В тот же день я начала беспокоиться за мистера Вуозо. Я переживала, что обидела его. Иногда я так же чувствовала себя после того, как папа меня бил. Я его ненавидела, но не хотела, чтобы ему было плохо. Не знаю, почему так получалось. Мне казалось, что ему сейчас еще хуже, чем мне.
Я зашла к папе, когда он одевался, чтобы идти на свидание с Тэной. Он уже надел брюки и майку и теперь выбирал рубашку.
— Голубую или бежевую? — спросил у меня он, стоя в дверном проеме и держа по рубашке в каждой руке.
— Бежевую, — посоветовала я, и он согласно кивнул.
Потом убрал голубую в шкаф и снял с плечиков бежевую рубашку.
— Может, мне и стоило согласиться на предложение мистера Вуозо, — начала я.
Папа просунул руку в рукав.
— Я уже похвалил тебя за отказ. Если ты передумаешь, этот комплимент я аннулирую.
Я задумалась. Мне совсем не хотелось лишиться папиной похвалы.
— Мы не меняем своих решений, — провозгласил он, застегивая рубашку. — Сказано — сделано.
— Но он же извинился.
— Он задолжал тебе это извинение. А ты ему ничего не должна.
— Ладно, — сказала я.
— Постарайся не быть такой размазней, — посоветовал он, отворачиваясь, чтобы я не увидела, как он заправляет рубашку в штаны.
После того как он ушел, я пошла на кухню и сунула в микроволновку макароны с сыром. Папа покупал латук, чтобы я делала себе салат, но мне всегда было лень. Я только отрывала несколько листиков, заворачивала в бумажное полотенце и выбрасывала в мусорное ведро.
Когда я смотрела телевизор, раздался звонок в дверь. Это был мистер Вуозо.
— Привет, — поздоровался он.
Гладковыбритый, с зачесанными на одну сторону волосами, он выглядел так, словно собрался куда-то.
— Привет.
— Не беспокойся, — успокоил меня он. — Я не собираюсь к вам заходить.
Я промолчала.
— Зак с мамой уехали к бабушке.
— А-а…
— У них там кошка родила котят. Хорошенькие, наверное.
Я кивнула.
— А твой папа у своей девушки? — поинтересовался он.
— Да.
— Ну, и какая она?
— Папа больше не хочет приглашать ее к нам, потому что она уделяет мне слишком много внимания.
— Еще бы, — произнес мистер Вуозо.
— Она думает, что из меня получилась бы модель.
Он рассмеялся:
— Могу поспорить, твой отец в восторге от этой идеи.
— Нет, — возразила я. — Совсем наоборот.
— Да я шучу. Конечно, я знаю, что он не в восторге.
— Ну и что?
— Ладно, не важно, — отмахнулся он. — Вообще-то мне довольно скучно.
Я взглянула на его манжеты. Они высовывались из-под пиджака на абсолютно одинаковое расстояние.
— А тебе скучно? — спросил он.
— Нет, — сказала я, хотя на самом деле томилась от безделья.
— Наверняка скучно. Тебе же нечем заняться, — настаивал он.
Я пожала плечами.
— Может, сходим куда-нибудь вместе?
— Нет, спасибо.
— Я мог бы тебя куда-нибудь сводить, — предложил он.
— Я должна быть дома, — отказалась я.
— Почему?
— Вдруг папа вернется.
— Ты же сказала, он у своей подружки, — удивился мистер Вуозо.
— Ну да.
— Ну и? — не понял он.
— Он может передумать и вернуться домой, — объяснила я, — и я должна быть дома.
Мистер Вуозо пожал плечами.
— Ну, Зак с мамой тоже могут вернуться домой. Но скорее всего не вернутся.
Я взглянула на него. Голос у него стал мягче, а руки он засунул в карманы. Я старалась не быть размазней, как советовал папа, но это трудно давалось, когда мистер Вуозо вел себя так мило.
— А куда мы пойдем? — сдалась я.
— Ну, можно в кино. Ты любишь фильмы?
— Нет, — соврала я.
— Тогда можем сходить куда-нибудь поесть. Ты голодная? — предложил он.
Я помотала головой.
— Давай поедим в мексиканском ресторане, — продолжил он. — Я знаю одно отличное место.
Странно, но с тех пор как я переехала в Техас, я так и не попробовала мексиканскую кухню. Я питалась либо пиццей, либо папиной ближневосточной стряпней. Ну, и еще ела ближневосточные блюда мамы Томаса.
— Давай, — подзадоривал меня мистер Вуозо. — Пошли поедим.
Я молчала.
— Как тебе, а? — сказал он, вытаскивая из кармана какую-то штуку, которую я сначала не разглядела.
— Что это? — спросила я.
Он чем-то щелкнул, и я увидела, что это нож.
— Видишь? — спросил он, показывая мне лезвие. — Это тебе.
Быстрым движением он сложил нож обратно.
— Это из армии? — уточнила я. Нож был зеленый.
Он кивнул.
— Можешь взять его на этот вечер. Для самообороны, — продолжил мистер Вуозо.
Я позволила ему вложить нож мне в ладонь. Потом взяла его и попробовала открыть и закрыть несколько раз.
— Положи его в карман, — посоветовал он, и я послушалась. — А теперь возьми куртку, и пойдем. А то я проголодался.
В машине мы в основном молчали. Я переложила нож из кармана джинсов в куртку. Оттуда его можно было легко достать, и я развлекалась, открывая и закрывая его.
— Осторожно, — предостерег меня мистер Вуозо. — Он очень острый.
Я думала, что никуда мы не поедем и что он просто сделает со мной то, что хочет. Нож бы тут совершенно не помог. Я и представить себе не могла, что вонзаю его в кого-нибудь. В чье-то тело. Моя мама как-то встречалась с одним диабетиком, так вот ему приходилось каждый день делать себе уколы. Мне от одной мысли о таком становилось плохо.
— Может, музыку включить? — спросил мистер Вуозо.
— Мне все равно.
Он включил радио и настроился на станцию кантри, подпевая песенке. Но потом она закончилась, и пошла бесконечная реклама, громкая и пронзительная, так что он прикрутил звук.
— Это вообще-то противозаконно, — заявил он.
— Что именно?
— Делать рекламу громче, чем сами песни. Но все равно все так делают, — пояснил он.
Я подумала, что с его стороны довольно глупо рассуждать о том, что противозаконно, а что нет, но промолчала.
До ресторана мы добирались очень долго, и последние полчаса поездки я была абсолютно уверена, что он мне наврал. Особенно когда мы пересекали неблагополучный район в пригороде. Я удивилась, когда мы все-таки подъехали к ресторану. Он весь переливался световыми рекламами, рядом стояло множество машин. У черного входа ошивались два мексиканца с сигаретами. Изнутри доносилась громкая музыка.
— Вот и приехали, — сказал мистер Вуозо, заглушая мотор.
— Ого, — оценила я.
— Нравится? — спросил он.
Я кивнула. Все вокруг напоминало карнавал, только маленький.
Мы прошли внутрь, и мужчина на входе попросил нас немного подождать, пока освободится столик.
— Пока вы с дочерью можете пройти к бару, — предложил он, и мистер Вуозо его не поправил.
— Я же не ваша дочь, — сказала я, как только мы взобрались на стулья. С потолка свисали пиньяты[3], и все вокруг так и сверкало разноцветными огнями. Казалось, мексиканцы — самые счастливые люди на свете.
— Это уж точно, — согласился мистер Вуозо, — но как-то же ему надо было тебя назвать.
Бармен подал нам две “Маргариты” — одну взрослую и одну детскую. Я пригубила из своего стакана. Похоже на лаймовый “Сноу-кон”. Ободок бокала был весь посыпан солью, но я так и не поняла, зачем ее надо лизать — а именно так поступал мистер Вуозо.
— А кто я? — спросила я.
— В каком смысле? — не понял он.
— Ну, раз я не ваша дочь.
Он на секунду задумался.
— Ты моя соседка.
— А еще кто? — Хмель ударил мне в голову, или мне хотелось так думать.
— Это все.
— Я няня Зака, — напомнила я.
— Больше нет, — бросил он.
Я промолчала.
— Извини. Я знаю, что сам в этом виноват, — вздохнул он.
— Я — ваша девушка, — заявила я. Хотела бы я сказать, что я его жена, но, к сожалению, это место уже было занято.
— Ты слишком маленькая, чтобы быть моей девушкой.
— Ну, вы же сделали со мной ту вещь, — настаивала я, — значит, я ваша девушка.
Он сделал большой глоток.
— Ту вещь, — пробормотал он.
Я не сводила с него взгляд.
— О господи, — сказал он и потер глаза.
Когда мы прикончили напитки и мистер Вуозо заказал еще, к нам подошел тот мужчина и сказал, что столик готов. Мы сели возле крошечного фальшивого водопада с пластиковыми растениями вокруг. Мистер Вуозо заявил, что из-за всей этой выпивки он теперь в туалет будет бегать всю ночь. Затем пошел в ванную комнату, и, пока его не было, я поменяла местами бокалы. После нескольких глотков его коктейля у меня закружилась голова, и мне это понравилось. Когда он вернулся за столик, я еще не поменяла бокалы обратно.
— Ты уже посмотрела меню? — поинтересовался он.
— Да, — соврала я.
— Ну, и чего ты хочешь?
— Я не знаю, что это за еда такая, — сказала я.
— Как это? — удивился он. — В каком смысле? Тут есть энчилада, буррито, тамале. Ты не пробовала мексиканскую еду?
Я покачала головой.
— Ну, — решил он, — тогда тебе стоит взять цыпленка-энчилада. Он всем нравится.
Подошел официант, и мистер Вуозо сделал заказ. Затем отхлебнул пару раз из бокала и уставился на него с дурацким видом. Потом перевел взгляд на мой, протянул руку и отпил из него.
— Господи, Джасира, — сказал он, меняя бокалы обратно.
— Я напилась, — призналась я.
— С чего ты взяла?
— Я счастлива.
— Да что ты? — улыбнулся он. — Ты думаешь, что, напиваясь, становишься счастливым?
Я кивнула.
— Ну, наверное, так оно и есть. Иногда.
— Можно еще из вашего бокала попить?
— Нет, — запретил он. — Хватит с тебя.
И на долю секунды его нога под столом дотронулась до моей.
— А почему я вам нравлюсь? — спросила я.
— Почему? — вздохнул он. — Ох, я не знаю.
— А я знаю, — заявила я.
— И почему же?
— Из-за моих сисек.
Он пригубил “Маргариту”.
— Возможно, — согласился он, — но не только из-за них.
— Еще из-за волос.