Как мы живём. Пособие по страноведению для изучающих русский язык — страница 19 из 19

Обращение

ТЫ

Может употребляться только в шутку:

– Да, опростоволосился ты, дорогой мой Алексей Олегович Шу́бин!

ВЫ

Характерно для официальных ситуаций, особенно в случаях, когда требуется выразить уважение, почтение и т. п. Примеры.

Председательствующий на собрании:

– Слово предоставляется мэру Москвы Юрию Михайловичу Лужко́ву.

– Слово имеет профессор Николай Сергеевич Анти́пов.

При вручении наград:

– Орденом Дружбы награждается профессор Московского государственного университета Георгий Валентинович Ку́зин.

На письме очень часто имя и отчество заменяются инициалами (см. ниже раздел «Инициалы»).

Далее, такое употребление характерно для ситуаций, когда требуется уточнить, кто из однофамильцев имеется в виду:

произведения Алексея Константиновича Толстого;

произведения Алексея Николаевича Толстого.

Поскольку алфавитные списки лиц составляются, естественно, по фамилиям, при опубликовании/оглашении этих списков фамилия предшествует имени-отчеству:

Александров Александр Владимирович;

Александров Борис Георгиевич;

Алексеев Владимир Иванович;

Антонов Михаил Михайлович и т. д.

Такое употребление (фамилия – имя – отчество) очень часто встречается в официальных ситуациях, описанных выше:

Председательствующий на собрании:

– Слово предоставляется мэру Москвы Лужкову Юрию Михайловичу.

– Слово имеет профессор Антипов Николай Сергеевич.

При вручении наград:

– Орденом Дружбы награждается профессор Московского государственного университета Кузин Георгий Валентинович.

Характерно, что при таком порядке после произнесения фамилии часто делается небольшая пауза.

Такой порядок (фамилия – имя – отчество) неправилен, и им не следует пользоваться.

То же относится к адресам на письмах. Общераспространённый порядок:

199027 С.-Петербург [= санкт-]

Большеохтинский пр. [= проспект] 8, кв. [= квартира] 96

Введе́нскому Игорю Дмитриевичу.

Предпочтительнее, однако, такой порядок:

…Игорю Дмитриевичу Введенскому.

Упоминание

Характерно прежде всего для официальных документов – паспортов, разного рода аттестатов, дипломов, свидетельств, справок, анкет и т. д. В таких случаях фамилия обычно стоит перед именем и отчеством. Примеры.

Из свидетельства о браке:

Гражданин Смирнов Глеб Николаевич, родившийся…, место рождения…, и гражданка Сергеева Светлана Петровна, родившаяся…, место рождения…, заключили брак 12 января 1995 г…

Справка:

Настоящая справка выдана Васильевой Наталье Алексеевне в том, что она работала на Металлическом заводе в должности… с… по…

Фамильярное имя + фамилия (Юрка Павлов)

Обращение

В обращении такое сочетание встречается, в общем, редко: использование фамильярного имени предполагает близкое знакомство, а в таких случаях фамилия в обращении не используется. В тех редких случаях, когда данное сочетание употребляется (например, при обращении к одному из двух тёзок), обращение возможно только на ты.

Упоминание

В упоминаниях слегка грубоватое сочетание «фамильярное имя + фамилия» используется часто, особенно среди детей и молодёжи. Естественно, оно чаще всего используется при высокочастотных именах, когда говорящий, таким образом уточняет, о ком именно из лиц с таким именем идёт речь:

– Вчера я Юрку Са́вина встретил.

– А Люська Алёшина у нас уже больше не работает.

Как уже говорилось выше, использование фамильярного имени может передавать различные отрицательные эмоции. Это относится, разумеется, и к рассматриваемому сочетанию:

– Терпеть её не могу, эту Га́льку Во́ронову.

– Мишка твой Серге́ев страшно подвёл меня.

Инициалы (Ю. (Н.) Павлов, Л. (А.) Петрова)

На письме имя (и отчество) часто заменяются для краткости инициалами. Следует иметь в виду, что инициалы читаются следующим образом:

а) Имя (и отчество) читаются полностью, например,

М. Ю. Ле́рмонтов [= Михаи́л Ю́рьевич Ле́рмонтов]

А. Пу́шкин [= Алекса́ндр Пу́шкин].

б) Инициалы не читаются, т. е. произносится только фамилия. Так произносят в тех случаях, когда имя и отчество неизвестны говорящему, или для краткости, например:

книга Н. С. Ивано́ва [= книга Ивано́ва].

Таким образом, недопустимо читать инициалы как соответствующие буквы:

*книга [эн-эс-иванова]

*стихи [а-пушкина].

Следует далее иметь в виду, что до инициалов нужно сокращать и имя, и отчество, т. е. абсолютно недопустимо писать имя полностью, а отчество – инициалом:

*Александр С. Пушкин.

В шутливом употреблении возможно инициальное обозначение человека (чаще мужчины, к которому обращаются по имени-отчеству). Такое употребление встречается обычно при упоминании, значительно реже в обращении:

Алекса́ндр Дани́лович = [а-дэ́]

Валенти́н Павлович = [вэ-пэ́].