2. Не концентрируйтесь исключительно на чувстве любви
В начале отношений черты, свойственные вам как депрессивному ежу, могут растрогать вашего избранника до глубины души. Но по мере развития отношений ваша печаль и угнетённое настроение постепенно превратятся в причину охлаждения в отношениях. Чтобы растопить лёд в вашем сердце, вам нужна любовь вашего партнёра. Вы можете неосознанно любить само чувство любви, полностью сконцентрироваться на нём и оторваться от реальности.
3. Полюбите своего партнёра
Постепенно учитесь отделять чувства от фактов, выбирайтесь из плена своих эмоций, старайтесь видеть перед собой реального человека. Депрессивному ежу необходимо принимать своего возлюбленного как настоящего, живого человека, который обладает уникальными чертами и характером, состоит из плоти, крови и имеет собственные слабости.
4. Депрессивные ежи тянутся друг к другу
Депрессивные ежи притягательны друг для друга, однако по мере развития в отношениях воцарится атмосфера тоски и печали В качестве партнёров для депрессивного ежа идеально подходят тёплые душевные люди, которые полны энергии, наделены психической гибкостью и не тяготятся заботой о ближнем Подобный партнёр может помочь депрессивному ежу потихоньку принять реальный мир и стать его частью.
Рекомендуем посмотреть
Фильм «Депрессия моего мужа» японского режиссёра Киёси Сасабэ вышел на экраны в 2011 году. Главный герой Микио Такасаки в исполнении актёра Масато Сакаи пунктуальный и педантичный Каждое утро он готовит себе бэнто[19], выбирая для ланча сорт сыра в соответствии с днём недели. Точно так же, в зависимости от дня недели, Микио выбирает галстук, когда одевается на работу.
Стресс и напряжение, вызванные работой, понемногу выводят Микио из душевного равновесия. Желая сберечь здоровье мужа, его жена Харуко, которую играет Аои Миядзаки, угрожая разводом, добивается, чтобы супруг уволился и занялся собой.
В начале фильма на Микио обрушиваются многочисленные неприятности на работе, такие как придирки клиентов и непонимание со стороны начальника Внешне он выглядит, как обычно, но на самом деле у него уже проявились симптомы депрессии: пропал аппетит, ухудшилась память, одолела бессонница и упала самооценка. Ему кажется, что он ни на что не годен. Харуко начинает замечать, что с мужем что-то не так: прежде ему всегда нравилось готовить бэнто, и больше всего он любил класть в коробочку сыр, а теперь по вечерам она находит несъеденные кусочки сыра. И вот наступает день, когда Микио говорит: «Я не могу приготовить себе бэнто. Я ничего не могу. Я хочу умереть». Харуко уговаривает мужа сходить к врачу, но тот боится опоздать на работу и подвести компанию и коллег. Врач диагностирует у него депрессию. Несмотря на это Микио не собирается бросать работу Харуко вспоминает их прежнюю жизнь Она часто проводила всё время за рисованием манги. Чтобы любимая могла спокойно творить, супруг взял на себя домашние обязанности, при этом продолжая усердно работать. Это самопожертвование привело его к нынешнему состоянию. Начав курс лечения, Микио чувствует себя значительно лучше. Радостная улыбка вновь играет на его лице Однако порой он по-прежнему страдает от низкой самооценки. Особенно трудно ему приходится в дождливые дни.
В отличие от большинства людей, Харуко не считает депрессию мужа притворством Она внимательно прислушивается к мыслям, эмоциям и чувствам мужа Она угрожает любимому разводом, желая, чтобы он уволился и занялся собственным здоровьем. Когда Микио уходит с работы, у пары резко падает уровень дохода, а страховка по безработице не может обеспечить молодую семью всем необходимым В этих обстоятельствах Харуко не падает духом и, набравшись смелости, берётся за работу иллюстратора книг. Супруг потрясён. Он привык сам содержать семью и теперь обвиняет себя в своей болезни. Ему кажется, что он превратился в обузу для жены и общества. Со слезами Микио говорит: «Извини, если я исчезну, никто страдать не будет». Порой, особенно когда жена выказывает раздражение, торопясь выполнить работу в срок, Микио подумывает о самоубийстве, полагая, что его жизнь не имеет никакой ценности. Харуко же говорит: «Если тяжело, можно не напрягать себя, а делать всё как раньше. Пусть всё идёт само собой. Лучше насладиться настоящим моментом».
При поддержке жены Микио решается на важный шаг и отправляется на работу в последний раз перед увольнением. Когда Харуко и Микио в утренний час пик вместе заходят в переполненную электричку, девушка понимает, какие тяготы приходилось терпеть её мужу каждое утро. Глубоко тронутая его самоотверженностью, она говорит: «Как ты это выдерживал? Милый, ты замечательный». Именно этих слов он долго ждал С их помощью Харуко удаётся сломить эмоциональную защиту мужа Микио рыдает в переполненном вагоне поезда, и чувство отчаяния, переполнявшее его сердце, наконец выходит наружу.
Жизнь молодой семьи постепенно возвращается в нормальное русло.
Глава 9Любовь антисоциального ежа
Антисоциальные ежи агрессивны и стремятся установить тотальный контроль над партнёром.
Разбор конкретного случая: импульсивность и хладнокровие
Для любого человека любовь – прекрасное чувство, партнёр – самый близкий человек. Но если вам не посчастливиться стать избранником или избранницей антисоциального ежа, вы вскоре окажетесь в отчаянном положении.
Шестого сентября 2019 года заблудившийся в горах турист случайно обнаружил беременную китаянку, которая сорвалась с обрыва. Её звали Ван Нуаньнуань. Помимо открытых переломов ног, женщина получила множественные переломы по всему телу, её лицо было залито кровью Если бы падение Ван Нуаньнуань не смягчило дерево, растущее внизу под обрывом, она не смогла бы пережить падения с такой высоты. Женщина, которая путешествовала по Таиланду в сопровождении мужа, не думала, что во время развлекательной поездки ей суждено сорваться со скалы, и тем более не думала, что с обрыва её сбросит собственный муж.
Впоследствии Ван Нуаньнуань рассказывала, как за секунду до инцидента муж обнял и поцеловал её, а затем, словно превратившись в демона, без колебаний столкнул вниз. Юй Сяодун в момент преступления действовал решительно, не совершив ни одного лишнего движения Перед толчком он злобно проговорил жене на ухо: «Умри». Ван Нуаньнуань, стоя на краю, наслаждалась свежим горным воздухом и не успела никак отреагировать. А муж, державший её в своих объятиях, безжалостно и резко толкнул женщину вперёд. Она почувствовала, что летит в пустоту, потеряла сознание и пришла в себя только через час. В любой момент её могли найти водившиеся в горах дикие звери. Из-за многочисленных переломов женщина была не в состоянии двигаться, а заливавшая горло кровь лишила её возможности говорить. Перед внутренним взором отчаявшейся Ван Нуаньнуань замаячил неизбежный финал: смерть. К счастью, её обнаружил заблудившийся турист, который и доставил пострадавшую в больницу.
Что же сделал Юй Сяодун, когда узнал, что жена вопреки его замыслам не погибла? Он спешно примчался в больницу, притворился крайне встревоженным и разыграл роль обеспокоенного мужа, которому сообщили, что его жена вернулась с того света Когда Ван Нуаньнуань спросила Юя о причинах его поступка, тот начал угрожать женщине и запретил ей поднимать шум. Юй Сяодун заявил, что даже если его арестуют, без доказательств полиции всё равно придётся его отпустить, а когда он вернётся, то уже ни за что не оставит Ван Нуаньнуань в живых. Женщина прекрасно понимала, что муж не остановится ни перед чем, даже перед убийством, и его угрозы – не пустой звук. Опасаясь за свою жизнь, она не осмелилась открыть правду Когда пришла полиция, чтобы записать её показания, женщина заявила, что сама по неосторожности упала с обрыва из-за головокружения Юй Сяодун не отходил от жены круглые сутки, держа её под неусыпным контролем Он не отказался от своего преступного замысла На следующий день после того, как женщина поступила в больницу, Юй Сяодун, не обращая внимания на протесты врачей, пытался насильно её забрать, чтобы довести свой план до конца. К счастью, ему помешал медицинский персонал. Позднее по просьбе Ван Нуаньнуань Юй Сяодун ослабил контроль и согласился уведомить о происшествии их общего друга. Тогда у женщины появился шанс открыть окружающим правду – её пытался преднамеренно убить собственный муж.
Совершая преступление, Юй Сяодун действовал импульсивно? Вовсе нет. Ухаживая за будущей женой до свадьбы, он всё тщательно рассчитал, хотя, возможно, тогда ещё и не предполагал, что отважится на убийство. Он питал уверенность, что Ван Нуаньнуань по доброй воле удовлетворит все его запросы и требования.
В глазах окружающих Ван Нуаньнуань была успешной женщиной: умной, красивой и великодушной. Ей удалось, опираясь исключительно на свои силы, построить семейный бизнес в чужой стране[20]. Она управляла собственным магазином, гостевым домом, рестораном китайской кухни и была хорошо обеспечена. Эта замечательная женщина стала лакомой добычей для Юй Сяодуна, безработного лоботряса с преступным прошлым, который наделал много долгов и искал «дойную корову», чтобы решить с её помощью свои финансовые проблемы. Состоятельная Ван Нуаньнуань познакомилась с Юй Сяодуном на вечеринке и попала в его сети.
Мужчина принялся неистово ухаживать за будущей жертвой. Он внимательно изучил профиль Ван Нуаньнуань в социальных сетях и узнал её предпочтения, чтобы притвориться тем, кто наверняка понравится женщине. Ухаживая за ней, он не гнушался обманом и бессовестно дурачил её. Женщине, круглый год усердно трудившейся в чужой стране и уставшей от одиночества, прежде не доводилось быть объектом столь пылкой страсти. Ван Нуаньнуань, мечтавшая обрести спутника жизни, приняла ухаживания поклонника. Они стали парой. Юй Сяодун удвоил усилия. Каждый день