Саре никогда и в голову не могло прийти, что у нее появится любовник. Но, как и все, кто встречается с кем-то на стороне, она старалась оправдать свою неверность. Единственное, чему она была рада, так это тому, что Джулиус не был женат, так что она могла потенциально разрушить только собственный брак. Никто не знал о ее неверности, поэтому страдала от этого только она одна. А когда пути назад уже не стало, Злая Сара нашептала Благочестивой Саре, что Ральфу вообще повезло, что она его не бросила. Он должен быть благодарен за то, что единственным последствием его поведения стал ее роман.
Прошло пятнадцать лет, но она помнила то потрясение, как будто это произошло вчера.
Оглядываясь назад, Сара вынуждена была признать: то, что Ральф смог откровенно рассказать ей в своих долгах, свидетельствовало о прочности их брака. Более слабый мужчина попросту разорил бы их. А Ральф вовремя остановился. Ну, почти вовремя. И за это Сара была ему если не благодарна, то признательна. Она никогда бы не простила его, если бы пришлось продать поместье. Никогда.
Обычно такие владения, как Писбрук, не передаются по женской линии, но родители Сары отписали ей поместье, когда ей исполнилось тридцать, а сами обосновались на островах Силли, и она с радостью начала заниматься усадьбой. Ральф работал в Лондоне финансовым аналитиком и зарабатывал достаточно, чтобы они могли содержать поместье и жить в достатке. Но когда нагрузка на работе стала чрезмерной, он решил досрочно выйти на пенсию. Он утверждал, что все рассчитал и что у них достаточно денег, чтобы содержать дом и при необходимости делать ремонт. Он сдавал свою личную квартиру в Кенсингтоне и по-прежнему играл на фондовом рынке.
«Мы никогда не станем миллиардерами», – повторял он, но Сара к этому и не стремилась. Жизнь стала более спокойной, Ральф был рядом с ней, а не в Лондоне, куда он раньше уезжал работать на всю неделю, и рядом с Элис, которую они оба обожали, – и все было так, как и должно быть. Они занимались каждый своими делами, но для них стало привычным посидеть утром на кухне за чашечкой кофе, или сходить вдвоем на рождественский спектакль к Элис, или пообедать в ресторане «Белая лошадь» просто потому, что они могут себе это позволить. Когда Ральф работал, они почти не общались, а это плохо для брака.
Ральфу нравились лошади. Это было выше его сил. Он привык рисковать деньгами, и теперь ему не хватало адреналина. Сара знала, что время от времени он играет на скачках, но не возражала. Мужчинам важно иметь какое-нибудь безобидное хобби, и если Ральф за завтраком просматривал «Рейсинг пост» и отправлялся с приятелями на скачки, она лишь пожимала плечами – ей и самой нравилось иногда съездить в Челтнем или Ньюбери, если там проходили интересные соревнования или выступал знакомый жокей.
Однажды она зашла на кухню и увидела сидящего за столом Ральфа. Перед ним стояла бутылка виски и лежала связка ключей. Сара узнала ключи от оружейного сейфа.
«Убери их подальше», – сказал Ральф заплетающимся языком.
«Что происходит?» У нее заколотилось сердце, когда она взяла ключи в руки. «Ты пьян».
Ральф был не из тех, кто напивается по утрам. Вечером – другое дело.
Он потер лицо ладонями и поднял голову. Его глаза были налиты кровью.
«Прости».
«Объясни по-человечески, – потребовала Сара. – Что происходит?»
«Мне следовало уйти, пока я был в выигрыше. В какой-то момент я выигрывал. Но я не смог устоять, понимаешь? А ведь я должен был знать лучше других, что единственный, кто выигрывает, – это букмекер».
Сара села за стол напротив него.
«Ты проигрался?»
Он кивнул.
«Ну, по крайней мере, ты мне об этом сообщил. Ничего такого ужасного не произошло, верно?»
«Не думаю, что ты понимаешь».
Ральф ухватился за бутылку, чтобы налить себе еще, но Сара остановила его: «Это не поможет. Ну же. Говори».
«Я просадил кучу денег».
Саре стало страшно.
«И сколько?»
«Все деньги. Все, что у меня было».
Сара сглотнула. Все его деньги? Она понятия не имела, сколько их было у Ральфа. Не то чтобы Ральф скрывал это от нее, но его состояние то увеличивалось, то уменьшалось каждый день. У Сары был свой отдельный счет в банке, на котором лежали деньги ее семьи, еще у них с Ральфом был общий счет для оплаты квитанций и ведения домашнего хозяйства, но они не вмешивались в финансовые дела друг друга.
«Я не понимаю».
«Если хочешь, взгляни сама на мой счет». Он сказал это так мрачно, что Сара вздрогнула. «Я нарушил все свои правила. Совсем потерял голову».
«Совсем?»
Он повернул к ней экран ноутбука. Ей стало дурно.
«Что теперь делать?»
Он пожал плечами.
Сара попыталась сконцентрироваться. Ее мозг отказывался воспринимать все это. Сумма была просто чудовищной, и уж совсем непонятно было, как она умудрилась не заметить, чем он занимается. Потому что была слишком поглощена заботами об Элис и поместье.
«Все уже налаживалось…» Его голос дрогнул. «Я должен был вовремя остановиться».
«Ральф. Ты же лучше всех знаешь, что…»
«Лучше всех, да. Поэтому мне казалось, что я поступаю правильно».
Сара лихорадочно размышляла. И пришла к наиболее логичному заключению.
«Тебе придется продать квартиру».
Квартира была их подушкой безопасности.
Ральф посмотрел на нее. И она все поняла.
«Господи помилуй!»
Конечно же, Сара поддержала его. Она все еще любила его и не хотела разрушать их маленькую семью и их прошлое. Ее поддержка была практической и деловой. Сара заставила Ральфа признать, что у него есть зависимость. Забрала его кредитные карты, отобрала ноутбук, заставила его дать ей онлайн-доступ к банковским счетам, все с его согласия, никакого унижения и принуждения. Им нужно было сделать так, чтобы он больше никогда не поддался искушению, и если это означало, что ей придется взять все под контроль, то она готова была взять все под контроль.
Она решила превратить поместье Писбрук в источник дохода и открыть его для публики. Это был лучший вариант для получения стабильного заработка. Да, будет тяжело, но Сара не боялась. В конце концов, поместье уже стало ее жизнью, так что, возможно, ничего особо и не поменяется.
Но ее доверие к Ральфу исчезло, и она не знала, сможет ли когда-нибудь вернуть его. Он рискнул всем, что имел, потому что был дураком, а поместье не тронул только потому, что оно изначально было не его собственностью. От одной мысли о том, что могло произойти, у Сары ныло под ложечкой. Ее уважение к нему тоже пропало. Он оказался слабаком. И как бы он ни пытался оправдаться или объяснить свое поведение, он просто не был тем мужчиной, каким она его считала. Она ни в коем случае не винила себя за случившееся. Она была хорошей женой и достаточно уверенным в себе человеком, поэтому не искала проблему в себе. Она-то как раз все делала правильно. А Ральф – нет.
О том, что произошло, Сара почти никому не сказала. Она ненавидела сплетни и разговоры за спиной. И не хотела, чтобы о Ральфе болтали в каждой забегаловке. Ради Элис и их общего будущего она приняла решение молчать. Сара была очень закрытым человеком. Такую ношу было тяжело нести одной, но другого выхода не было. Время от времени ей хотелось, чтобы у нее появилась подруга или друг, с которыми можно было бы поделиться, но она никому не доверяла. Несколько бокалов вина – и твоя личная жизнь становится достоянием общественности. Она слышала достаточно секретов, раскрытых под фужер шампанского на званых обедах. Так что она молчала.
Первое Рождество было ужасным. Им пришлось от многого отказаться. Они не стали рассылать приглашения на традиционный ужин, и, чтобы люди не обиделись, Сара придумала отговорку, рассказывая, что ей предстоит сложная операция по удалению варикоза. Врать ей было тяжело, и праздничное настроение было испорчено. Испорчено этим идиотским, чудовищным и нелепым долгом. Она до сих пор не понимала, почему Ральфу понадобилось играть, ведь денег всегда было достаточно, но, когда он попытался объяснить, что тяга к азартным играм не поддается логическому объяснению, она расстроилась. И постаралась не давать волю гневу.
Самое обидное, что не хватило денег на рождественские подарки, потому что все до последнего пенни уходило на развитие поместья. Столько земли, говорила себе Сара, и ни пенни в кармане. Она твердо решила, что у Элис должно быть все, чего она ни пожелает, поэтому все равно накупила ей кучу подарков, а всем остальным – книги.
В конце концов, именно книги стали для нее спасением от того кошмара, через который она прошла. По вечерам она брала в постель книжку Рут Ренделл или Нэнси Митфорд, и тогда тревоги отступали и на несколько часов она переносилась в другую реальность. Чтение приносило ей утешение.
Сара решила сходить в «Найтингейл букс». До этого она брала книги в местной библиотеке, но теперь ей захотелось подарить книги каждому члену семьи.
Когда она вошла в магазин, Джулиус Найтингейл стоял за прилавком в очках в форме полумесяца и просматривал каталог. Сара улыбнулась ему.
«Вам что-нибудь подсказать?»
«Мне нужны подарки на Рождество. Я пока просто посмотрю».
«Зовите, если возникнут вопросы».
На одном из столиков она увидела стопку романов Дика Фрэнсиса и подумала, что раньше обязательно купила бы один из них для Ральфа. Но не сегодня.
Сара стала листать книги, и проблемы отступили. Она позабыла обо всем, выбирая книги для друзей и близких: толстую, увесистую историческую биографию для отца, роскошную иллюстрированную кулинарную книгу для матери, «Хроники Нарнии» для Элис, свежую фантастику для младших сестер, книжки о лошадях для мужей сестер… Ей становилось легче на душе, когда она выбирала книги.
Получилась целая гора. Протягивая кредитку, Сара надеялась, что на ней достаточно денег. Она подумала, что, наверное, не стоило покупать так много подарков Элис. Она определенно переборщила. Пока Джулиус проводил платеж, Сара в тревожном ожидании разглядывала классическую подборку от издательства «Пингвин».