Как написать дипломную работу. Гуманитарные науки — страница notes из 17

Примечания

1

Можно было бы добавить пятое правило: студент должен правильно выбрать руководителя. Бывает, что просят (по дружбе или по лени) преподавателя специальности А взять дипломника по специальности Б. Преподаватель соглашается (по дружбе, по тщеславию или по наплевательству), а потом не в состоянии руководить работой.

2

Cooper, C. W. and Robins, Е. J., The Term Paper-A Manual and Model, Stanford. Stanford University Press, 4“ ed., 1967, p. 3.

3

Красотой является то, что приятно своим видом {лат.).

4

Красивыми называют тех, кто приятен своим видом {лат.).

5

Для научных работ на русском языке единственным нормативным типом оформления считается идущий под номером 1. – Прим. ред.

6

В то время как смотреть на «Метафору», «Барокко» и «Эстетику» вполне естественно, идея насчет «Поэтики» является чуть более утонченной. Но я в своем праве. Невозможно воображать, будто дипломник подходит к подобной теме совершенно «с нуля», он бы не сумел даже повторить ее название. Значит, с помощью профессора, кого-то из друзей или какого-то чтения в любом случае первое приближение, надо думать, уже состоялось. Наверно, наш студент уже слышал словосочетание «поэтики барокко» и вообще «поэтики» в смысле «программные документы искусства». Это даст нам право допускать, что студент знаком с подобными терминами.

7

Не везде одинаково. В США, например, вместо устного экзамена по окончании любого курса по любой дисциплине студент предоставляет десятидвадцатистраничную «курсовую» – papers. Устно-начетническая форма экзамена отнюдь не является оптимальной и единственно верной, и во многих университетских системах преподаватели сами решают, как оценивать уровень усвоения студентами знаний.

8

Пер. М. Абкиной (Прим. ред).

9

Пер. M. П. Богословской-Бобровой под ред. С. С. Хоружего.

10

Там же.

11

W. G. Campbell е S. W. Ballou, Form and Style, Boston, Houghton Mifflin, 1974, p.40.

12

Поскольку вы сейчас читаете не машинописный, а печатный текст, вместо выделения интервалом мы графически отграничиваем цитату шрифтом другого кегля (в машинке другого кегля просто нет). Другой кегль до такой степени заметен, что, как вы безусловно видели в других книгах, бывает, что и втягивать цитаты нет надобности. Здесь мы предлагаем втяжку, чтобы подчеркнуть, что это следует применять в машинописно оформленных работах.

13

Впрочем, при публикации рукописей угловыми скобками обычно обозначается зачеркнутый текст, а прямыми скобками – развернутые цитирующим сокращенные слова. – Прим. ред.

14

«Любые важные сообщения, не являющиеся общепринятыми… должны подтверждаться доказательствами их достоверности. Доказательства могут помещаться и в тексте, и в постраничных сносках, и обоими способами сразу» (Campbell and Ballou, op. cit., p. 50).

15

Концептуальные сноски могут содержать и полемику с положениями текста, и концепции развития положений текста. Например, Кэмпбелл и Баллоу (ор. cit., р. 50) предлагают помещать в сноски: узкоспециальную полемику, частные комментарии, описание принципов, второстепенную информацию.

16

В самом деле: провозгласив, до чего полезно употребление сносок, оговорим, что, как подчеркнуто и в руководстве Кэмпбелла и Баллоу (op. ей., р. 50), «использование сносок в научной работе требует осторожности. Надо внимательно следить, чтоб в примечания не переносилась принципиальная информация. Все, что служит общей идее или сообщает основные сведения, должно стоять в основном тексте». С другой стороны, как утверждают те же авторы (ibidem), «каждое подстрочное примечание обязано оправдывать свое существование». Мало что так раздражает, как сноски, всунутые ради красоты, не добавляющие ничего важного к данному конкретному рассуждению.

17

Данте, Рай, XXXIII, 145, пер. М. Л. Лозинского.

18

Довольно полное освещение этого научного направления см. Nicolas Ruwet, Introduction a la grammaire generative, Paris, Pion, 1967.

19

Jerrold J. Katz and Jerry A. Fodor, «The Structure of a Semantic Theory», Language 39, 1963.

20

Noam Chomsky, Aspects of a Theory of Syntax, Cambridge, M.I.T, 1965, p. 162.

21

«Deep Structure, Surface Structure and Semantic Interpretation», в сборн. Semantics, сост. и ред. Дэнни Д. Штейнберг и Леон Я. Якобовиц – D.D. Steinberg and L.A. Jakobovits, New York, Cambridge University Press, 1971.

22

«On Generative Semantics», в AAVV, Semantics, см. выше.

23

Среди последователей этого направления см. James McCawley, «Where do noun phrases come from?», в AAVV, Semantics, см. выше.

24

Довольно полное освещение этого научного направления см. Ruwet, 1967.

25

В переводе этой главы выпущены рекомендации итальянским и европейским студентам, неприменимые в России. Лакуны помечены знаком <…>. Некоторые примеры изменены (с согласия автора), в частности, создан новый текст для таблицы № 22 (в оригинале диплом посвящен Чарли Брауну, герою комиксов 4. Шульца). – Прим. ред. и перев.