— Конечно! — с радостью соглашается девушка.
Вижу, как воздух впереди меня идет легкой рябью. Алёну рядом больше не чувствую.
— Не чувствую от них опасности, — сообщает феечка.
— Ещё бы! — усмехаюсь. — Недолго им осталось.
Почти сразу вижу, как замыкающие из группы падают с лошадей. Чтобы посмотреть поближе, что с ними произошло, нужно подъехать.
— Может не надо туда, Вить? — спрашивает Феофан. — Зачем аппетит портить?
— Надо, Фео. Надо, — смеюсь. — Можешь закрыть глаза. Только щит на всякий случай оставь на контроле.
Феофан глубоко вздыхает и вцепляется в руль.
Мы подъезжаем ближе к месту, где Алёна сбросила всадников на землю. Фактически от людей не остаётся ничего, кроме разряженных амулетов и одежды.
Кидаю фаербол в останки. Нужно замести следы. Мало ли: вдруг, крестьяне или местные жители найдут всё это добро посреди поля? Будут задавать вопросы, да байки всякий сочинять. Больше никто не должен задавать вопросы, почему и кто тут погиб.
За моей стеной возвышается столб огня. Он снимет оставшиеся вопросы, даже если таковые появятся.
Держим курс в сторону короля. Из группы преследуемых никто не выжил. Меня этот факт не особо расстраивает. В любом случае, ничего интересного узнать у них не мог. У нас в плену как минимум два мага: тот, что посильнее и выживший в красном плаще. Думаю, специалисты Беннинга с легкостью их раскусят и узнают всю нужную информацию. По крайней мере, королю удастся узнать некоторые интересные подробности. Вполне возможно, именно эти товарищи сдадут все пути выхода на поле и то, что нас может ждать за его границами.
Подъезжаем к королю и оставшимся гвардейцам. Все смотрят на меня с нескрываемой благодарностью.
— Виктор, без вашей помощи мы бы не справились, — сообщает король. — Многие мои солдаты обязаны вам жизнью. Имейте в виду — мы вам этого не забудем.
Беннинг кивает в такт каждому слову. Гвардейцы переговариваются и обсуждают все случившееся. Феофан слезает с байка и садится на землю, опершись спиной на машину.
— Фух, когда я нервничаю, у меня просыпается просто зверский аппетит, — сообщает он Василисе.
Феечка присаживается рядом. Фей достает из сумки две порции с едой. Его абсолютно не тревожат взгляды голодных гвардейцев. Думаю, скоро у нас всех будет небольшой привал. Битва действительно потратила много нервов и сил.
— Что дальше, Ваше Величество? — задаю вопрос.
— Дальше ждём. Нам нужно именно это поле, — сообщает король с хитрой усмешкой на губах.
Чувствую, как всё мое тело напрягается в ожидании. Видимо, ещё не конец. Оглядываюсь и не совсем понимаю, чего мы ждем. Гвардейцы тоже не понимают и устраиваются на поле поудобнее. Никакой видимой опасности или проявлений противников.
Громов наверняка помогает разобраться с пойманными беглецами. Думаю, ему эта поездка тоже зачтется. Всё-таки не каждый день лейтенанту приходится рисковать жизнью. Беннинг с довольной улыбкой посматривает на меня.
— Долго ждать? — уточняю у всех сразу.
— Не думаю, — отвечает король и улыбается ещё шире.
Непривычно громкие звуки разносятся над всем полем. Поднимаю голову вверх и вижу очень знакомую картину. Обычно на такое представление собираются люди в маленьких городах.
Над полем открывается огромный портал караванщиков.
Глава 3Принимайте гостей!
Смотрю на открывшийся портал и понимаю, как король собирался добираться до армии. Преодолеть такое большое расстояние быстро на лошадях не получится. Если предположить, что животные будут скакать почти без перерыва, всё равно понадобится не меньше пары недель. Да и в этом случае мало что получится: у короля и его свиты запасов еды не так чтобы слишком много.
Из большого портала выскакивает незнакомый мне поезд. Конкретно с этими караванщиками я никаких дел точно не имел. Каждый караван имеет своеобразные знаки отличия, так что спутать их невозможно.
— Ну что, Виктор, теперь понял? — спрашивает король.
Видно, что ситуация доставляет ему явное удовольствие. Феофан и Василиса привстают со своих мест и залазят на байк, чтобы рассмотреть караван. Феи зачарованно наблюдают за его появлением, а король остается доволен своим заранее продуманным фокусом.
— Конечно, только я удивлён, Ваше Величество, — признаюсь. — Насколько я знаю, караванщики официально находятся вне политики и стараются не контактировать с властями. Знаю, что платят налоги — и на этом обычно всё.
— Всё так, всё так, — кивает король. — Только ты не берешь в расчет одну важную деталь. Если поставить вопрос о прибыли, то караванщики контактируют и взаимодействуют прекраснейшим образом. Да и специалист для постановки правильных вопросов у меня есть, — показывает хитрым взглядом на Беннинга.
Беннинг с серьезным видом потирает подбородок. Ему происходящее тоже нравится, к тому же он чувствует себя причастным как никто другой.
— Всё равно не понимаю, как у вас получилось, — стараюсь развязать язык Беннингу.
И у меня это получается.
— Получилось у нас? — смеется Беннинг. — Не поверишь, господа караванщики сами с большой радостью уговаривали нас принять их помощь. Мы всего лишь показали, что будет, если маги сместят законное правительство.
— Вот-вот, говорю же, господин граф умеет поворачивать вещи правильной стороной, — усмехается король.
— И это заметно, — соглашаюсь.
Беннингу приятно внимание к его персоне, но он всем видом показывает, что больше информации из него не выудить.
Караван подъезжает достаточно близко к нашей группе. Поезд быстро встаёт на месте, не создавая форт. Из головного вагона выскакивает длинноволосый высокий мужчина. Он внимательно оглядывает поле и обращается напрямую к королю:
— Что здесь произошло?
Длинноволосый поднимает руку вверх, и караван сразу же поднимает щиты. Его опасения можно понять: поле наполовину черное и всё ещё дымится. Повсюду витает запах гари и ощущение опустошения. Кое-где видны обожженные кости животных и гвардейцев. Чуть ближе к лесу из земли торчат корни, больше напоминающие скелеты. Понять, что здесь происходило, несложно. Длинноволосый смотрит на короля в ожидании объяснений.
— Магическая битва! — усмехается король. — Но она недавно закончилась. Сейчас вам абсолютно ничего не грозит.
— Наши договорённости в силе? — уточняет Беннинг у мужчины.
Глава каравана выглядит немного растерянным, но быстро берет себя в руки. Как-никак на кону большой заработок, учитывая уровень опасности и нанимателя.
— В силе, — отвечает караванщик. — Только если вы все магические потоки здесь не перелопатили. Если нужных не найдем, то никуда не поедем. Надо смотреть, что осталось, пока мы ничего не можем сказать.
— Вам виднее, — соглашается король, разводя руками.
Караванщики переглядываются. Один из них говорит несколько слов в переговорник. Разобрать не получается, но почти сразу из-за поезда быстрым шагом выходит маг средних лет. Черноволосый, хмурый и сосредоточенный. За ним летит белокурая феечка в персиковом платьице. Она висит за плечами мага с очень серьезным видом.
Василиса сначала отлетает в противоположную сторону, будто нарочно, но сразу же возвращается обратно.
— Машка! И ты здесь! — радостно подлетает над байком Вася.
Услышав Василису, белокурая девчонка поворачивается к нам и делает кувырок в воздухе.
— Васька! — радостно восклицает она, но ни на секунду не оставляет своего мага.
По-прежнему хмурый маг погружен в своё дело и не обращает внимание на разговоры феечек. Мужчина создает пассы, машет руками и смотрит сквозь пространство. Через некоторое время он выдаёт вердикт:
— Всё нормально. Нам должно хватить. Ничем не хуже, чем в пустынях. Проедем, — одобрительно машет рукой и возвращается в караван.
Видно, что его феечке очень хочется остаться и поговорить с Василисой. Маг на желания девчонки никак не реагирует.
Феофан прячется за байк и с некоторой озадаченностью наблюдает оттуда.
— Вить, мы же поедем с Машкой, правда? — обращается ко мне Вася.
— Конечно поедем. Я так понимаю, наша миссия еще не завершена, — высказываю догадки. — Его Величество не просто так привел нас на это поле.
Стараюсь говорить тихо, чтобы никто не услышал. Подслушивать, собственно, и некому. Группа военных судачит с караванщиками о своём.
Василиса выглядит счастливой и без умолку щебечет.
— Хорошо, хорошо! Машка природница, хорошая природница. Мы у неё всё-всё-всё узнаем, как сажать, чем поливать, как удобрять, — перечисляет Вася. — Тысячу лет её не видела!
Фейка радостно летает кругами и перечисляет все плюсы совместной поездки с природницей.
— Сколько секретиков мне расскажет! Главное с магом договориться, он такой злюка! — надувает губы феечка.
— Договоримся, не переживай, — обещаю. — Мага в крайнем случае беру на себя.
Феофан смотрит на нас со страхом.
— Что случилось? — удивляюсь.
— У меня не хватит еды, — тихо бормочет фей, достаёт заныканный кусок торта и в два укуса запихивает его в себя. — Нет, точно не хватит. Их же… Две! Целых две фейки! — он поднимает на меня наполненные ужасом глаза. — И обе разговаривают… да так много. Много разговаривают… Нам надо закупать еду.
Феофан делает категоричный вывод, а я с трудом сдерживаю смех. Василиса думает о своем и танцует в воздухе.
— Грузимся! — раздаётся команда генерала.
Осматриваю поле и всех, кто остался в живых. Гвардейцев достаточно много: все выглядят уставшими. Как только раздается команда, многие с облегчением вздыхают и берут поводья оставшихся лошадей.
— Витя, смотри! — показывает Феофан на караван.
Несколько последних вагонов предназначены для перевозки животных. За время своего путешествия в караване ни разу не наблюдал погрузку лошадей.
Задняя часть поезда открывает свои стены, и они превращаются в пандусы. На эти пандусы набиты деревянные широкие ступени. Именно по ним гвардейцы заводят в поезд лошадей.