39.1. Замечательный фрагмент в книге Есфирь из Русского Лицевого Свода
Этот сюжет неожиданный и ярко подтверждает Новую хронологию. Открываем книгу Есфирь, содержащуюся в знаменитом Русском Лицевом Своде и читаем следующее.
«Бысть во дни Ахасъверосовы, иже царьствоваше от Туду и до Хус седьмию и двемадесятма и 100 власти. В дни ты, егда седе царь Ахазъверос на столе царства своего, иже в Сусане граде, в лето царства своего, и сътвори пир вельможам своим и рабом своим… Внегда же исполняше дни ты, сотвори царь всем людем, еликоже их обрете в Сусане граде от велика даждь до мала. Бысть же пир по сем дни в дворе царева. БЪБРЪМЬ И УТРЪМЬ И ЧЕРВЕМ СНИМАН, но вервьми шелковыми и лептуг на главах сребреных, и столпы мраморяны, ложа злата и сребряна, на близку камения драгаго стены и устия. (И) пияху в сосудех златых и съсуд [съ]суду не уподоблен, но все разноличь» [490:4], Библейская История, кн.4, лист Х-390 оборот, с. 104. См. рис. 162 и рис. 163.
Рис. 162. Фрагмент из Русского Лицевого Летописного Свода, говорящий о пире царя Артаксеркса. Взято из [490:4], Библейская История, кн. 4, лист Х-390 оборот, с. 104.
Рис. 163. Пир царя Артаксеркса. Взято из [490:4], Библейская История, кн. 4, лист Х-390 оборот, с. 104.
Вот наш перевод на современный русский язык. «Было это в дни Ахасвероса (Артаксеркса), который царствовал от Туду и до Хус над ста двадцатью семью областями. В то время, когда царь Ахазверос сидел на престоле царства своего, что в Сусане-граде, в годовщину своего царствования он устроил пир вельможам своим и слугам своим… Когда же окончились эти дни, сделал царь (пир) для всего народа своего, сколько их было в Сусане-граде, от мала до велика. Был же пир семь дней во внутреннем дворе дома царского. БОБРАМИ, НУТРИЯМИ И ШЕЛКОМ УКРАШЕН, но шнурами (веревками) шелковыми и украшениями на главах (дворца) серебряных, и столпы мраморные, ложа золотые и серебряные вдоль стен из дорогого камня и у входа. И пили из золотых сосудов, и каждый сосуд не был похож на другой, но все были различного вида».
Поясним выделенный нами текст. Слово БЪБРЪМЬ – это, конечно, БОБЕР. В слове УТРЪМЬ опущена первая буква Н, то есть это – НУТРИЯ, или болотный БОБЕР. Тот факт, что буква Н здесь очевидно подразумевалась, ясно видно из предыдущего словосочетания – «града утренего», то есть «двора нутренего» = двора внутреннего, «нутряного». Слово НУТРО до сих пор означает внутренность, например, нутряной жир и т. п. Здесь мы согласны с историками, которые тоже перевели слово «утренего» как «внутреннего». То есть учли пропущенное Н.
Далее, слово ЧЕРВЕМ (украшен) в этом контексте ясно означает ШЕЛК. То есть, ШЕЛКОМ украшен. Ведь шелкопряд, из которого делают шелк, это и есть червь. А тот факт, что в следующей строке хронист употребил еще и слово ШЕЛКОВЫЕ, показывает, что в то время, вероятно, различали разные сорта шелка. Один именовали «червь», другой – «шелк». Либо же перед нами переписанный какой-то старый текст. Переписчик в одном случае перевел слово ЧЕРВЬ как ШЕЛК, а в предыдущем случае – забыл, пропустил и оставил старый термин ЧЕРВЬ.
Напомним, что, согласно нашим результатам, персидский царь Артаксеркс и вавилонский царь Навуходоносор – это два отражения одного и того же Ивана Грозного из XVI века. Столицей Артаксеркса считается Сусана-град, или Сузы. На самом деле, скорее всего, это русский город Суздаль. Столицей Навуходоносора считают Вавилон. Напомним, что Вавилоном именовали Москву, а также иногда Царь-Град.
39.2. Меха бобров, нутрий и шелк украшали пир царя Артаксеркса. Действительно, на Руси всегда было много бобров, а вот в скалигеровских Персии и Вавилоне их не было и нет
Что же нам сообщил летописец? Он рассказал, что среди украшений пира Артаксеркса, наряду с золотом и серебром, были меха бобра и нутрии. Надо полагать, многие пирующие были одеты в бобровые шубы. Напомним, что нутрия – это тоже вид бобра, именуемый болотным бобром, см. Википедию. Мех бобра очень красивый на вид, имеет длинную жесткую ость и густой шелковистый подшерсток. В связи с полуводным образом жизни бобров, мех сильно устойчив к намоканию и относится к теплым мехам. Бобровый мех очень ноский и долговечный. Бобровые шубы дороги, рис. 164, рис. 165. Мех нутрии также ценится.
Рис. 164. Женская шуба из бобра. Взято из Интернета.
Рис. 165. Мужской полушубок из бобра. Взято из Интернета.
Бобры населяют берега медленных лесных речек и ручьев. Они подгрызают прибрежные деревья и сооружают из поваленных деревьев плотины на реке, вызывая подъем уровня воды перед ними, устраивая запруды. Бобры создают также каналы, по которым сплавляют бревна к плотине. Ясно, что такое возможно лишь на сравнительно малых реках, окруженных лесом. Широкие, быстрые и полноводные реки не годятся для проживания бобров. Бобры обитают по всей лесолуговой зоне Европы и Азии. В Иране и Ираке, например, их нет. См. Википедию.
Бобров всегда было много на Руси. Поскольку, согласно нашим результатам, книга Есфирь рассказывает о событиях в Руси-Орде, в частности, в Москве и Владимиро-Суздальской Руси, то совершенно естественно, что на пиру у царя Артаксеркса = Грозного было много мехов бобра и нутрии. Было бы странно, если бы их там не было. Скорее всего, это были шубы бояр, боярынь, придворных и т. д. А также бобровыми мехами могли быть украшены залы царского дворца (например, теплые ковры из бобра и нутрии). Кроме того, шубы из бобра надевают, когда холодно, когда на дворе – зима. Для Руси – это типичная картина. Зимой люди кутаются в теплые меховые шубы.
А вот скалигеровская версия истории, в том числе и трактовка книги Есфирь, полностью противоречит картине, описанной летописцем. Нет в скалигеровской Персии и Вавилоне бобров. Нет там медленных небольших речек и ручьев, заросших лесом. Не делают там бобры запруды. Например, о климате в иранском городе Сузы и окрестностях сообщается, что он «ТРОПИЧЕСКИЙ И ЗАСУШЛИВЫЙ». Средняя температура января: +12 градусов Цельсия, а средняя температура июля: +30 градусов Цельсия. Достаточно жарко. См. Википедию.
А вот что сообщает Википедия о скалигеровском Вавилоне, где якобы правил великий царь Навуходоносор (он же Артаксеркс, по нашей реконструкции). «Южная Месопотамия – ПЛОСКАЯ ПУСТЫННАЯ РАВНИНА С ЖАРКИМ АРИДНЫМ КЛИМАТОМ. Однако здесь плодородные аллювиальные почвы, возделываемые с помощью ирригации; важнейшую роль в садоводстве играет культура финиковой пальмы. Естественная растительность представлена разными видами тамариска и солянок; по берегам водоемов произрастают ивы и особенно – тростник». Статья «Вавилон».
Так что вряд ли в этих жарких, пустынных, пыльных местах люди собирались на царский пир, закутанные в шикарные бобровые шубы. Бобров здесь не видали. Нутрий, то есть болотных бобров, тоже.
На рис. 166 показан вид на «скалигеровский Вавилон» в современном Ираке, со стороны бывшего летнего дворца Саддама Хусейна. Видна кучка каменистых развалин, голословно объявленных историками XIX века «руинами легендарного знаменитого Вавилона». Скудные унылые обломки. Пальмы. Жарко. На небе ни облачка. Бобров и запруд не видно. Нутрий тоже.
Рис. 166. Вид на якобы развалины Вавилона в Ираке со стороны бывшего летнего дворца Саддама Хусейна. Фото ВМС США. 2003 год. Взято из Википедии.
ВЫВОД. Упоминание бобров и нутрий в Лицевом Своде прекрасно отвечает отождествлению Царства Артаксеркса с Русью-Ордой Ивана Грозного. Но полностью противоречит скалигеровской версии, помещающей Царство Артаксеркса (Навуходоносора) на территорию современного Ирана или Ирака.
39.3. Историки-переводчики старого текста понимают эту проблему и фальсифицировали перевод, рассчитывая, что читатели Лицевого Свода не заметят
Посмотрим, как историки перевели этот текст. Нас интересует в первую очередь фрагмент с бобрами и нутриями. И что же мы видим?
Вместо цитированного выше оригинала: «Был же пир семь дней во внутреннем дворе дома царского. БОБРАМИ, НУТРИЯМИ И ШЕЛКОМ УКРАШЕН, но шнурами (веревками) шелковыми и украшениями на главах (дворца) серебряных, и столпы мраморные, ложа золотые и серебряные вдоль стен из дорогого камня и у входа».
Переведено так: «Был же пир семь дней во внутреннем дворе дома царского, который был украшен БЕЛЫМИ И ЧЕРВЛЕНЫМИ ТКАНЯМИ, (висящими) между мраморными столпами на шелковых шнурах и серебряных кольцах. Золотые и серебряные ложа были вдоль стен из дорогого камня и у входа» [490:4], Библейская История, кн. 4, лист Х-390 оборот, с. 104.
То есть вместо: «БОБРАМИ, НУТРИЯМИ И ШЕЛКОМ УКРАШЕН» – лукаво написали: «украшен БЕЛЫМИ И ЧЕРВЛЕНЫМИ ТКАНЯМИ». Итак, указание на бобров и нутрий историки вообще выбросили. Вместо этого написали: «белыми». Вместо «червем» (украшен) написали: «червлеными тканями». Видно, что особенно переводчиков взволновали БОБРЫ и НУТРИИ. Историки прекрасно понимали, что на территории современного Ирана и Ирака их не было и нет. Поэтому, натолкнувшись на яркое противоречие со скалигеровской географией Царства Артаксеркса, решили, попросту, подделать перевод. Убрать «неправильных бобров и нутрий». Рассчитывали, что читатели Лицевого Свода не обратят внимания. Напрасно. Мы не в первый раз ловим историков за руку в их попытках незаметно исказить старинные источники в угоду принятой сегодня версии.
Аналогичная тенденциозная редакция была проведена и в синодальном переводе книги Есфирь. Вот он. «Сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семидневный на садовом дворе дома царского. Белые, БУМАЖНЫЕ и яхонтового цвета шерстяные ткани, прикрепленные виссонными и пурпуровыми шнурами, висели на серебряных кольцах и мраморных столбах. Золотые и серебряные ложа были на помосте, устланном камнями зеленого цвета и мрамором, и перламутром, и камнями черного цвета. Напитки подаваемы были в золотых сосудах и сосудах разнообразных» (Есфирь 1:5–8).
Здесь тоже никаких бобров и нутрий категорически не оставили. Вычеркнули даже упоминание о шелке (о черве). Решили, что так спокойнее. Тоже рассчитывали, что никто не заметит подтасовки.
В целом подлинная картина такова. История Есфири развернулась во второй половине XVI века. Библейская книга Есфирь была, следовательно, написана в XVI – начале XVII века. Как мы показали ранее, Ветхий Завет писался и формировался вплоть до середины XVII века. Русский Лицевой Свод создавался в XVII веке, хотя историки ошибочно думают, будто бы – в шестнадцатом. Скорее всего, синодальную редакцию книги Есфирь изготовили уже ПОСЛЕ Лицевого Свода. Поэтому краткое и емкое описание Лицевого Свода отредактировали. Убрали все «неправильные факты» (например, бобров и нутрий) и изготовили литературный гладкий текст. Перечтите еще раз приведенную выше синодальную цитату. Изящно, красиво, поэтично.