рите!
— Только не ври, что ты за нами нарочно крался! — фыркнул некромант, озираясь по сторонам. Обезглавленный упырь еще дергался, но слабо. В принципе, если выдернуть меч и обложить тело ветками, то уже можно сжигать — никуда не денется.
— Не крался я. Спал! — Наш спаситель зевнул с подвыванием, едва не своротив набок челюсть.
— Точно спал? — прищурился мой начальник, как бы невзначай поудобнее перехватив меч.
— Точно. Я вообще не собирался сегодня безобразничать. Но раз вы разбудили и настаиваете…
Он подмигнул некроманту, и тот неожиданно рассмеялся.
— Простите, — подал я голос, — но вы что, знакомы?
Мое удивление и столь долгий ступор объяснялись простым фактом — в нескольких шагах от меня на земле как ни в чем не бывало сидел волкодлак[14] собственной персоной.
— Первый раз его вижу, — в один голос сказали оба моих собеседника и расхохотались.
— Кстати, а вы что тут в такую пору делаете? — отсмеявшись, как бы невзначай поинтересовался волкодлак.
— Показывал помощнику упыриную лежку. — Мэтр Куббик выдернул меч и пинком подкатил к останкам трухлявое бревнышко. — Как чуял, решил завернуть сюда! Сколько, интересно, ему до вылупления оставалось?
— День-два, не больше.
— Свежий еще…
— Вы хотите сказать, что это не личинка тех, первых упырей? — воскликнул я.
Две пары глаз уставились на меня.
— Не дурак, — констатировал волкодлак с непонятной интонацией. — Надо же, как обманчиво первое впечатление… Ну ладно. — Он опять зевнул, разинув пасть почти до самых гланд, и не спеша встал. — Пойду я, пожалуй…
— Куда?
— Опомнился. — Полузверь встал на четыре конечности и одарил меня взглядом через плечо. — Досыпать. Вы мне со своей «прогулкой по занимательным местам» такой сон перебили…
— А вот это? — Я кивнул на труп упыря. Тот уже не дергался.
— А это не моя проблема.
— Он прав, Згаш. — Мэтр все это время хрустел валежником на склоне оврага, а сейчас подошел и свалил кучу сухих веток прямо на обезглавленное тело. — Наша задача — как можно скорее ликвидировать эту нежить…
Голос его оборвался на полуслове, но я и без того легко закончил недосказанную фразу: «И попытаться выяснить, кто и зачем продолжает подкладывать сюда новые, готовые к вылуплению личинки упырей».
Глава 6
Ступенька предательски скрипнула под ногой, заставила вздрогнуть, и тут же за спиной послышался негромкий голос:
— Что, Згаш, тоже не спится?
Не знаю, почему я не подпрыгнул до потолка с воплем ужаса — наверное, потому, что профессия некроманта все-таки предполагает наличие крепких нервов. Хотя до мага-практика, ежедневно рискующего жизнью, мне далеко (годы студенчества не в счет, там было все не всерьез!), кое-какие привычки успели выработаться. Поэтому побелевшие пальцы крепче стиснули перила лестницы.
— Это вы, мэтр?
— Я, а кто же еще? — Мой начальник в одних кальсонах прошлепал к стенному шкафу, выудил бутылку и опустился в кресло. — Выпьете со мной?
А что еще делать двум неженатым мужчинам ночью возле камина? Я кивнул и уселся… то есть попытался усесться в другое кресло, потому что в тот же миг из его недр вынырнула когтистая лапа и впечатала мне царапалки в ягодицу.
На сей раз отчаянный вопль все-таки расколол ночную тишину. Мэтр уронил бокал.
— Бесы вас побери, Згаш! Чего орете?
— Н-ничего. — Я с опаской покосился на кресло, полностью занятое кошкой. Вредная скотина даже конечности расставила и хвост распушила, чтобы не оставить конкурентам шансов. — Тут это…
— А… — Заметив причину моего крика, некромант усмехнулся. — Варежка не любит, когда на нее садятся. Кис-кис-кис!
Прислушавшись к интонации хозяина, кошка грациозно выбралась из кресла и прошествовала к нему на колени. На Варежку она никак не тянула — если имелась в виду не варежка тролля-великана.
— Когда я ее нашел, она как раз в варежку и помещалась, — счел нужным пояснить мэтр Куббик. — Было это поздней осенью, она здорово замерзла, дрожала от носа до хвоста. Несколько дней не могла согреться, так у камина в моей рукавице и спала. Выползала только поесть и по нужде… Сейчас у нее в рукавицу только морда и пролезет. Да и то после недельной голодовки!
Кошка открыла один глаз, словно спрашивая: «И у тебя поднимется рука меня неделю не кормить?»
— Крыс она отлично ловит, — добавил некромант и сделал глоток вина. — А почему вы не спите?
Я осторожно опустился в освобожденное от кошки кресло, стиснув в руках бокал.
— Мне та упыриная личинка не дает покоя.
— Вот как? — На меня взглянули поверх бокала так пристально, что сразу вспомнились выпускные экзамены и «добрый-добрый» взгляд преподавателя.
— Она же поздняя! — принялся рассуждать вслух. — По вашим словам, мэтр, вы уничтожили гнездо за неделю до моего приезда. Я тут живу больше месяца. Личинка из первой партии не могла сорок дней просто валяться в земле.
— Почему же не могла? — Некромант задумчиво прихлебывал вино, делая паузы между глотками. — Есть некоторые условия, при которых вылупление может затянуться, но чтобы сорок дней…
— Значит, она намного моложе, — подхватил я. — И была принесена туда позже!
— Кем?
— Не знаю, — признал неохотно.
— Мне этот вопрос тоже не дает покоя! — закивал мой начальник. — Упыри не возникают сами по себе…
— Знаю-знаю, — подхватил я. — Обычно превращение происходит при нарушении обряда погребения… если человек похоронен не в соответствии с постулатами исповедуемой им веры или вообще без соблюдения оных…
— Поэтому после войн упырей всегда так много — какая-то часть покойников остается валяться по оврагам, или просто люди разных стран погребаются в общей яме… Но должна быть и предрасположенность к превращению в личинку, иначе мы бы с вами, Згаш, не знали покоя, мотаясь по миру и упокоивая лезущих отовсюду упырей. Чтобы после смерти человек стал упырем, надо…
— Чтобы его укусил настоящий упырь! — радостно подхватил я. — Или чтобы через могилу в момент похорон перепрыгнула черная кошка…
Лежащая поперек некромантских коленей Варежка открыла один глаз и воззрилась на оратора с сонным негодованием — мол, я не дура, чтобы скакать по жальнику туда-сюда, и вообще, я другой масти.
— Не обязательно кошка, — словно прочел мысли животного мэтр Куббик. — Иногда достаточно и насильственной смерти. Но это-то и наводит на размышления…
Ссадив кошку с коленей, он отошел к стенному шкафу и вернулся с бутылью, откуда щедро плеснул вина себе и мне.
— На какие размышления? — вежливо поинтересовался я.
— На странные! Насильственная смерть тоже бывает разной. Смерть на поле боя, например, казнь преступника, убийство в силу каких-то причин — месть или грабеж. Смерть должна быть не только насильственной, но и неестественной.
— Как та девушка в замке графов Байт?
Наверное, не стоило подавать голос — мой бокал тут же наполнили до краев. Пришлось пить, хотя, надо признать, вино у моего начальника вкусное. Совсем не та кислятина, которую подают в трактирах!
— Да, наверное. — Мэтр подсчитал на пальцах. — Жалко, не догадались труп взять на вскрытие. Я больше чем уверен, что ему примерно шесть — восемь суток. Вопрос: что могло произойти в городе в эти дни?
Я пожал плечами, не рискуя открывать рот.
— Меня это тоже заставляет задуматься, Згаш! — по-своему понял мое молчание некромант и щедрой рукой плеснул в бокал еще вина.
Пробуждение было приятным — кто-то ласково и осторожно щекотал мне щеку чем-то мягким и пушистым. Попытка смахнуть пушинку ни к чему не привела — она не желала убираться, скакала по щекам, словно живая. В довершение всего послышался девичий смех. Ой-ёй, мы что, вчера допились до того, что пошли «по бабам»?
— Ну вот видишь? — подтвердил мои подозрения тихий журчащий голосок. — Не надо его будить!
— Почему? — послышался ответ. — От него было мало толку…
— От него и так его немного! А со спящим нам хоть хлопот меньше — просто затащили бы к себе, и дело с концом!
Та-ак, выходит, я до сеновала все-таки не дошел, и сердобольные девчонки решили мне помочь? Хорошие, надо сказать, тут нравы, в провинции! В столице, да и в любом крупном городе, просыпаться пришлось бы в лучшем случае в караулке городской стражи, а в худшем — сразу в морге, под «заботливыми» руками коллеги-некроманта, которому только что доставили свежий труп для опытов. Ибо в столице заснувшего на улице пьяницу чаще всего раздевают догола, «приласкав» до этого ножом или кастетом, чтобы не мешал работать грабителям. А тут жив-здоров, и по телу елозят прохладные влажные ладошки…
Прохладные?
Влажные?
Ой, мама! Да еще с перепонками!
Мой пронзительный вопль, наверное, распугал всю живность в округе, не говоря уже о неживности. Во всяком случае, мы с двумя лоскотухами отпрянули друг от друга очень резво. Одна из «девчонок» даже не рассчитала и спиной вперед сверзилась с обрывистого берега в речку, на прощанье задрав заканчивающиеся гусиными перепонками ножки. Вторая запуталась волосами в кустарнике.
— Ты чего орешь?
— А ты чего пристаешь?
Кое-как удалось встать на четвереньки — при малейшей попытке выпрямиться мир вокруг начинал вращаться с бешеной скоростью. Дико болела голова, а одна мысль о глотке воды сводила с ума. И плевать, что рядом торчат две озабоченные русалки — подернутая рябью поверхность реки так и манила к себе. Хоть напьюсь напоследок!
— Уф! — Над водой всплыла головка второй водяницы. — Я же говорила, не надо было будить! Вот как мы его теперь к себе затащим? Он же своими криками всю округу перебудит!
— И не только перебудит. — Судя по солнцу, утро уже-таки наступило, и рассветные лучи вот-вот должны были позолотить камыши и кустарник. — Но и еще кое-чего сделает…
— Ныряем, дура! — Лоскотуха дотянулась из воды и дернула товарку за длинные волосы. — Это же некромант!