Как не сорвать себе свадьбу — страница 15 из 24

- По-твоему, я чудовище, без разбора калечащее людей?

- Вовсе нет! - растерянно воскликнула я, но он меня перебил:

- Тогда зачем ты мне солгала?

- Потому что испугалась!

- Я такой страшный, Рокайя? Или ты мне не доверяешь?

- Не за тебя, а за Дейнара! То есть…

- А знаешь, ты права, - Сонррайн развернулся и быстрым шагом направился в ту сторону, куда ушёл Дейнар, оставив меня одну посреди фруктового сада, который сейчас представлял из себя стройные ряды деревьев с голыми ветвями. Предчувствуя неладное, я побежала вслед за любимым. Страх за жизнь дипломата и моё будущее в качестве невесты Сона придали мне ускорение. Я опередила воина и встала у него на пути, раскинув руки:

- Я запрещаю тебе его трогать, - попыталась, чтобы мой голос звучал уверенно, но он предательски задрожал. Воин попытался обойти меня стороной, но я всякий раз делала шаг в нужную сторону и мешала ему пройти. Наконец, он сдался и, положив руки мне на плечи, спросил:

- Рокайя, мне терпеть и проглатывать оскорбления всякий раз, когда Дейнару захочется вывести меня из себя?

- А ты не видишь, что он провоцирует тебя?

- А если в следующий раз одним поцелуем дело не ограничится? - огонь ярости бушевал внутри Сона и требовал выхода наружу. - Ты моя женщина, Рокайя. И я никому не позволю трогать тебя. Не мешай мне, по-хорошему прошу!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 17

Делегацию из Зелёных Холмов мы встречали сокращённым составом: я, Лерайя, Лайрран и Сачар. От Райхана я узнала, что Сонррайн засел в таверне и просил его не трогать и не мешать.

- Ему итак нелегко, Рокайя, - на правах старшего товарища объяснил мне генерал. - Харрайю носит неизвестно где, да ещё и этот подозрительный хлыщ крутится вокруг тебя. На него со всех сторон оказывают сильное давление. Дай ему расслабиться, подумаешь, напьётся и выпустит пар. Мои люди за ним присмотрят.

Пораскинув мозгами я признала, что Райхан прав и сосредоточилась на своей миссии: произвести самое лучшее впечатление на сына главы правящего клана, а также подговорить сестричек Галь помочь мне избавиться от Дейнара. Пока от него не избавился Сон.

Дипломат заперся в своей комнате, заявив во всеуслышание, что у него серьёзная душевная травма. Намекнул, что было бы неплохо, если бы Лайрран сегодня лично охранял его покой, так как он опасается гнева одного несдержанного воина. Молодой нахал сделал вид, что намёки не слышит и не понимает. Пожелал Дейнару удачного вечера и направился следом за мной.

Процессию возглавляли мы с Сачаром, за нами шли Лайрран и недовольная Лерайя. Её доводы о том, что высокородных коллег должна встречать придворная дама с идеальными манерами все оставили без внимания. Всё изменилось с появлением сына главы правящего клана Зелёных Холмов.

Им оказался высокий молодой блондин неземной красоты, чьи платиновые волосы были убраны в длинную косу. Белый плащ, отороченный серо-голубым мехом сидел идеально по стройной фигуре, а взгляд серых глаз с интересом скользил по нам с Сачаром. Следом за ним, подпрыгивая от нетерпения, шли Эме и Ана Галь, а также их наставник, который сопровождал сестёр на смотр невест в Кэррей. Несколько светловолосых мужчин крепкого телосложения держались поодаль, но от моего взора не укрылся тот факт, что они в любой момент были готовы броситься в атаку или отразить внезапное нападение.

Сын главы правящего клана широко улыбнулся и склонился в поклоне. Сачар ответил тем же, уверенно потянув меня следом. Несколько мучительных секунд и я с наслаждением разогнулась, проклиная традиции правящих семей близлежащих городов и народов.

- Сердечно рад приветствовать вас, принцесса Рокайя, - низким голосом с томной хрипотцой произнёс идеальный мужчина. - Меня зовут Ноа Галь, к вашим услугам.

- Рада знакомству, господин Галь, - ответила я, не в силах оторвать взгляд от чарующего красавца.

Лерайя решительно пролезла вперёд между нами с Сачаром и согнулась в приветствии так низко, что подмела волосами студёную землю, а затем с придыханием проворковала:

- Меня зовут Лерайя, кузина принцессы Рокайи. Вы не представляете какая это честь встретиться с вами, господин Галь. Я про вас столько читала!

Читала? Боюсь об заклад, эта трепетная фиалка в своей жизни не читала ничего серьёзнее каталога модных нарядов. Да и тот брала в руки лишь для того, чтобы поглазеть на картинки. Более того, уверена, она даже не знает, что такое библиотека!

От позора нас спасли кэррейские друзья. Ноа, смотревший на Лерайю с откровенно скучающим видом, заметно оживился, завидев спешащих к нам Бьяана в сопровождении Райхана. Невесты принца и Кисары поблизости не наблюдалось. Пока мужчины обменивались приветствиями, я наконец обнялась с сестричками Галь и пользуясь тем, что на нас уже не обращали внимания - место дипломата от нашей делегации занял Сачар, отвела подружек в сторону и спросила:

- Спрошу прямо: как меня себя вести с вашим… Кем он вам приходится?

- Ноа - наш двоюродный брат. - ответила Эме, насмешливо глядя, как Лерайя, крутится рядом с блондином и, звонко смеётся над каждой шуткой, произнесённой в их мужском коллективе. - Рокайя, намекни своей кузине, что у неё нет ни единого шанса. У нашего брата есть невеста, в которой он души не чает.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 18

Наутро я проснулась совершенно разбитой и с красными заплаканными глазами. Сил и желания встать с постели и идти на завтрак совершенно не осталось. Немного подумав, я плюнула на приличия, завернулась в одеяло и решила, что не выйду из комнаты до того момента, как нам надо будет идти на открытие Объединённого Карнавала.

Я не стала устраивать сцену и тихо ушла, не желая мешать Сону хорошо проводить время с Лерайей. Вместо этого заперлась на ключ и всю ночь проплакала в подушку, не в силах понять, как же так? Днём он сгорает от ревности и готов перерезать горло поцеловавшему меня Дейнару, а под покровом ночи сам целует на лестнице мою кузину!

В дверь постучал Сачар и позвал меня на завтрак, но я старательно закашлялась и прохрипела, что не голодна и вообще, кажется, заболела. Это не принесло желаемого результата: наставник стал стучаться активнее и наперебой предлагал мне выпить лекарство, позвать Кисару, служившую в Имперском Дворе помощницей королевского врача, или вызвать знахарку из окрестной деревни.

Выругавшись про себя, я встала с тёплой и уютной постели, закуталась в одеяло и, приоткрыв дверь так, что был виден лишь мой нос, попросила меня не беспокоить.

- Может, попросить Сона присмотреть за тобой? - обеспокоенно спросил Сачар, сам того не желая, щедро посыпав мне солью на открытую рану. Фигурально выражаясь, конечно же. - Вдруг тебе станет хуже?

“Хуже мне станет, если этот предатель будет весь день маячить у меня перед глазами”, - подумала и я заявила, что если мне продолжат действовать на нервы, я нарочно заболею ещё сильнее и выздоровею лишь к окончанию проклятого карнавала.

Сачар укоризненно посмотрел на меня и покачал головой, цокая языком. Затем развернулся и нарочито медленно побрёл по коридору. С облегчением я закрыла дверь и вернулась в постель, завернувшись как гусеница в тёплое пуховое одеяло. Даже попыталась снова заснуть, но из беспокойной дрёмы меня выдернули голоса Сонррайна и Дейнара, о чём-то спорившие в коридоре.

Не желая видеть ни того, ни другого, я в препоганом настроении вновь встала с постели, взяла листок бумаги и карандаш со стола и нацарапала несколько слов, после чего решительно распахнула дверь и, судя по сдавленному стону, задела ей пройдоху-дипломата.

- Рокайя, что с тобой? - воскликнули в один голос мои потенциальные женихи, которых я была готова лично прибить собственными руками.

- Сонррайн, - произнесла я подчёркнуто холодным тоном, держа в руке листок бумаги. - Дай свой кинжал.

- Зачем? - нахмурился мой предатель-воин и хотел добавить что-то ещё, но я не дала ему даже шанса вставить слово:

- Вас в Воинской Школе учили задавать вопросы в ответ на приказы?

Глаза Сонррайна расширились от удивления, но кинжал он всё-же мне передал. Вместе с ножнами. Я демонстративно вынула его из ножен, уронив их на пол, придавила ногой и, замахнувшись, пришпилила острием записку к двери.

- “Оставьте меня в покое!” - прочитал вслух Дейнар.

- Это приказ принцессы Даркайна! - рявкнула я на претендентов на мою руку и сердце, а затем вернулась в комнату и громко, с наслаждением хлопнула дверью.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 19

Несмотря на сильнейшую боль от предательства любимого воина, я не имела права забыть о том, что сегодня и на протяжение семи дней я буду представлять интересы Даркайна. За час до торжественного мероприятия, я спустилась в гостиную, одетая в своё лучшее платье голубого цвета с фамильными сапфирами на шее и в ушах. В отличие от Лерайи, над внешним обликом которой колдовали аж пять помощниц, я распустила волосы по плечам, подвела чёрным глаза и капнула на запястья и ключицы духами с лёгким цветочным ароматом.

На моих телохранителях были надеты парадные воинские одеяния, представлявшие собой длинные чёрно-бордовые плащи до колен с широкими разрезами по бокам, под полами которых воины прятали оружие, высокие сапоги, голенища которых позволяли спрятать несколько кинжалов, а волосы были убраны в высокие хвосты с разным количеством заплетённых кос, символизирующих победы в сражениях или состязаниях.

Сачар и сладкая парочка Высшей Знати были при полном параде, щеголяя традиционными дворцовыми одеяниями. На мужчинах были длинные сюртуки благородного синего цвета с серебристой отделкой и чёрные брюки, а Лерайя надела пышное лиловое платье, щедро отделанное драгоценными камнями.