Кахатанна. Тетралогия (СИ) — страница 351 из 364

— Час от часу не легче.

— Не легче, — согласился Магнус, — но лучше знать все наверняка, чем получить потом неприятный сюрприз от врага. У меня складывается впечатление, что война не отменяется, а, напротив, близится с каждым днем. И вы это уже знаете, вот и огорчены, что ваши усилия не дали должного результата. Я прав?

— Полностью. — Каэ решила встать, однако это было не так легко сделать, как представлялось. Магнус обнял ее, поддерживая за талию.

— Разрешите вас куда‑нибудь сопроводить?

— С удовольствием. Ты разговаривал с татхагатхой или Астерионом, хоть с кем‑нибудь?

— Еще нет. Армия танну‑ула слишком далеко, чтобы угрожать нам непосредственно в ближайшие дни. Если эта война все‑таки начнется, мы о ней услышим сразу. А я хотел прежде переговорить с вами, вот и переговорил. Кстати, эльфы из отряда Рогмо тоже собрались сюда, в Сонандан. Сдается мне, их благородные носы тоже чуют приближающуюся катастрофу.

— Да. Но в чем, скажи, я ошиблась?

— Ни в чем. Просто мир действительно пришел к своему концу. И не мытьем, так катаньем собирается завершить успешно начатое дело.

— Я пыталась рассказать о своих предчувствиях Кэбоалану, так он начал меня успокаивать, как будто этим поможешь делу!

— Никто не хочет верить в неизбежность всеобщей гибели, — сказал молодой чародей. — Но их можно заставить шевелиться другим способом: Самаэль — это вполне реальная угроза, и никаких предчувствий не нужно, чтобы смело утверждать, что он попытается помериться силами с Зу‑Л‑Карнайном. Жаль только разрушать иллюзии — все так настроились на праздник, на радость, на благоденствие и процветание.

— У меня мерзкое ощущение, Магнус, — пожаловалась Богиня Истины. — Будто я всех подвела и не сделала чего‑то крайне важного.

— Так часто бывает, — успокоил ее маг. — Чем значительнее результат, тем сильнее и недовольство собой. Спросите любого художника, ученого или поэта.

— Спрошу… Аннораттху, например, — улыбнулась она лукаво.

— Не стоит. Этот всем доволен, даже зло берет, — пробурчал Магнус.


* * *


Трое монахов неспешно шествуют храмовым парком. Они вполне реальны и идут хрустя каблуками по гравию. Они подходят к каждому фонтану и погружают руки в прохладную, свежую воду.

Им навстречу попадается Нингишзида. Увидев наяву тех, кого он упорно считал плодом своего расстроенного воображения, верховный жрец Кахатанны невольно пятится.

— Здравствуй, мудрый Нингишзида, — радостно говорит Ма‑Гуа. — Мы давно не видели тебя и долго не увидим, но рады лицезреть старого друга таким прекрасным утром.

— Доброе утро, — машинально раскланивается Нингишзида. После этого он резко сворачивает в сторону и меняет маршрут — отправляется к лекарю, чтобы получить успокоительные капли и разумный, дружеский совет.

А трое монахов продолжают свой путь. Они находят Каэтану возле ее любимого бассейна с морской водой, в котором плавают голубые ластоногие черепахи. Богиня Истины стоит на узорчатом мостике, облокотясь о перила и свесившись вниз. На ее лице блуждает блаженная улыбка.

— Нравится? — спрашивает Да‑Гуа.

— Безумно.

— Даже после Шеолы? — уточняет Ши‑Гуа.

— Тем более после Шеолы. Там темно, холодно и страшно. Все чужое и враждебное — это совсем другой мир. А здесь светло, солнечно, ясно, черепахи такие милые, и мордашки у них потешные. Ой, а вы во плоти явились?

— Заметила все‑таки, — говорит Ма‑Гуа. И его тон тоже необычен.

— Что‑то случилось? — тревожно спрашивает Каэ.

Она отрывается от созерцания бассейна и приглашает монахов на лужайку, где ее паломники поставили плетеные кресла в тени цветущих кустов жасмина, чтобы их богине хорошо отдыхалось в редкие минуты покоя.

Все четверо чинно рассаживаются в них, и кресла скрипят под тяжестью тел монахов. Каэ не верит своим глазам.

— Мы пришли проститься, — говорит Ши‑Гуа.

— Мы будем тосковать по тебе, — добавляет Да‑Гуа.

Ма‑Гуа молчит.

— То есть как это — проститься? — Интагейя Сангасойя поражена и огорчена. Она уже не мыслит себе этот мир без троих монахов, а главное — она не понимает, как и почему они решили уйти.

— Это не мы решили, — спешит ответить на ее мысли Ши‑Гуа.

— Это случилось закономерно, само собой, — поясняет Ма‑Гуа.

Да‑Гуа молчит и ласково гладит Каэтану по руке: успокойся, не огорчайся, все еще будет прекрасно.

— Видишь ли, мир отторгает нас, — говорит Ма‑Гуа. — Сейчас ничего нельзя предсказать, логика событий отсутствует напрочь, и все решают случай и упорство, безумство и удача, любовь и верность. А эти категории невозможно просчитать.

— Мы были призваны миром как сторонние наблюдатели. В этом качестве мы были необходимы — делали выводы, рассматривали ситуации, предсказывали возможные ходы. И ошиблись, как тебе известно, всего один раз за всю историю Арнемвенда, — продолжает Да‑Гуа. — Но теперь все переменилось: формально мир уже пришел к своему концу, и ничего поделать нельзя. Так или иначе, но существующий порядок вещей закончится в самом скором времени — это реальность, которую, казалось бы, нельзя изменить.

Ши‑Гуа молчит.

— Не верю, — упрямо говорит Каэ. — Мы уже обсуждали с вами этот вопрос, и совсем не так давно. Вы сами сказали, что надежда еще остается. И я не собираюсь сидеть сложа руки!

— Вот‑вот, — улыбается Ма‑Гуа. — Именно поэтому мы уже не нужны. Мир в растерянности, мир в разброде. Сказать ей правду? — обращается он к Ши‑Гуа.

Тот кивает головой:

— Обязательно скажи. У нас ведь не будет другой такой возможности.

— Теперь будущее зависит только от тебя и твоих друзей. Как в легендах, которые никто не придумывал, — их только бережно передавали из поколения в поколения так долго, что они стали похожи на вымысел. Видишь ли, всегда неизвестно, найдется ли тот, кто готов заплатить непомерную цену…

— Непомерную? — спрашивает Интагейя Сангасойя.

— Да, — говорит Ши‑Гуа. — Видишь ли, при обычном ходе событий жизнь любой планеты напоминает сложную игру, в которой существуют свои правила и свои закономерности. Но в такие времена, как теперь… какая уж тут игра, какие правила? В ход идет все… Смотри. — И он вынимает из складок своего одеяния давно знакомую Каэтане шкатулку, вытряхивает из нее фигурки. Затем раскладывает шкатулку в виде шахматной доски. — Вот сюда.

Богиня пристально вглядывается в сверкающую поверхность. Такого она не видела никогда — нагромождение красных, багровых, алых и пурпурных пятен перемежается черными и темно‑коричневыми грязноватыми полосами. Похоже, что там бушует страшный пожар или извержение вулкана.

— Конец, — поясняет Да‑Гуа. — Дело в том, что ты уже давно погибла: сперва там, на Джемаре, потом на Шеоле — никто не может уйти живым от разъяренного Кетуса. Да ты и сама знаешь, давление невозможное, холод, темнота, армия шеолов — свирепых, беспощадных, хотя бы потому, что им неведомы такие понятия, как доброта или милосердие. Хрупкая плоть любого существа неминуемо дробится в клешнях морского божества, мозг не выдерживает и минуты пребывания на такой глубине. Тебе ведомо, что Йабарданай пробыл на Шеоле всего несколько минут и спасся лишь потому, что Кетус не успел подняться из своей норы?

— Нет, — растерянно качает головой Каэ.

— И император не смог устоять против чар принцессы Жемины, потому что вообще ни один мужчина в мире не может устоять против ее чар, да еще и подкрепленных силой талисмана — это суть ее магии, иначе бы она не выжила. Ты помнишь легенду о Жемине?

— Не помнит, — отвечает за богиню Ма‑Гуа. — Мне кажется…

— Ее одолел герой, которому возлюбленная додумалась заклеить уши воском и отправить его на подвиг ночью, когда было темно. Он схватил ведьму и заколол ее кинжалом. Поскольку руки его были надежно защищены латными рукавицами, он не ощутил нежность и гладкость ее кожи, не увидал лица и не услыхал просьб — все благодаря предусмотрительности его невесты.

Теперь ты понимаешь, что Зу‑Л‑Карнайн был обречен? И Агатияр тоже.

— Но ведь она ему не понравилась! — возмущается Каэ.

— То‑то и оно, — торжествует Ши‑Гуа. — Но мы этого предвидеть не могли. По нашим расчетам, император уже сутки как мертв, а армия Самаэля не встретит организованного сопротивления ни в одной стране по эту сторону хребта Онодонги. Более того, поскольку ты тоже не пережила встречи с Жеминой — ты ослабла после схватки с Кетусом, и объединенная сила талисманов одолела тебя, — то и Сонандан оказался полностью беззащитен. Вот так!

— Нет, — мотает головой богиня. — Скоро вы и меня убедите в том, что меня нет.

— И не подумаем. — Да‑Гуа берет ее за плечи, разворачивает лицом к себе и нежно целует в лоб. — Мы должны уйти.

— А я? — спрашивает она жалобно. — Я так привязалась к вам, привыкла. Что же я буду делать без вас?

— Жить, сражаться, надеяться, любить. И когда все образуется, Арнемвенд снова станет нуждаться в нас. И мы явимся однажды, соткавшись из нехитрых мелодий свирели, запаха цветов и шепота влюбленных…

— Из снов ученого, задремавшего прямо над своими записями, и слез матери, похоронившей ребенка… — продолжает Ши‑Гуа.

— Из твоего ожидания и твоей веры в то, что мы вернемся, потому что иначе просто не может быть, — шепчет Ма‑Гуа, и на глазах у него блестят слезы.

Трое монахов поднимаются с кресел и медленно идут прочь.

— Стойте! Подождите! — кричит Каэ.

Но они, не оглядываясь, уходят под сень вековых деревьев. Еще шаг, и их не станет. Интагейя Сангасойя срывается с места, догоняет их, останавливает:

— Подождите, пока вы не ушли, я хочу сказать: я люблю вас, вы нужны мне и я обязательно буду ждать. Пока сама буду…

Ма‑Гуа переглядывается с остальными, и монахи прикрывают веки, с чем‑то им одним ведомым соглашаясь.

— Поскольку нас здесь нет, то… Мы должны предупредить тебя, дорогая Каэ, что проход в пространство Мелькарта может быть открыт в любую минуту — Самаэлю не нужен талисман, чтобы стать двенадцатым… '