V. 4. 1. Зачем нужны примечания
Есть весьма распространенная теория, согласно которой изобилие сносок не только в дипломах, но и в книгах являет собой проявление начетничества, снобизма и желания пустить пыль в глаза. Да, конечно, отдельные пишущие злоупотребляют примечаниями, чтоб придать важность своей работе, и перегружают сноски ненужными сведениями, порою беззастенчиво грабя подручные критические источники. Но если отвлечься от таких крайностей, примечания, употребляемые в меру и со вкусом, необходимы и полезны. Что значит «в меру и со вкусом» – нельзя сказать, это зависит от характера диплома. Покажем на примерах.
а) Примечания указывают источник цитаты. Если источники вписывать внутрь текста, будет трудно читать. Разумеется, есть способ передавать эту информацию и без сносок (см. раздел v.4.3 о системе «автор – дата»). Однако и подстрочные примечания прекрасно подходят для этого. Примечание-ссылка на библиографию лучше смотрится в подстрочном виде, нежели в затекстовом (то есть в конце главы или в конце диплома), так как дает возможность единым взглядом охватить и что говорится и о ком говорится.
б) Примечания отсылают к дополнительным источникам, подкрепляющим вашу мысль: «см. по этой теме также такую-то работу». В этом случае тоже лучше размещать их внизу страницы.
в) Примечания указывают параллельные места в вашей собственной работе и в чужих работах: для этого в начале примечания ставят «cfr.» или «ср.» и приводят ссылку на соответствующий перекликающийся пассаж. Можно вставлять «cfr.» или «ср.» и непосредственно внутрь основного текста (этот принцип применен на страницах книги, которую вы сейчас читаете).
г) В примечаниях подтверждаются мысли, высказанные в основном тексте. Приводятся цитаты – дополнительные аргументы, которые не хочется вставлять прямо в текст, чтоб не сбиваться с основного рассуждения[14].
д) В примечаниях дополнительно развиваются мысли текста[15]. Это очень удобный способ, он позволяет убирать те периоды, которые хотя и полезны, но утяжеляют восприятие, поскольку либо уводят от главного разговора, либо повторяют уже сказанное. Сноска – наилучшее место для таких периодов.
е) В примечаниях корректируются идеи текста. Предположим, вы уверены в собственной правоте, но знаете, что кое-кто с вашими выводами может быть и не согласен. В таком случае хороша сноска-уточнение, сноска-полемика. В ней вы продемонстрируете не только научную лояльность, но и способность смотреть на себя со стороны[16].
ж) Нужны примечания и для перевода тех слов, которые в тексте понадобилось дать на иностранном языке. Или же, наоборот, в сноске бывает полезно привести термин на языке оригинала.
з) Примечания служат, чтоб выплачивать долги. Цитировать книгу, откуда заимствована мысль, значит оплачивать счет. Указывать автора, у которого взята идея или информация, значит возвращать долг. Порой, однако, выплачиваются проценты даже и по самым спорным векселям: так, в порядке научной корректности неплохо бы сообщать в примечании, скажем, что некоторые высказываемые вами мысли не могли бы появиться, не прочти вы такой-то вдохновившей вас книги, не побеседуй с ученым коллегой таким-то.
В то время как примечания типа а, б и в полезнее внизу страницы, примечания типа г – з могут отправляться и в конец главы, и в конец работы, особенно если эти примечания длинные. В любом случае имейте в виду, что примечание не имеет права быть слишком длинным, иначе это уже не примечание, а приложением соответственно должно размещаться и нумероваться после основного текста книги. Будьте последовательны. Или все примечания давайте под строкой, или все примечания выносите за текст, или размещайте короткие под строкой, а те длинные, которые выносятся за текст, оформляйте как приложения.
И не забудьте опять-таки, что при анализе неизменных источников, то есть одних и тех же книг одного и того же автора, одних и тех же страниц дневника или одной и той же коллекции рукописей, писем или документов, есть способ обойтись без примечаний: попросту перечислите в начале работы те аббревиатуры, которые будут отсылать к первоисточникам, и вставляйте отсылки в круглых скобках прямо в текст туда, где надо: (аббревиатура-символ источника плюс страница книги или документа). В разделе 111.2.3 приведены правила цитирования классиков. Придерживайтесь этих правил. Дипломная работа о средневековом авторе, который цитируется по латинской патрологии Миня, должна содержать отсылки типа: (PL, 30, 231). Тем же образом оформляйте отсылки к таблицам, схемам, иллюстрациям, включенным в текст или в приложения за текстом.
V. 4. 2. Принцип «цитата – примечание»
Поговорим теперь о том, каким образом оформлять библиографические ссылки. Если упомянут некий автор или приведена некая цитата – к этому месту текста должно существовать примечание, и в примечании должен указываться источник.
Конечно, очень удобны сноски постраничные: читателю в каждом случае сразу видно, о какой книге ведется речь. Плохо, что этот принцип ведет к дублированию информации! В самом деле: материал примечаний потом должен будет снова воспроизводиться в затекстовой библиографии (кроме тех редких случаев, когда источник, указываемый в примечании, слишком уж далек от темы основного рассуждения. Автор диплома по астрономии, вставив в текст «Любовь, что движет солнце и светила…»[17], вполне имеет право не учитывать эту цитату в научной библиографии к работе). А одними подстрочными примечаниями, без затекстовой библиографии, обойтись нельзя. Окончательная библиография необходима для комплексного представления об использованных книгах и вообще о литературе по данной теме. Невежливо – обрекать читателя на рысканье по низам каждой страницы в поисках названий научных работ.
К тому же в завершающей библиографии, сравнительно с постраничными сносками, содержатся более полные сведения. Скажем, цитируя на иностранном языке текст зарубежного автора, внизу страницы можно дать только описание оригинала. А в библиографии будет отмечено, кроме того, и наличие перевода. Далее. Библиографическая запись под строкой начинается с имени или инициалов автора, потом идет фамилия. В библиографическом же списке порядок – алфавитный и в каждом случае сперва пишется фамилия, а уж потом имя. В тех случаях, когда первая публикация текста имела место в журнале, а вторая – в сборнике, который найти намного проще, запись в примечании спокойно может ограничиваться отсылкой на этот сборник, то есть на вторую публикацию. А в полной библиографии будет отмечено, что весьма важно, и место первой публикации. В подстрочной записи некоторые сведения ужимаются, укорачиваются, подзаголовки исчезают, не говорится, сколько страниц в цитируемом томе, а в библиографическом списке все это указывается: информация там гораздо более полная.
Мы показываем на примере таблицы № 16, как выглядит лист диплома с подстрочными примечаниями, а затем в таблице № 17 представляем те же самые записи в форме библиографического списка, чтобы выявилась разница в характере описаний.
Оговорим с самого начала: предлагаемый текст написан прямо для этой книги, он должен был дать место отсылкам самого разного типа, различного характера, так что я не могу поручиться ни за справедливость, ни за внятность порожденного мною научного рассуждения.
Еще добавим, что для экономии места библиография ужата до минимума, оставлены лишь основные элементы, и не учитываются те правила полноты и совершенства, которые я сам проповедовал в разделе hi.2.3.
Библиография, приведенная в таблице № 17 как типовая, может оформляться по-разному. Можно набирать фамилии авторов прописными буквами. Книги, фигурирующие под AAVV, можно ставить под именем главного редактора. Возможны и другие вариации.
Очевидно, что примечания по форме свободнее, чем библиография; в них не обязательно указывается место первой публикации статьи или книги. Цель примечания – определить, откуда взято нечто. Цель библиографии – исчерпывающая информация об этом «откуда».
В примечании номера страниц указываются тогда, когда без них обойтись невозможно. Сколько страниц в издании – не говорится вовсе. Не говорится и была ли переведена работа на язык вашей страны. Для этого существует библиография в конце работы, там все и будет подробно и системно указано.
Что плохого в таком принципе? Да вот возьмем в таблице № 16 сноску 5. Статья Лакоффа опубликована в томе «Семантика», см. выше. Выше где? Вот повезло: выше тут же, в сноске 4. А если бы за десять страниц до того? В таком случае, стремясь облегчить жизнь читателю, пришлось бы, наверно, повторить библиографические данные «Семантики»… или прямо отослать читателя к затекстовой библиографии. Но в таком случае удобнее сразу применить принцип «автор – дата»; попробуем в этом наглядно убедиться.
Таблица № 16
ПРИМЕНЕНИЕ ПРИНЦИПА «ЦИТАТА – ПРИМЕЧАНИЕ»
1[18]
2[19]
3[20]
4[21]
5[22]
6[23]
Таблица № 17
ПРИМЕР СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ЗАТЕКСТОВОЙ БИБЛИОГРАФИИ
V. 4. 3. Принцип «автор – дата»
Во многих науках (и чем дальше, тем активнее) применяется принцип, позволяющий вообще обходиться без библиографических примечаний и употреблять только примечания концептуального характера (полемика, отсылки и пр.).
При этом принципе затекстовая библиография оформляется так, чтобы было выделено имя автора и дата первой публикации книги или статьи. Даю ниже на выбор несколько моделей такого оформления:
Corigliano, Giorgio
1969 Marketing – Strategic e techniche, Milano, Etas Kompass S.p.A. (2a ed., 1973, Etas Kompass Libri), p. 304.
CORIGLIANO, Giorgio
1969 Marketing – Strategic e techniche, Milano, Etas Kompass S.p.A. (2a ed., 1973, Etas Kompass Libri), p. 304.
Corigliano, Giorgio, 1969, Marketing— Strategic e techniche, Milano, Etas Kompass S.p.A. (2a ed., 1973, Etas Kompass Libri), p. 304.
При библиографии такого вида вы получаете возможность, если в тексте заходит речь о чем-то, обойтись без цифирки и примечания под строкою, а написать так:
В маркетинговых исследованиях по рыночным брендам «численность фокус-группы определяется исходя из конкретных целей опроса» (Corigliano, 1969: 73). Но тот же Корильяно указывает, что «территория отбора респондентов назначается произвольно» (1969:71).
Читатель, натурально, глядит в библиографию в конце работы и понимает, что «Corigliano, 1969: 73» означает страницу 73–10 книги «Маркетинг и иже с оным».
Такая система невероятно облегчает текст и удаляет восемьдесят процентов примечаний. Кроме того, выходные данные книги (или множества книг) вам приходится переписывать лишь по разу, а не по сотне раз.
Потому эта система в высшей степени рекомендуется, когда есть нужда бесконечно цитировать много работ или все время ссылаться на одну и ту же работу. Текст не будет пестрить противнейшими меленькими сносками, сплошь состоящими из ibidem и op.cit. и доводящими до полной непроходимости, скажем, в случае общих обзоров истории вопроса:
Данная проблема углубленно прорабатывалась Пфумпфом (1945: 88-100), Бубабуэ (1968), Коккокакки (1969), Форлимпополи (1978), Колаккикки (1978), Подджибонси (1982) и Гжибидзишевским (1985); между тем она совершенно игнорируется у Барбосо (1980), Кардосо (1978), Фейхоа-и-Пессоа (1987) и Инграссии (1990).
Если к каждому упомянутому имени вам пришлось бы приделывать экспонент и вводить снизу текста примечание с названием работы, страница стала бы похожа на переполненный трамвай, а кроме того, читателю трудно было бы уяснить эволюцию взглядов ученых во времени и изменение их подхода к вопросу.
Однако эта система является действенной лишь при определенных условиях.
а) Библиография должна быть однородна и специализирована, а предполагаемые читатели – достаточно информированы в данной отрасли науки. Если вышеуказанный пассаж соотносится, скажем, с темой сексуального поведения у голых жаб (темой, согласитесь, довольно узкой), то предполагается, что читатель-коллега с первого взгляда отреагирует на «Инграссия, 1990», помня, что это означает труд «Самоограничение рождаемости у некоторых видов голых гадов»; и в любом случае читатель будет сознавать, что это Инграссия последнего периода, то есть когда его научные взгляды эволюционировали по отношению к его же, Инграссии, воззрениям в семидесятые-восьмидесятые годы.
Но тот, кто пишет диплом, к примеру, по европейской культуре начала века и рассматривает в нем и писателей, и поэтов, и дипломатов, и политиков, и философов, не может думать, будто его читатель способен распознать все цитируемые труды единственно по датам. В какой-то конкретной области – да, но не во всех же областях сразу.
б) В библиографии должны быть современные книги, то есть не старее последних двух столетий. При занятиях греческой философией не стоит пытаться процитировать Аристотеля по дате первой публикации (причины сего, думаю, пояснять не обязательно).
в) Библиография должна относиться к научным, академическим изданиям. Не принято писать «Моравиа, 1929» для обозначения романа «Равнодушные».
Если данные вашего текста соответствуют этим характеристикам и подпадают под эти ограничения, значит, систему «автор – дата» можно вам порекомендовать.
В таблице № 18 приведен тот же лист диплома, что и в таблице № 16, только оформлен он по-иному. Сразу видно, что текст укоротился: в нем осталась одна сноска из шести. Соответствующая библиография (таблица № 19) немного удлинилась, однако сделалась яснее. Последовательность работ каждого автора проявляется с полной наглядностью (кстати: когда у автора есть две работы одного года, их различают, прибавляя к датам буковки алфавита). Наконец, гораздо меньше возни с многократным цитированием одного и того же источника.
Как вы увидите, этот принцип исключает описание по AAVV (ибо «AAVV, 1971» не значило бы ничего) и сборники описываются по имени составителя – научного редактора.
Далее. Вы увидите, что кроме описания отдельных статей, входящих в сборник, иногда вставляется в библиографию отдельным пунктом, под именем научного редактора, сам этот сборник, откуда статьи были взяты; а иногда он не вставляется и присутствует только в контексте описания статьи. Разница очень простая. Сборники приводятся отдельно,
Таблица № 18
ТА ЖЕ СТРАНИЦА, ЧТО В ТАБЛИЦЕ № 16, ПЕРЕДЕЛАННАЯ ПО ПРИНЦИПУ «АВТОР – ДАТА»
[24].
Таблица № 19
ПРИМЕР СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ЗАТЕКСТОВОЙ БИБЛИОГРАФИИ
когда из них взято более одной статьи (в нашем случае Chomsky, 1971; Lakoff, 1971; McCawley, 1971). А книга «The Structure of Language» Катца и Фодора фигурирует лишь в развернутом библиографическом описании статьи «Структура семантической теории», поскольку библиография к нашей работе не содержит ни одного другого текста, взятого из этого же сборника («The Structure of Language»).
Наконец, вы сами увидите, что принцип «автор – дата» позволяет немедленно определить, в каком году текст публиковался впервые, даже если для работы мы пользовались более поздними изданиями. Поэтому принцип «автор – дата» полезен при рассмотрении однородных исследований по специальным вопросам, когда имеет большое значение, кто самым первым выдвинул теорию или поставил эмпирический опыт.
Последний аргумент. Чем еще так выигрышна система «автор – дата»: предположите, что вы окончили и уже отпечатали свой диплом и в нем десятки сносок под страницами, так что даже нумеруя сноски каждой главы отдельно, вы в каждой главе доходите где-то до сноски номер 125. Внезапно обнаруживается, что был упущен крайне важный автор и комиссия вам этого не простит, так что надо срочно вставлять его в самый зачин первой главы. Появляется новая ссылка… Извольте переделывать номера всех прочих ссылок от первой до сто двадцать пятой!
При системе «автор – дата» ничего перемарывать не придется. Напечатайте над строкой изящную скобочку с фамилией и годом, а в общую библиографию впишите выходные данные нового источника. Может быть, придется переделать страницу библиографии, но все-таки – только одну!
И в менее острые моменты, еще до стадии окончательной перепечатки – даже в черновик диплома все-таки вставлять каждую новую нумерованную сноску гораздо хлопотнее, чем новую скобочку с именем-датой.
Что до библиографического перечня, то чем он больше специализирован, тем спокойнее вы можете сокращать всевозможные журналы, серии, повторяющиеся издания. Вот пример двух описаний, одно из которых по биологии, другое по медицине:
Mesnil, Е, 1896. Etudes de morphologic externe chez les Ann61ides. Bull. Sci. France Belg. 29: 110–287.
Adler, P., 1958. Studies on the Eruption of the Permanent
Teeth. Acta Genet, et Statist. Med., 8: 78: 94.
Только не спрашивайте меня, что это значит. Исходим из предположения, что тот, кто берется читать подобное, способен понять эти сокращения.