Кадровик 3.0 — страница 35 из 39

На выходе меня встречает лейтенант Громов с моими жезлами. Отдаю их обратно Феофану.

— Видите ли, Виктор, граф попросил подвезти вас в любое место. Скажите, куда вам сейчас удобно? — учтиво склоняет голову лейтенант.

Переглядываюсь с Феофаном.

— Вить, ярмарка началась, нам на ярмарку надо. Вот точно, — просит фей, нетерпеливо перебирая крыльями.

— Точно! — поворачиваюсь к лейтенанту. — Нам нужно на ярмарку. Вы отвезёте?

— Конечно, — кивает лейтенант. — Прошу вас.

Усаживаемся в уже знакомый экипаж. Очень быстро добираемся до главных ворот, чтобы направиться в сторону ярмарки. Перед воротами экипаж резко тормозит: проехать дальше нет никакой возможности. Людей на ярмарку идёт целая река.

Как бы часто ни проводилась ярмарка возле столицы, всё равно желающих попасть на неё всегда в достатке. Люди хотят посмотреть, что там происходит и обсудить с соседями. Не сходил на ярмарку — не узнал главных новостей.

Выходим из экипажа и прощаемся с Громовым.

Столичная ярмарка раскидывается значительно шире, нежели перед городками, в которых мы были с феем. Но это и понятно — всё-таки здесь три каравана, да ещё и центральное поселение. Фактически сейчас перед столицей вырос ещё один городок. Он, конечно, местами палаточный, а местами состоит из маленьких павильончиков, но даже при этом он огромный: со своими улицами и закадычными местами.

Не успеваем мы войти в ворота, как на нас обрушивается крик зазывал, характерный для ярмарки. На секунду притормаживаю. Феофан восхищенно оглядывается, а Василиса, наоборот, прячется за мою спину.

— Горячий медовик на мандрагорном пару! Один кус — и забудешь, как звался до свадьбы! — надрывается краснолицый торговец, размахивая огромной лопатой с пирогами.

— Похлёбка из болотного петуха! Восстановит силу, прогонит тоску — испробуй, пока не улетела! — зазывает полная женщина в цветастом переднике.

— Обереги от сглазу, от призраков, от тёщи — всё, что душе угодно, да ещё и блестит! — кричит старичок с бородой до пояса.

— Фео, потише, не бежим. Надо найти возвышенность и посмотреть, что и как здесь, — говорю, оглядываясь по сторонам.

— Давай, Витя, но мы можем просто подлететь повыше, — предлагает Феофан, нетерпеливо взмахивая крыльями.

— Нет, мне нужно посмотреть своими глазами, — отвечаю и присматриваю нужное место.

Быстро нахожу несколько здоровых деревянных ящиков возле стены. Торговцев рядом с ними не наблюдаю. Забираюсь на возвышенность и окидываю взглядом торговую площадь.

Отлично вижу самую оживленную центральную аллею. Там россыпь палаток с едой и столики. От широкой центральной аллеи как ручейки расходятся различные лавки и ларьки. Их просто колоссальное количество. Ещё одна примечательная аллея — с артефактами. Её сложно не заметить. Там постоянно кипит движение: в воздух взлетают яркие искры и салюты, они громко шипят и взрываются.

Феофан подлетает ко мне ближе, чтобы понимать, куда я смотрю.

— Так, туда нам тоже надо, — бормочет себе под нос фей. — И туда.

Он показывает пальцем в разные стороны, а у самого глаза разбегаются. Хочется посмотреть все и сразу. Понимаю его.

Недалеко от аллеи артефактов ходят полностью экипированные люди. Щиты, доспехи, оружие. Видимо, караванщики в столице и этим промышляют. Нам закупиться тоже не помешает.

Палаточный город, как мне удается понять, разделен на две части: на торговую и развлекательную. С одной стороны деревянные загоны для боёв, помосты для выступающих и музыкальные инструменты. С другой стороны — все лавочки и магические проявления. Скорее всего, в магической части получится уточнить про эликсиры. С этой частью магического искусства я пока не очень близко знаком, нужно исправлять.

— Вить, а Вить, — теребит меня Феофан. — Мне кажется, я слышу запах лифаней.

— Да ладно⁈ — удивляюсь. — Ты же говорил они редко бывают?

— Вот, точно буду! Редко, это правда. По сроку — уже должны. Вроде бы все совпадает, — фей достает из сумки бумажку и нетерпеливо летает вокруг моей головы. — Точно, Витя! Как знал. Сегодня! Я же записал, чтобы не забыть.

— Сходим и купим, — обещаю ему и спускаюсь с импровизированной лестницы.

Отряхиваю от пыли и мелкой стружки руки и одежду.

— А можно сразу много купить? — Фео смотрит на меня горящими глазами.

Вспоминаю, как много фей говорил про это редкое и вкусное блюдо. Выяснить из чего готовятся лифани мне так и не удалось, зато реакция Феофана говорит сама за себя. Василиса смотрит на все происходящее испуганными глазами. Видно, что феечке не очень комфортно на ярмарке.

— Вить, так можно? — продолжает выпрашивать Феофан.

— Я не знаю, — говорю с сомнением. — Много — это сколько?

— Ну, хотя бы штук пять, — с надеждой произносит фей. — Каждому!

— Пять? переспрашиваю. — Тебе не много будет? Ты их сможешь съесть?

Без понятия, каких размеров эти самые лифани, но если как пирожки, то мой вопрос не к месту. Там и десятка не хватит, чтобы фей успокоился.

— Не сразу, но смогу, конечно, — уверяет Феофан.

— А ты никогда не мог их купить в таких количествах? — уточняю.

— Нет, ну что ты. Мой маг раньше никогда ничего мне не покупал. В Академию привозили, конечно, но уже остывшие. И мне доставался только кусочек, — вздыхает фей. — Так что я бы штук пять хотел.

Видно, что Феофан хочет попросить больше, но всеми силами себя останавливает.

— Если очень хочется, то давай попробуем, — соглашаюсь. — А тебе чего хочется? — спрашиваю фейку.

— Мне… — смущённо говорит Вася. — Мне бы домой поскорее.

— А что случилось? — спрашиваю.

Василиса опускает глаза в землю и ковыряет ножкой.

— Тут людей так много… — объясняет она. — Непривычно, хочется убежать подальше, но без твоего разрешения не могу.

— Подожди, ты же раньше с караваном путешествовала — и ничего? — пытаюсь прояснить ситуацию.

— Путешествовала, — соглашается фейка. — Только Иннер меня никуда не брал. Оставлял в комнате по хозяйству. Я ему чай готовила, еду приносила. Мне это больше нравится, чем с людьми общаться. Он говорил, что я бестолковая и что смысла таскать меня с собой никакого нет. А мне просто магии не хватало, — хнычет Василиса.

— Ну, не плачь, пожалуйста, — успокаиваю фейку. — Если так хочется, после ярмарки придем домой, и будешь ходить с нами, когда захочешь. А захочешь сидеть дома — пожалуйста. И с магией разберемся, как закончатся важные дела.

Василиса поднимает широко распахнутые глаза, словно не верит в свое счастье.

— Правда? — переспрашивает она.

— Конечно, что тут такого. Садиком займешься, домом, все как любишь. Ничего тебя заставлять делать не буду. Удача ведь сама по себе работает через тебя, правильно? — я вспоминаю, как усиление огненной магии работало, хотя фея не было рядом.

— Да! Иннер же меня никуда не брал, но я ему помогала и так! — часто кивает головой феечка.

— Ну вот! На разные выходы, где нужны оба фея — в крайних случаях уж сходишь, — обещаю Васе. — А на ярмарке-то чего хочешь? Фрукты какие или сувенир на память?

Василиса оживает прямо на глазах.

— Зеркальце хочу! — восклицает фейка.

— В смысле зеркальце? — смотрю на фея.

Тот тоже с подозрением поглядывает на Василису, но потом понимает, что вряд ли она в курсе его истории.

— Простое обычное зеркальце, — продолжает Вася. — Моё разбилось недавно, и мне нужно новое зеркальце. Я попросить стеснялась. Моё лопнуло во время обряда, и теперь я не могу в него смотреться. Оттуда на меня страшное смотрит.

— Зеркальце мы тебе тоже купим, только не переживай, — обещаю.

Фейка не верит тому, что происходит. Подлетает примерно на метр над землей и делает несколько оборотов в воздухе. Видимо, так у неё выражается радость.

— Выбрось своё зеркальце, — советует Фео. — Нельзя в такое смотреться. Ты же удачками занимаешься, неужели не знаешь? Удача — дело тонкое.

Судя по всему, Феофан немного осведомлен в вопросе удачи, либо снова пустил в ход свои суеверия.

— Не могу я выбросить, мне сначала нужно другое, — возражает фейка.

— Хорошо, купишь, какое захочешь, — улыбаюсь ей.

— А можно ты купишь? — просяще смотрит на меня фейка.

Видимо, у этих существ есть свои внутренние верования. Мне они никак не мешают.

— Конечно, смогу, без проблем, — соглашаюсь, и мы все втроём идем дальше по многолюдным улочкам.

Ещё одна аллея отдана под ювелирку. Мимо нас проходят крепкие фигуры гномов, которые как ледоколы, просачиваются сквозь человеческое море. Туда заглянем на обратном пути, раз уж все равно нужно найти зеркальце.

Видимо, местные торговцы тоже не против поучаствовать в ярмарке, потому что, судя по количеству населения в караване, насколько я помню, такое количество лавок обслужить три каравана не в силах. Караваны в основном поставляют экзотику. Большинство торговых лавок принадлежит именно местным торговцам. Улица гномов очень четко на это намекает.

— Так, ну что, феи мои, сначала за едой, — говорю, как только проходим улицу гномов.

— За едой, за едой! — поддерживает меня Фео, радостно кружась в воздухе.

— Наверное… — неуверенно говорит Вася.

— Вась, не переживай, мы не забудем, всё купим, — успокаиваю фейку. — А потом отведем тебя домой, там отдохнешь. Будешь ходить с нами только по настроению.

— Тогда за едой, — соглашается Василиса, робко улыбаясь.

— Так, тогда нам с вами вот на эту улицу, — вспоминаю примерное расположение едален.

Мы вливаемся в поток людей и медленно продвигаемся. Феофану подобные передвижения теперь даются намного удобнее. Теперь ему не приходится бежать внизу и уворачиваться от человеческих ног. Фей летит надо мной, но далеко не отлетает. Я его понимаю. Вася устроилась над другим плечом, и опасливо оглядывается на всё, что происходит вокруг.

— О, удача! — кричит Феофан, указывая вперёд. — Никого нету!

Нам действительно везёт, и рядом с палаткой со специфическим запахом ни одного посетителя. Фей как маленький танк тянет меня вперед.