Ни стража, ни частые гости не замечали нашего скромного вторжения в обитель Скорпио. Либо первые работали спустя рукава, либо… нас уже ожидали. Тем интереснее.
Во дворец я врываюсь пафосно, с ноги, на ходу вынося двух нерасторопных людей с копьями наперевес, расположившихся по обе стороны от массивных дверей. Тэя и Нэя, тенью скользнувшие из-за моей спины, почти неслышно, смертоносно стали выкашивать поздно переполошившихся стражников, успевших поднять оружие на уровень груди. Они стали стекаться ближе к нам, выкрикивая что-то друг другу на непонятном языке. Скорее всего, панику только лишнюю наводят.
Однако даже всем скопом им не удаётся добраться до меня. Нэя, гибкая до безобразия, играючи уходит вбок от вскинувшегося копья и с поразительной лёгкостью вонзает клинок, пропитанный ядом, вбок стражнику. Тот вскрикивает и роняет оружие, оседая наземь. Тэя, вторя движению сестры, выпрыгивает из-за её спины, опираясь той на плечо, и мощным толчком ног сбивает целую колонну стоящих друг за другом бойцов. Они падают, как домино, но упорно поднимаются и с энтузиазмом кидаются в бой.
Мы так бы и продолжили обмениваться любезностями со стражниками, если бы громогласный низкий голос, раздавшийся над нашими головами, не заставил замереть всю эту вакханалию и почтительно склонить головы бойцов.
— Что здесь происходит?
Я с интересом повернул голову на источник звука, на вершину лестницы, и невольно ухмыльнулся. Скорпио собственной персоной — почтил нас всех своим присутствием! Какая показная щедрость!
Мужчина выглядел хорошо. Чертовски хорошо для главы дома, держащего свой пост довольно долгое время. На вид ему лет от тридцати пяти до сорока, но даже для такого возраста сохранился он поразительно великолепно. Брюнет с точёными скулами, волевым подбородком и шрамом, пересекающим правую бровь поперёк. Его выразительный взгляд, который заволокла пелена серебряного блеска, остановился на мне, и — по глазам увидел — лорд всё понял. В чёрном кожаном обмундировании он выглядел невероятно привлекательно, одеяние добавляло ему своеобразный шарм и сулило лишь одно слово. Власть.
Скорпио медленно, с некоторой ленцой, начал спускаться по лестнице, без всякого интереса оглядывая валяющихся у его ног воинов.
— Ло-о-орд! — нахально протянул я и без какого-либо почтения шагнул вперёд, навстречу ему. — А я вас ждал.
— Я заметил, — едко отозвался Скорпио, заканчивая оценивать принесённый ущерб, и, наконец, взглянул на меня. Без какой-то определённой эмоции. Пусто и оценивающе. — Настолько сильно желали меня видеть, что от скуки устроили мне здесь бои без правил?
— Ну-ну, не стоит преувеличивать, — я мягко покачнулся на носках и издевательски улыбнулся. — Просто прибрался.
Лорд Скорпио и бровью не повёл на откровенно вызывающее поведение. Вопреки моим ожиданиям, он пихнул ногой лежащего поблизости стражника, болезненно кряхтящего и зажимающего кровоточащую рану на боку, и рявкнул:
— Долго полы собой пачкать собрался, хиляк? Встал и пошёл работать!
Мужчина наклонился, подбирая лежащее поблизости копьё, брезгливо морщась, когда кровь с него попала на перчатки, не вслушиваясь в неуверенные всхлипы. Раненый стражник проблеял:
— Н-но… я… р-рана-а…
Скорпио раздражённо вздохнул и, не колеблясь, пробил остриём оружия шею бойца. Тот захрипел, задёргался, точно в припадке, и, испустив дух, замер. Тэя и Нэя смотрели на расправу с каменными лицами, не позволяя себе такую роскошь, как эмоциональность. Я поджал губы, глядя на происходящее исподлобья, но никак не прокомментировал.
Лорд выпрямился, разминая плечи, и, не адресуя это кому-то конкретному, пророкотал:
— Работать.
Воины переполошились и, переглядываясь, стали подниматься с пола — кто раненый, кто нет, — не забывая прихватить трупы почивших товарищей.
— А вы чего встали, господа и дамы? — Скорпио выразительно дёрнул бровью со шрамом и развернулся, махнув рукой. — Кто я такой, чтобы заставлять ещё больше ждать таких нетерпеливых гостей?
Тэя и Нэя обмениваются им одним понятными взглядами, прежде чем поплестись следом за мной и лордом. Шли мы первое время молча. За этот короткий промежуток я только и успевал со скукой разглядывать однотипные коридоры, напоминающие те, что обычно строились вместе с тайными ходами, не предназначенные для частого пользования.
Нарушить тишину глава дома решился лишь тогда, когда начал водить их по различным залам, хранящим воспоминания о их многочисленных хозяевах — предках нынешнего лорда Скорпио. Слова его были скупы на информацию, факты излагались сухо и будто нехотя. Да и в целом он вёл себя так, словно с радостью оказался бы в другом конце дворца, в своём кабинете, потому что, вероятно, задолжал свидание местной бюрократии — сверхважным документам.
Меня нисколько не трогали его нарушенные планы или сбитое расписание, но сам факт того, что он не размазал ни мою скромную персону, ни свиту после нашего феерического появления, невероятно напрягал. Точно что-то задумал, жук.
Проходя мимо очередного тренировочного зала, нашпигованного оружием, прикреплённым к стенам, я не смог не заметить то, с какой ностальгией сопровождающие меня девушки-воительницы рассматривали интерьер и саму площадку для сражений.
Заметив их взгляд — Скорпио какой-то слишком уж проницательный, — лорд лукаво усмехается и позволяет им «вдоволь здесь порезвиться, в пределах разумного, разумеется». После чего под шумок ведёт меня к следующему залу, отличающемуся не присущей дворцу мрачной эротикой. Поначалу я даже не понял, в чём дело, однако, когда перешагнул порог помещения, не смог скрыть прокатившегося по позвоночнику неожиданного чувства… неприятного удивления и чего-то ещё, что пока не смог расшифровать.
Передо мной, скрываясь в тенях, не прибавляющих романтичности ситуации свечей, возле импровизированного трона, обшитого глубоким красным бархатом, по обе стороны от него сидели пять девушек. Но то, в каком виде они предстали… вызвало у меня не просто шок — моментальное отвращение. Полностью нагие, но прикрытые совершенно не спасающей ситуацию полупрозрачной тканью, больше напоминающей рыболовную сеть; с красными полосами по всему телу — такими, словно их эксплуатируют часами напролёт, — с распущенными влажными волосами и, самое цепляющее взгляд, с увесистым металлическим ошейником на шее, от которого змеятся цепи, сходясь где-то за троном.
Глядя на открывшуюся передо мной картину, я с ужасом понял, что тело отреагировало не так, как положено здравомыслящим людям в подобной ситуации, и невольно вздрогнул, прикусив губу, чтобы отрезвить себя. Получалось из рук вон плохо.
Лорд Скорпио, ухмыляясь и подмечая малейшие изменения в моём поведении — выколите ему уже кто-нибудь глаза! — распоряжается посадить меня прямо на трон и «расслабиться». Значение слова воспринималось мной скептически до тех пор, пока наложницы, завладев моим вниманием, не взгромоздились на мои колени. Оставшиеся три расположились по бокам, оглаживая моё лицо, плечи, руки и грудь. Две девушки, восседающие на мне, медленно и грациозно склонились и начали одаривать поцелуями мою шею. Я задохнулся — ни то от охватившего меня экстаза, ни то от омерзения, ни то от всего вместе.
Внезапно одна из наложниц протягивает ему бокал с красноватой жидкостью. Вино, сразу понял я. Окинув стекло рассеянным взглядом, я дрожащими пальцами взял его за ножку и принюхался. Сознание мутилось, но трезво соображать всё ещё был способен, чтобы осознать, что всё это — тщательно спланированная ловушка, рассчитанная на мою ослабленную бдительность. И всё же, дабы удовлетворить научный интерес Скорпио, наблюдающего за происходящим со стороны, я демонстративно отпил из бокала и поставил тот на подлокотник, не заботясь о том, что одна из наложниц может его опрокинуть. Не мои проблемы.
Для подстраховки я между делом посадил в себя исцеляющее семя и окончательно расслабился, не беспокоясь за свою жизнь уже так сильно.
Однако внезапно всё заканчивается, наложницы как-то неуверенно слезают с меня, и я, всё ещё находясь в недоумении, замечаю, как Скорпио, стоя поодаль от меня, общается с молодым человеком, подозрительно похожим на него самого. Я даже не заметил, как в один момент всё же протестующе замычал, отчего чуть ли не до смерти перепугал девиц.
Скорпио вдруг взглянул прямо на меня и приподнял уголки губ.
— Вы уже всё? Быстро, однако, — он грациозно подплыл ко мне, поднявшемуся с трона и принявшему устойчивое положение. Второй, по виду парень, подтянулся за ним следом и с плохо скрываемым любопытством уставился на меня, чуть склонив голову набок. — Разрешите представить: Руди Скорпио, мой младший брат.
Я вскинул брови, мои губы невольно дрогнули — то ли в попытке скривиться, то ли улыбнуться, — однако застыли в промежуточном состоянии, больше напоминая оскал.
Что ж, теперь я понял, почему парень показался мне таким знакомым. Внешностью они почти один в один — разве что взглядами отличаются и отсутствием шрама на брови второго. Одет был в ту же чёрную кожаную форму, что и старший Скорпио, оттого и напоминали эти двое посланников смерти, как бы поэтично это ни звучало.
Руди обольстительно улыбнулся, но руку не протягивать ему ума хватило.
— Приятно удивлён. Наслышан о вас.
— Правда?.. — я с сомнением глянул на Скорпио-старшего. От него, что ли, наслышался? Даже знать не хочу, в каком амплуа предстал перед ним.
Повисло напряжённое молчание, натолкнувшее меня на не самые радостные мысли о том, что Скорпио, причём оба, совершенно бездарно тянут время. Тратят и моё, и своё, между прочим.
Внезапно Скорпио-старший удручённо вздохнул и провёл по волосам, точно стряхивая с них осадок, который преподнесла ситуация.
— Признаться… я утомился, — честно отозвался Скорпио и безэмоционально, без прицепившейся к нему, словно клещ, наигранной любезности, посмотрел прямо мне в глаза. — Вы же догадались.
Я старательно попытался изобразить недоумение, однако всё накрылось медным тазом, как только глава неприятно усмехнулся.