— Как оказалось, для двух легионов орки — не очень-то сложные противники, — замечаю.
Феофан перешептывается с Василисой. Король смотрит на меня с нескрываемым интересом.
— Для легионов такая орда — плюнуть и растереть, — подтверждает правитель. Только, Виктор, учти, что нам орки нужны в степи. А там они — сила. Наша задача — направить их в обратную сторону от границы, и твой талант здесь как нельзя кстати.
Граф согласно кивает. Видно, что переговоры его увлекают, но усталость дает о себе знать.
— Через год орки окрепнут и попробуют поменять хана, — поясняет Беннинг. Только договор поменять все равно не смогут. Возьмут время, переговорят, и всё к одному — воевать за нас встанут. Мы их сразу снабдим всем необходимым. Всем удобно — мы получим спокойное развитие, орки — свою вечную войну, а ты постоянно капающую денежку. Соглашайся!
Фео летает туда-сюда и кивает. Вася присоединяется к нему. Кажется, процент — это еще и наша удачка.
— Вон, посмотри, твои феи «за»! — улыбается король.
Его забавляет рассказ Беннинга. Он сам периодически демонстрирует свою осведомленность расчетами. Проблема тут только со сроками. Государство из-за постоянной смены ханов не может быть уверено в преданности орочьей армии на срок больше года.
Хотя, Бенинг сам обмолвился, что с другой ордой договориться все-таки получилось. Не факт, что на хороших условиях, к тому же, легально только на половину. Король и граф в любом случае заинтересованы в моих способностях. Желание попробовать присвоить целую орду орков на выгодных им условиях дорогого стоит. Именно поэтому они тратят столько времени на объяснения формальностей и других деталей.
— Хорошо, — киваю Беннингу и протягиваю руку. — Процент. Договор?
— Да, договор! — усмехается Беннинг.
Мы пожимаем руки, а король с улыбкой наблюдает за нами.
— Не бойся, Виктор, договор мы не пересмотрим, — рассуждает король. — Ты со своим талантом всё равно обойдешься нам в разы дешевле, чем содержание хозяина этого замка, — рассуждает король, окидывая взглядом сам замок.
— О да, Ваше Величество, вы абсолютно правы, — соглашается граф.
— Ну что, Виктор, ты готов? — обращается ко мне правитель. — Договор теперь между нами есть, можно работать. Для орков Беннинг все прописал. И раз орки пришли с основной ордой и без боя, то берем максимальные условия, как и хотели.
— Я всегда готов, — подтверждаю своё решение. — Кого отправите со мной?
— У меня есть стандартный переговорщик, он пойдет, — отвечает Беннинг.
Король откашливается, привлекая внимание, и делает внезапное заявление.
— Беннинг, я собираюсь посмотреть на переговоры, — сообщает он. — Не как участник. Хочу увидеть настоящих орков.
Сначала мне кажется такая идея странной и слегка абсурдной со стороны Его Величества. Потом я отбрасываю формальности и вспоминаю истинный возраст правителя. Парню от силы лет двадцать пять. Возраст полностью оправдывает его любопытство. Ещё бы: в в столице орков так просто не увидеть.
— Ваше величество! Что за ребячество⁈ — граф тоже удивляется внезапному порыву. — Вы же понимаете, что в таком случае моё присутствие тоже необходимо.
Видно, что Беннинг в глубине души уже смирился с прихотью короля. Он поднимает руку и быстро опускает, пытаясь подобрать нужные слова.
— Тебя что-то смущает? — интересуется король. — Граф, говори конкретно. Опасность? Настороженность? К чему готовимся.
— Нет, Ваше Величество, ничего не смущает, — вздыхает Беннинг. — Не понимаю, зачем только?
— Мне интересно посмотреть на орка вблизи, — объясняет король. — Граф, представляешь, мне в коем-то веке интересно!
Правитель говорит так, будто в его жизни совсем нет ярких моментов. Конечно же, не считая войн и длительных поездок на караване. Беннинг, кажется, уже не в первый раз сталкивается с подобным любопытством.
— А почему бы и нет? — замечаю. — Орки вряд ли нарушат свои обещания.
Беннинг смотрит на меня, и его брови ползут вверх. По его виду сразу понятно: он совершенно не согласен.
— Граф, вы мне без лишних слов скажите: поле боя за нами? — уточняет король.
— Да, Ваше Величество, — опускает голову Беннинг.
— Хорошо. Мы контролируем весь замок? — звучит следующий вопрос.
— Тоже да, Ваше Величество, — докладывает граф. — Уже полчаса как.
— Достаточно быстро. Неплохо, — одобрительно кивает король. — Доложи в двух словах, раз уж зашла речь.
— Подчинённые графов Болотова и Корна сдаются пачками, — рассказывает Беннинг. — О сопротивлении никто не помышляет. Подчиненные графов отказываются за них воевать.
Слушаю доклад с интересом. Как легко подчиненные отрекаются от своих начальников. Феофан и Василиса отлетают чуть дальше и вместе роются в сумке фея. Наверняка в поисках перекуса.
— Здесь и сейчас остались неподконтрольные маги? — задаёт вопрос правитель.
— Тоже нет, Ваше Величество, — отчитывается граф.
Его лицо выглядит напряженным. Одно дело — держать под контролем армию, совсем другое — укрощать любопытство короля.
— Тогда подумай и скажи: какая опасность может грозить мне от трёх обычных орков, если они одни на многие мили? — спрашивает король. — Беннинг, мне интересно. Когда я ещё смогу побывать на границе?
— А если вдруг что?.. — не успевает закончить Беннинг.
— Тогда Виктор меня оттуда быстро вытащит, — разводит руками правитель. — Правда ведь, Виктор?
— Конечно, Ваше Величество, — отвечаю с полной уверенностью.
Феофан и Василиса подлетают ближе и тоже интенсивно кивают.
— Тогда так, — распоряжается король. — Возьмём пару гвардейцев и нашего переговорщика. Виктор идёт со мной. Мой статус подчёркивать не обязательно. Если говорить точнее, то совсем не нужно. Правда ведь? Мне просто хочется на них посмотреть — только и всего.
Глава 15Мы пришли заключить мир
В общем-то, я понимаю короля. Орки в центре королевства не появляются, поэтому такое желание понять можно.
Видно, что Беннинг очень устал и колеблется по большому счёту только из-за этого. Понятно, что само по себе действие неоправданно рискованное, да и король выступает скорее как самодур. Но иногда в некоторых случаях можно себе позволить небольшую шалость. Тем более, когда за спиной столько напряженных дней.
— Хорошо, Ваше Величество, — соглашается Беннинг. — Если с Виктором и на его железной лошадке, то идите.
— Ну, нет, я поеду на своём любимце, — отказывается король. — Виктор просто поедет вместе со мной, если вдруг что — вытащит.
— Как хотите, — окончательно сдается граф. — Но позвольте еще раз заметить, что это не очень хорошая идея.
— Знаю, Беннинг, знаю, — с еле заметными нотками раздражения говорит правитель. — И ты с нами не пойдешь. Понятно?
На лице графа мелькает беспокойство, но он тут же сменяется серьезностью. Всё идёт совсем не по тому плану, который он себе наметил.
— Хорошо, Ваше Величество, я подготовлю договор, — в голосе Беннинга звучит смирение.
Думаю, отчасти он немного рад, что не придется присутствовать на переговорах. Орки — не самые дружелюбные и приятные ребята.
— Как подготовишь, иди отдыхай, — распоряжается король. — Выпей отвар восстановления и поспи часов так несколько. Ты нам, в общем и целом, там точно не нужен. Тем более, в моё отсутствие кто-то должен принимать решения, если вдруг что.
Беннинг только открывает рот, чтобы ответить, но король не дает ему такой возможности. Да уж, отдохнуть графу светит только на словах. Если правитель оставляет его за себя — это большая ответственность, тут даже о получасовом сне разговора быть не может. Мне отчасти становится жаль графа, но служба — есть служба.
— Почему бы и не ты? — продолжает король. — Твоим стратегическим решениям я доверяю как своим. Уверен, ничего серьезного случиться не успеет. Да и отсутствовать я буду недолго. Сколько обычно длятся такие переговоры? — спрашивает правитель, и мы оба смотрим на Беннинга.
Граф перед объяснениями набирает в легкие побольше воздуха.
— В зависимости от участвующих сторон, — поясняет он. — По идее, могут продлиться целые сутки, но в данном случае орде нужно время. По всей видимости, у них как обычно что-то идёт не так. Драться они с нами точно не хотят, раз первыми прислали дары.
Феофан на слове «дары» вздрагивает и прислушивается. Также слежу за реакциями Василисы. Феечка выглядит полностью спокойной. Значит, ничего страшного не должно случиться.
— Думаю, в сложившейся ситуации мы сможем обойтись формальным подписанием договора. На наших условиях, — добавляет Беннинг.
У меня в голове крутится вопрос и я решаю его озвучить. Так, на всякий случай.
— С точки зрения орков формальное подписание будет приемлемо? — уточняю. — Или есть вероятность, что они вдруг скажут, что этот договор не будет действителен, пока не состоится ритуальный поединок?
— Сразу видно, что ты участвовал в их переговорах, — улыбается Беннинг. — По идее, нам достаточно подписанного договора. До следующей смены хана орки его обычно не нарушают.
— Виктор, что вы на это скажете? — интересуется король.
— Тут самое главное, чтобы лицо, которое заключает договор со стороны орков, представляло эту самую орду или союз племен, — поясняю. — Важно, чтобы представитель действовал от общности, а не от своего имени. Кто они такие — мне вообще без разницы. И ещё кое-что. Я не знаю, как договоры ведут себя с шаманами, но с магами они работают прекрасно. Поэтому надо убедиться, что тот, кто подписывает — самый обычный орк, не шаман. И имеет на это право.
— Ну вот, — король кивает на меня. — Сходим с Виктором на переговоры, всё подпишем и сразу домой.
Смотрю в ближайшее окно. Из башни, где совсем недавно были маги, выводят только одного сильно обожженного мага. Кажется, графу достанутся далеко не все главные участники этой заварухи. Думаю, в живых останутся только хозяева замка, да тот маг, что лежит без сознания. Остальные, похоже, уйдут от ответственности очень своеобразным образом. Смерть — это, конечно, так себе выход, но в чем-то их можно понять. Думаю, Беннинг в любом случае не оставил бы им жизни.