К звездам — страница 26 из 86

— Осужден на смерть за злоупотребление наркотиками, — сказал Сергуд-Смит. — Подобные существа бесполезны для общества.

— Он человек, а не существо.

— Теперь он существо. Коровье смирение перед наказанием. У него нет сознания, памяти, личности. Только плоть. А сейчас мы устраним и плоть.

Ян схватился за подлокотники кресла, потеряв дар речи, когда его деверь вытащил из стола металлический ящик. На передней стенке находилась металлическая рукоятка и выступали два электрода. Он подошел и остановился перед узником, прижал электроды к его лбу и опустил рукоять.

Дряблые складки конвульсивно дернулись, арестант рухнул на пол.

— Тридцать тысяч вольт, — пояснил Сергуд-Смит, повернувшись к Яну. Голос его звучал монотонно, невыразительно. Он пересек комнату и протянул Яну электронное устройство. — И к тебе его можно применить точно так же. Ты можешь оказаться на его месте, хоть сейчас Ты что, все еще не понимаешь, о чем я говорю?

Ян с изумлением и ужасом смотрел на маячащие перед самым его носом металлические электроды. Концы у них были острые и почерневшие. Они придвинулись ближе, и он невольно съежился. В этот миг он впервые испугался за себя, и за мир, в котором он жил. До сих пор он всего лишь участвовал в сложной игре. Другие могли страдать, но не он. А сейчас вдруг пришло понимание, что правил, которыми он руководствовался в игре, не существует. Больше он не играл. Отныне все стало на свои места. Игра кончилась.

— Да, — сказал он, — и голос его звучал хрипло. — Да, мистер Сергуд-Смит, я вас понял. — Он говорил очень спокойно, почти шепотом. — Это не спор и не дискуссия. — Он взглянул на тело, распростертое на полу. — Вы хотели мне что-то сказать, не правда ли? Я же должен что-то сделать — то есть предполагается, что я это сделаю.

— Ты прав.

Сергуд-Смит вернулся к столу и убрал прибор. Дверь открылась, вошел тот же полисмен и утащил труп — страшно, за ноги, и голова мертвеца подпрыгивала на полу. Ян не выдержал этого зрелища, перевел взгляд на деверя, тот заговорил:

— Ради Элизабет, и только по этой причине я не буду спрашивать тебя насколько тесны твои связи с Сопротивлением, хотя в самом факте я не сомневаюсь. Ты пропустил мимо ушей мой совет, и теперь ты будешь выполнять мои инструкции. Ты останешься здесь и прекратишь любую деятельность, будешь избегать любых контактов. Всегда. А если ты вновь попадешь под подозрение и будешь заниматься незаконной деятельностью любого рода — я палец о палец не ударю, чтобы защитить тебя. Ты будешь немедленно арестован, доставлен сюда, допрошен и заключен пожизненно. Тебе ясно?

— Ясно.

— Громче.

— Да, ясно! Я понял.

Сказав это, Ян почувствовал неведомый доселе гнев, возобладавший над страхом. В этот миг абсолютного унижения он понял, как отвратительны эти люди, и что терпеть их после такого открытия невозможно. Он не хотел умирать — но знал, как тяжело жить в мире, где у власти Сергуд-Смит. Плечи его поникли, он опустил голову, но не в знак капитуляции, а лишь для того, чтобы скрыть свою ярость от Сергуд-Смита.

Засунув руки глубоко в карманы пиджака, он нажал на кнопку блестящей зажигалки.

Маленький, но мощный передатчик послал сигнал и включил устройство, скрытое в ручке, выглядывавшей из кармана человека Безопасности. Это заняло лишь микросекунды. Ян отпустил кнопку и встал.

— Что-нибудь еще или я могу идти?

— Это для твоего же блага, Ян. Я ничего не выигрываю.

— Смитти, прошу тебя. Будь ты кем угодно, только не лицемером. — Ян не мог удержаться. Гнев хоть чуть-чуть но прорвался. Должно быть, Сергуд-Смит ожидал этого, потому что лишь кивнул. Ян вдруг понял.

— Ведь ты же ненавидишь меня всеми потрохами, правда? — Спросил он. — И всегда ненавидел.

— Здесь ты совершенно прав.

— Что ж, очень хорошо. Чувство совершенно взаимное.

Ян ушел, не сказал больше ни слова, опасаясь, что зайдет слишком далеко. Здание он покидал безбоязненно. Лишь съезжая по пандусу, он смог оценить значение этой встречи.

Он уходил с добычей. В его кармане находилась запись всех сверхсекретных бесед зятя за последние две недели.

Все равно, что нести бомбу, которая может тебя уничтожить. Что теперь делать с этим? Стереть начисто, затем выбросить зажигалку в Темзу и забыть обо всем? Он машинально повернул машину к реке. Если он поступит иначе, это будет невероятной глупостью, собственноручно подписанным смертным приговором. В голове царил хаос, мешавший рассуждать спокойно. Он едва не поехал на красный свет, не заметив светофора, но компьютер машины предупредил нарушение, пустив в ход тормоза.

Он двинулся по Савой-стрит и там затормозил — вести он был не в состоянии, но и сидеть на месте тоже не мог. Он выбрался из машины, запер ее и пошел к реке. Затем остановился. Нет, он еще не пришел в себя, и наверняка примет худшее решение. Все еще не зная, что делать, он открыл багажник, вытащил ящик с инструментами и достал оттуда пару маленьких головных телефонов. Затолкав их в карман, он двинулся к реке.

Влажный ветер утих и слякоть вновь превращалась в лед. Кроме него, на набережной Виктории было лишь несколько торопливо удаляющихся фигур. Он стоял у каменного парапета, с ненавистью уставившись на льдины, спешившие по серой воде к морю. Осталось лишь выбросить ее и конец сомнениям. Он вытащил зажигалку, рассмотрел. Такая маленькая. Крошечная, как человеческая жизнь.

Другой рукой он воткнул штырек телефонов в отверстие в основании зажигалки.

Он все еще собирался выбросить эту штуку. Но нужно было прослушать, что сказал Сергуд-Смит под покровом своего учреждения, беседуя с такими же, как он. Даже если он узнает об этом. В ушах зазвучали голоса. Большей частью совершенно непонятные разговоры с упоминанием неизвестных ему имен и фамилий. Какие-то проблемы, обсуждаемые холодным и деловым тоном. Экспертам пришлось бы потрудиться. Но они смогли бы разобраться во всех этих беседах и приказах. Но Яну от этого вряд ли была какая-нибудь польза. Он прокрутил запись до конца и услышал часть собственной беседы, затем вернулся на день раньше. Ничего по-настоящему интересного. И тут вдруг он замер, уловив отчетливо прозвучавшие слова:

— Да, правильно, девушка-израильтянка. У нас с ней было достаточно хлопот, и сегодня ночью надо положить этому конец. Дождитесь, когда их свидание в лодке на канале будет в самом разгаре, и тогда…

Сара в опасности!

Ян принял решение, даже не отдавая себе отчета в этом. Он торопливо — но не бегом, чтобы не привлекать внимания — вернулся в машину в густеющих сумерках. Сегодня вечером… Ночью! Успеет ли он?

Он вел машин осторожно и расчетливо. Лодка на канале. Должно быть, это один из Каналов Регента, где они встречались в последний раз. Как много известно Безопасности? Откуда они узнали? Сколько они уже следят за каждым их движением, играют с ними? Неважно. Надо спасти Сару. Спасти ее, даже если не удастся спастись самому. Небо потемнело, вспыхнули фары машины. Нужно разработать план. Эта машина, должно быть, прослушивается, поэтому надо вести себя так, как если бы она прослушивалась наверняка. Если он поедет в Малую Венецию, немедленно будет дан сигнал тревоги, часть пути придется пройти пешком. В Майда-Вейл есть торговый комплекс. Пожалуй, подойдет. Он приехал туда, поставил машину, быстро пройдя через магазин, вышел в дверь в дальнем конце. Когда он добрался до канала стало совсем темно. Вдоль причала горели огни, навстречу шли гулящие парочки. Спрятавшись за деревьями, он подождал, пока они пройдут, и только потом поспешил к лодке. Она была пришвартована в том же месте, темная и безмолвная. Когда он взобрался на борт, из тени вышел человек.

— На твоем месте я не стал бы туда ходить.

— Фрайер, надо! Экстренный случай.

— Никоим образом старина, там очень личная беседа…

Ян сбросил с плеча руку Фрайера и оттолкнул его, тот оступился и упал. Тогда Ян распахнул дверь и ворвался в каюту.

Сара подняла глаза, широко раскрытые от удивления.

И то же самое сделала Соня Амарильо, глава спутниковых лабораторий, сидевшая за столом напротив нее.

Не успел он опомниться, как кто-то схватил его сзади так, что перехватило дыхание, и стал прижимать к полу…

— Веди его сюда, Фрайер, — велела Сара, и Фрайер его тут же отпустил, подтолкнув вперед. — Закрой дверь, быстро.

— Тебе было нельзя идти сюда, — сказала Соня. — Это опасно…

— Вот что! Сейчас нет времени, — оборвал ее Ян. — Сергуд-Смит знает о тебе, Сара, знает и об этой встрече. Полиция уже в пути. Надо уходить отсюда, быстро!

Они застыли. Фрайер нарушил молчание.

— Транспорт будет здесь не раньше чем через час. Я позабочусь о ней. — Он показал на Соню. — Лед в канале еще прочный. Я знаю дорогу отсюда.

— Тогда идите, — велел Ян. Он взглянул на Сару. — Поедем со мной. Если мы доберемся до машины, то сможем от них оторваться.

Они выключили свет, открыли дверь. На выходе Соня слегка коснулась Яна.

— Теперь я могу сказать тебе, что ты сделал для нас очень важную работу. Спасибо тебе, Ян. — Она пошла вперед, и он стал подниматься по ступенькам следом за ней. Они быстро миновали пустой причал.

— Никого нет, — сказала Сара.

— Хорошо, если бы ты была права.

Они бежали по скользкой мостовой к мосту через канал. Когда они уже повернули на него, появилась машина; взревев мотором, она срезала край дороги, и устремилась к ним.

— Под деревья, — скомандовал Ян и потащил за собой Сару. — Может быть, они нас не заметят.

Они бежали ломая на бегу невидимые ветки. Позади все громче ревел мотор; машина с громким треском въехала на мост, развернулась, скользнула по ним лучами фар. Ян рухнул ничком, заставив Сару упасть рядом. Лучи прошли по ним и стали шарить дальше; машина свернула на причал.

— Пошли. — Ян помог Саре подняться. — Они начнут искать нас, как только обнаружат, что лодка пуста.

Позади остался первый поворот. Они бежали изо всех сил. На следующей улице появились пешеходы, и они сменили бег на быструю ходьбу. Людей становилось все больше — и ни единого признака преследования. Они замедлили шаг, чтобы отдышаться.