вызвало улыбку, что в последнее время он делал все чаще.
Он все еще натягивал вторую перчатку, когда выбежал из хижины, которая стала его домом. Он быстро закрыл за собой дверь. Хотя материал, из которого была построена хижина, изолировал так же эффективно, как термос с двойными стенками, заполненный вакуумом, но при открытой двери арктический воздух проносился по маленькому строению подобно ледяному урагану. Если не считать этого единственного недостатка, хижина была чудесной. Даже небольшого обогревателя было достаточно, чтобы согреть их, несмотря на температуру минус шесть градусов на улице.
Она была слишком мала для семьи из семи человек - их шестерых плюс Эйликс Джексон - по меркам до шонгейри, но это было благословением, за которое они с Дженис благодарили Бога каждый день. Они справились, научившись спать вместе, как веники. Вероятно, это сблизило их как семью, или, по крайней мере, ему нравилось так думать. Во всяком случае, до тех пор, пока Стиви и Фрэнки не пришлось спать рядом друг с другом. Локти, как правило, тыкались, когда это случалось.
Он слышал, что в хижине может быть так же прохладно летом в Сахаре, если установить микрокондиционер - часть стандартного оборудования, поставляемого вместе с ней. Удивительно.
Он вздрогнул, когда холодный ветер пробежал по его шее, пока он бежал туда, где с задней части корабля спускался трап. Несколько человек, закутанных в ряды слоев одежды, начали спускаться по пандусу, но остановились, когда их обдало холодным воздухом. Фреймарк усмехнулся. В то время как вы в основном могли бы защитить себя от самого сильного холода, вы никогда по-настоящему не привыкали к нему.
Группа как раз начала пробираться обратно в похожее на пещеру чрево посадочного модуля -и мешать людям, пытавшимся выгрузить припасы изнутри, - когда Фреймарк добрался до них.
- Привет! - позвал он, и группа снова повернулась к нему. - Могу я вам помочь?
Один из группы стянул шарф, который был намотан на балаклаву, защищавшую голову владельца. Если судить по помаде, владелицей была женщина, и этот факт подтвердился, когда она заговорила.
- Надеюсь на это, - сказала она. - Я доктор Сара Роллинс из системы детских больниц университета Северной Каролины. Мы должны быть здесь, чтобы осмотреть ваших детей и любых молодых людей, которым может понадобиться медицинская помощь.
- Это здорово! - ответил Фреймарк. - Спасибо, что прибыли; мы действительно рады, что вы у нас здесь. Я Льюис Фреймарк, лидер этого сообщества. Если вы пойдете со мной, я отведу вас куда-нибудь, где потеплее.
- Это было бы ... брррр ... прелестно, - сказала она, вздрогнув от очередного порыва ветра.
- Тогда следуйте за мной, - ответил Фреймарк, - и старайтесь не отставать. - Он не ожидал, что сегодня выпадет больше снега, но это все равно не означало, что природа не обрушит его на них. Судя по тому, как работала погода в северной Миннесоте, из солнечной она могла превратиться в ветреную за считанные секунды.
Он повел группу по снегу глубиной в фут к бывшему зданию средней школы в юго-восточной части города, которое теперь служило местным штабом по оказанию помощи и медицинским учреждением. Как только они оказались в помещении и все сняли достаточно одежды, чтобы иметь возможность разговаривать, он улыбнулся и сказал: - Всем привет, и добро пожаловать в солнечную - если не сказать теплую - Аврору, штат Миннесота. Я Льюис Фреймарк.
- Вы мэр этого города?
- Да, мэм, это я. - Щеки Фреймарка слегка покраснели. - По крайней мере, примерно с месяц назад. Так случилось, что я был первым человеком, с которым встретилась группа по оказанию помощи, когда они прибыли сюда, и их лидер, майор Торино, попросил меня взять на себя ответственность за то, куда все должно было направиться. После того, как они уехали, здешние жители решили назначить меня мэром, чтобы я мог продолжать организовывать усилия по оказанию помощи. Думаю, это было просто для того, чтобы я все время был один на улице на холоде. Это было не то, чего я хотел, но, будучи здесь беженцем, я сам не думал, что для меня нашлось бы лучшее занятие.
- Это средняя школа Авроры? - спросил один из других людей, высокий, серьезный на вид мужчина.
- Нет, это не так, - ответил Фреймарк. - Или, во всяком случае, больше нет. Мы перенесли нашу штаб-квартиру сюда, потому что это было единственное место с достаточно большой расчищенной территорией, чтобы высадить ваших звездолетчиков. Это здание пустовало с тех пор, как они построили новую среднюю школу на берегу озера, и мы используем одно крыло для оказания помощи, а другое - как нашу клинику.
Фреймарк снова повернулся к доктору Роллинс. - Я так понимаю, в вашей группе все врачи?
- С нами действительно есть один челюстно-лицевой хирург на случай, если он понадобится, - ответила она, - но вы правы; большая часть нашей команды - врачи из детской больницы университета Северной Каролины. Мы привезли с собой множество специалистов, а также достаточно оборудования, чтобы при необходимости оборудовать небольшую операционную, и достаточно лекарств, чтобы открыть небольшую аптеку. - Она усмехнулась. - Мы думали, что у нас больше оборудования, чем сможем перевезти, пока не увидели размеры зверя, который привез нас сюда. Там были команды из университетов Северной Каролины, Дьюка и Уэйк Форест, и мы не заполнили даже его половины.
- Сюда приедут другие команды? - спросил Фреймарк. Он огляделся, прикидывая, где бы ему разместить другие группы. - Мне сказали, что ожидается только ваша группа.
Доктор Роллинс усмехнулась. - К сожалению, независимо от того, насколько плохо у вас здесь обстоят дела, мне жаль говорить, что вы не в самом дальнем углу по бедности; те другие группы предназначались для других мест. Мы высадили их по дороге сюда.
- Что ж, я, безусловно, благодарен за то, что вы здесь, в Авроре, - ответил Фреймарк, его щеки потемнели еще больше. - Моя дочь - одна из тех, кого спасла первая поставка майора Торино; неизвестно, сколько людей сегодня живы благодаря этому.
- Отлично, - ответила Роллинс. - Что ж, если вы покажете нам, где мы должны расположиться, мы посмотрим, скольких еще людей мы сможем спасти на этот раз.
X
ГРИНСБОРО,
СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА,
СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ
- Не возражаете, если мы присядем?
Приятное контральто вывело Дэйва Дворака из задумчивости, и он поднял глаза с набитым едой ртом.
- Хмпф? - невнятно спросил он, затем почувствовал, как вспыхнуло его лицо, когда он увидел доктора Фабьен Льюис и Брайана Джейкоби. Они держали подносы с едой, и ИТ-секретарь с волосами цвета соболя с улыбкой покачала головой, когда его глаза вновь сфокусировались на окружающем мире. Он сглотнул и попробовал снова.
- Простите. Что? - спросил он более четко.
- Я спросила, не возражаете ли вы, если мы присоединимся к вам. - Льюис держала свой поднос одной рукой, а свободной махнула на другие столики в фуд-корте, которые все были заняты. - Чем больше правительство выходит в интернет, тем труднее становится найти место, где можно поесть.
- Конечно. Я имею в виду, да - присаживайтесь, пожалуйста. - Дворак встал и здоровой рукой выдвинул для нее один из других стульев у маленького круглого столика, в то время как Джейкоби поставил свой поднос на этот столик и выдвинул свой собственный стул. Льюис улыбнулась с явным весельем, но Двораку было все равно. Он был южанином, и мама научила его придерживать стулья для дам.
- Извините, - сказал он. - Я немного погрузился в свои мысли.
- Уверена, что у нового госсекретаря много чего на уме.
- Полагаю, не больше, чем у всех остальных, - ответил Дворак, усаживаясь на свой стул, пока Льюис и Джейкоби снимали столовое серебро с бумажных салфеток. Размеры порций даже здесь, в Гринсборо, были намного меньше, чем до вторжения, но Льюис с явным удовольствием принялась за курицу и клецки.
- У каждого сейчас много чего на уме, - продолжил он, откусывая от своего картофеля фри. - Я ничем не отличаюсь! Просто мое самое большое беспокойство - и разочарование, на самом деле, - скорее внутреннее, чем внешнее. Я не испытываю того, что вы могли бы назвать убежденностью в том, что я лучший кандидат для этой работы.
Льюис проглотила кусочек клецки и сочувственно кивнула.
- Полностью это понимаю. Собственно говоря, я сказала то же самое, когда президент решил сделать меня своим главным научным советником, в дополнение к "всего лишь" своему ИТ-секретарю.
- Вы стали? - Дворак склонил голову набок. - Вижу, что это довольно значительное расширение, но, по крайней мере, до появления щенков вы были ученым по профессии! - Фактически, ее утащили из частного сектора, где она была одним из лучших - и наиболее блестящих - специалистов в области исследований и разработок, специализирующихся на передовых приложениях искусственного интеллекта. - Конечно, быть ответственным за всю "науку" - это гораздо больше, чем просто заниматься информационными техноло