Кабинет фей — страница 24 из 26

Завязь плода.

Ил. 172

Амур верхом на кентавре.

Худ. неизвестен.

Акварель. 1680. НБФ. ОЭ.

Ил. 173

Чудовище, найденное в королевстве Санта-Фе, в стране Перу, в провинции Чили.

Худ. Л.-А. Бутелу (Boutelou, Louis-Alexandre; 1761-?).

Гравюра. 1784. НБФ. ОЭ.

________________

Подпись:
Сие чудовище было найдено в королевстве Санта-Фе, в Перу, в провинции Чили, в озере Фагу а, что в землях Проспер Востон: по ночам оно выходило из воды и пожирало свиней, коров и быков с окрестных полей. Длиною оно в одиннадцать локтей; лицо немного напоминает человеческое; рот так же широк, как и лицо; с каждой стороны — по два зуба длиной с дюйм. На голове — пара рогов по двадцать четыре дюйма в длину, похожие на бычьи; власы свисают до самой земли, уши в четыре дюйма и подобны ушам осла. У него — два крыла, как у летучих мышей, ляжки и ноги — по двадцать пять дюймов в длину с ногтями по восемь дюймов; имеются два хвоста: один, гибкий, служит для захвата добычи, у другого же на конце — острие и предназначено оно для умерщвления; тело сплошь покрыто чешуею. Поймано было многими людьми, расставившими ему западни, в которые оно и угодило, а попав в сети, доставлено было живым к вице-королю, повелевшему кормить его каждодневно быком, волом и коровою, каковых ему и давали вместе с тремя или четырьмя свинками, до которых чудовище, говаривали, оказалось большим лакомкою. Вице-король разослал по всем дорогам земли своей приказы, чтобы драгоценная сия тварь ни в чем не нуждалась, и отправил его с обозом до самого залива Гондурас, откуда оно будет отправлено в Гавану, оттуда — в Бермуды, а потом — на Азорские острова; в три недели должно оно достичь Кадиса, из которого мало-помалу довезут его до Королевской Семьи. Полагают, что поймали самку, дабы продолжила род свой уже в Европе; еще полагают, будто это одна из тех Гарпий, что доселе считались животными из басен.

Ил. 174

Титульная страница издания перевода поэмы Овидия «Метаморфозы» (1702).

________________

Подзаголовок:
По-латыни и по-французски, в XV книгах, с новыми историческими, моральными и политическими пояснениями всех мифов и историй. В переводе господина Пьера Дю-Риера Парижского, члена Французской Академии. Новое издание, украшенное прекраснейшими иллюстрациями. Худ. Анри Аббе [Abbé, Henry; XVII в.] и Абрахам ван Дьепенбек [Diepenbeek, Abrahan van; 1596–1675]. Амстердам: П. & Ж. Блаэв, Янссон в Восберге, Боом & Готальс, 1702.

Ил. 175

Титульная страница издания перевода поэмы Овидия «Метаморфозы» (1619).

________________

Заглавие и подзаголовок:
«Метаморфозы» Овидия, переложенные в прозе по-французски, во многих местах исправленные и украшенные иллюстрациями к каждой истории и 15 комментариями, содержащими моральные и исторические объяснения. Помимо «Суда Париса», дополнены еще и «Метаморфозой пчел» — переводом из Вергилия, а также несколькими «Письмами [с Понта]» Овидия и другими разнообразными трактатами. Худ. Ж. Матьё [Mathieu, Jean; 1590–1672], И. Брио [Briot, Isаас; 1585–1670]. Париж: у вдовы Ланжелле, возле первой колонны Дворцовой площади, с королевской привилегией, 1619.

Ил. 176

Фронтиспис с портретом автора, римского кавалера, из издания поэмы Овидия «Метаморфозы» (1619).

________________

Подпись:
Вот в каком обличье Аполлон объявился в Риме — тело он заимствовал у Овидия.

Ил. 177

Страница из изд. «Календарь и правила поведения пастухов» ([Illustrations de Compost et Kalendrier des bergers]. P.; Genève: Jean Belot, 1457).

Автор и худ. неизвестны. Гравюра на дереве.

________________

Подпись:
Пастух обучает других пастухов основам «Календаря…».

Ил. 178

Колесо Зодиака.

Страница из изд. «Календарь и правила поведения пастухов».

Гравюра на дереве.

Ил. 179–180

Иллюстрации А. Майра (Mair, Alexander; 1559–1620?) к атласу звездного неба «Уранометрия» (1603), составленному немецким астрономом и юристом Иоганном Байером (1572–1625) (Bayer, Johannas Rhainanus. Uranometria, omnium asterismorum continens schemata. Auguste Vindelicorum: C. Mangus, 1603).

Ил. 179. Созвездие Змей.


Ил. 180. Созвездие Андромеда.

Ил. 181

Мадемуазель Салле танцует.

Худ. Н. IV де Лармессен, Н. Ланкре.

Эстамп. Сер. XVIII в. НБФ. Коллекция Мишеля Эннена.

________________

Подпись:
«Я, мастерица искусства, ведомого самой Гармонией, | Изображаю страсти, выражаю радость, | Сочетаю отточенность движений с пламенным талантом, | Не оскорбляя прелестной Скромности, | От которой прекрасные дамы становятся еще краше».

Ил. 182

Темница Амадиса. Декорация к опере Ж.-Б. Люлли «Амадис».

Худ. неизвестен. 1684. НБФ. ОМО.

Ил. 183

Обложка рукописной партитуры оперы Ж.-Б. Люлли «Изида» (1677). 1700.

Худ. неизвестен. НБФ. Отдел технической обработки книг.

________________

Подзаголовок:
Трагедия, положенная на музыку господином де Люлли, конюшим, советником, секретарем Короля и королевского дома, Французской Короны и ее финансов, сюринтендантом музыки Его величества. Продается у сьера Фуко, торговца, улица Сент-Оноре, под вывеской «Ля Регль д’ор», возле площади о-Ша.

Ил. 184

Фронтиспис с портретом автора к изданию сочинения мадам д’Онуа «Рассказ о путешествии в Испанию» (Der Gräfin D’Aunoy Beschreibung ihrer Reise nach Spanien erster Theil mit Figuren. Leipzig: Fritsch, 1696).

Худ. неизвестен.

Ил. 185–186

Простак и простушка.

Макет театральных костюмов.


Худ. Луи-Рене Боке (Louis-Réné Boquet; 1717–1814).

Рисунок. XVIII в. НБФ. ОМО.

Ил. 187

Макет костюма для неизвестного спектакля.

Худ. Л.-Р. Боке. Рисунок. 1754. НБФ. ОМО.

Ил. 188

Макет костюма пажа.

Худ. Л.-Р. Боке. Рисунок. XVIII в. НБФ. ОМО.

Ил. 189

Макет костюма для неизвестного спектакля.

Худ. Л.-Р. Боке. Рисунок. XVIII в. НБФ. ОМО.

Ил. 190

Макет костюма для неизвестного спектакля.

Худ. Л.-Р. Боке. Рисунок. XVIII в. НБФ. ОМО.

Ил. 191

Макет костюма для неизвестного спектакля.

Худ. Л.-Р. Боке. Рисунок. XVIII в. НБФ. ОМО.

Ил. 192

Танцующая крестьянка. Макет театрального костюма.

Худ. Л.-Р. Боке. Рисунок. XVIII в. НБФ. ОМО.

Ил. 193

Пастух. Макет костюма к пасторали «Йемена и Исмений, или Празднество Юпитера».

Худ. Л.-Р. Боке. Рисунок. XVIII в. НБФ. ОМО.

Ил. 194

Галантная пастушка. Макет театрального костюма.

Худ. неизвестен. Рисунок. XVIII в. НБФ. ОМО.

Ил. 195

Африканец и африканка. Макет театральных костюмов.

Худ. Л.-Р. Боке. Рисунок. XVIII в. НБФ. ОМО.

Ил. 196

Пастушка и знатный пастух. Макет театральных костюмов.

Худ. Л.-Р. Боке. Рисунок. XVIII в. НБФ. ОМО.

Ил. 197

Испанка и испанец. Макет театральных костюмов.

Худ. Л.-Р. Боке. Рисунок. XVIII в. НБФ. ОМО.

Ил. 198–199

Макеты костюмов к неизвестным спектаклям.

Худ. Л.-Р. Боке. Рисунок. XVIII в. НБФ. ОМО.

Ил. 200–201

Бретонка и паж. Макет театральных костюмов к водевилю-феерии «Лесная лань» (1845) братьев Коньяр, Теодора (Cogniard, Théodore; 1806–1872) и Жан-Ипполита (Cogniard, Jean-Hippolyte; 1807–1882).

Рисунок. 1845. НБФ. ОМО.

Ил. 202

Селадон бросается в Линьон.

Фламандский гобелен. XVII в.

Дворец Басти д’Юрфе (регион Форе).

Ил. 203

Бассейн фей возле замка Гайяр, принадлежащего великому герцогу Нормандскому.

Худ. неизвестен. Эстамп. 1750. НБФ. ОЭ.

Ил. 204

Жюли д’Анжен в костюме Астреи.

Худ. Клод Дерюэ (Deruet, Claude; 1588–1666). Ок. 1619. Музей изящных искусств (Страсбург).

Ил. 205

Афиша спектакля Театра де Фюнамбюль (Бульвар дю Тампль, 54) «Фея Карабос».

Худ. А. Ван Гелейн (Van Geleyn, А.; XIX–XX вв.).

Пантомима-арлекинада в 12 картинах. В роли Пьеро — М. Кальпестри.

Сезон 1858 г. НБФ.

Приложение — Буклет(Дополнительные иллюстрации)

Ил. 1. «Синяя птица».

Передняя сторонка обложки изд.: Oiseau bleu / Par Mme d’Aulnoy. P.: Librairie de L’Hachette et Cie, 1869.

Худ. неизвестен.

Ил. 2. «Синяя птица».

Королева приняла гостя, короля Премила, с великими почестями.

(Художник неизвестен. 1869).

Ил. 3. «Синяя птица».

День уже занимался, а Синяя птица и принцесса не могли наговориться.

(Художник неизвестен. 1869).

Ил. 4. «Синяя птица».

Волшебник протяжно протрубил в рог, как было у них с королем условлено…

(Художник неизвестен. 1869).

Ил. 5. «Синяя птица».

«Вот вам, Флорина, четыре яичка, — сказала фея, — разбейте их, когда в том будет надобность, и внутри вы найдете помощь».

(Художник неизвестен. 1869).

Ил. 6. «Синяя птица».