Как поймать монстра. Круг первый — страница 17 из 82

– Вас… Вас звал тот мистер… Вы не слышали, и я…

Джемма обернулась: у выхода из магазина, кутаясь в свое охровое пальто, стоял Норман. Он помахал ей рукой и крикнул:

– Кэл спрашивает, на сколько дней брать.

Липкий страх, вызванный собственным воображением, отступил и спрятался. Господи. Ты с ума сошла? Долбаная Ирландия. Неотрывно смотря на Блайта, Джемма крикнула в ответ:

– Суток на пять!

Блайт опустил взгляд в землю.

– И энергетиков мне возьмите!

Конечно, они не должны застрять там на пять дней – к концу недели Джемма хотела уже вольготно раскинуться на диване в кабинете Айка и жаловаться, как Доу все время мешался ей под ногами, – но нужно ведь было подстраховаться.

– Еще раз выкинешь такое – останешься без руки, – сказала она, когда Норман скрылся внутри магазина.

Лицо у Блайта не изменилось. Ничего, кроме усталости, на нем не было. Полынная веревка не давала ему восстановиться, силы накапливались медленно, а тратились быстро. Даром что личико уже было почти в порядке. Джемма поджала губы в неудовольствии: изуродованным он её устраивал больше. Меньше рисков. И у остальных, и у…

– Я не выбирал.

Он так и не поднял взгляд – сверлил землю где-то рядом с ботинками Джеммы. Лицо Блайта, светлое и красивое, так и не поменяло отсутствующего выражения, но ей все равно показалось, что он сказал это немного зло:

– Вашего друга… Коллегу. – И, словно неохотно, выдавил из себя: – Мистера Махелона. Я его не выбирал. Мы не можем выбирать. Это случается непроизвольно.

– Ага. – Джемма зло хмыкнула. – А у меня непроизвольно вырываются пули из пистолета. Вот так совпадение.

Твари стоило сыграть в жертву перед кем-нибудь другим – перед Норманом, например. А перед Джеммой Блайт мог расшаркиваться сколько угодно, но если бы она тратила свое сочувствие на каждую нечисть с грустными глазами, ее давно бы завернули в звездно-полосатый флаг и похоронили под государственный гимн.

– Мне надо добавить еще что-нибудь угрожающее? Типа «глаз с тебя не спущу»?

– Вы уже остались со мной наедине и отвлеклись.

Вот, значит, как выглядят напуганные до чертиков вампиры! Подыскать остроумный ответ Джемма не успела: позади раздались шаги и шелест. Это был Норман, несущий забитые пакеты – из одного робко выглядывал рулон туалетной бумаги. Норман мотнул головой в сторону магазина и сказал:

– Они еще разговаривают с мистером Кирханом… Это твой Томми, – пояснил он. – Доу отогревается. Отказывается пока выходить.

– Серьезно? – закатила глаза Джемма. – Принцесса на каких-то особенных условиях работает или что?

Норман со вздохом опустил пакеты на землю, а когда выпрямился, спросил, поправляя шапку:

– Что ты знаешь о змеях?

– Они, – Джемма, которую вопрос застал врасплох, запнулась, – они… ядовитые, ползают и кусаются. Ну и еще сбрасывают кожу.

– Верно, госпожа профессор герпетологии, – кивнул Норман. – А еще они холоднокровные. Это значит, что температура их тела меняется в зависимости от температуры снаружи. Когда внешняя среда перестает быть оптимальной для них, они теряют подвижность и переживают температурный стресс, а все процессы в организме замедляются. На холоде могут впасть в анабиоз, при сильном холоде – умереть.

Джемма никогда не задумывалась об особенностях Доу: он казался ей просто претенциозным нытиком. Она, на самом деле, расспросила бы Нормана побольше, но не хотелось делать это перед заинтересованно поднявшим голову Блайтом. Видимо, придется поискать в интернете самой. Друзей держи близко, а о врагах читай на герпетологических сайтах!

– Ладно. – Она пожала плечами. – В любом случае сейчас не минус тридцать, чтобы он подох и испортил нам выездной пикник.

– Да, но мерзнет он сильнее, чем мы. – Норман зябко потер руки. – Отнесись с пониманием.

– Нелегка и неказиста жизнь змеиных скандалистов…

– Тебе он не нравится, потому что он… – Норман замялся, – не совсем…

Он не закончил, стрельнув взглядом в молча слушающего их Блайта. Смутился.

– Что? При чем здесь это? Сай-лас, слышишь? – сказала Джемма таким тоном, будто это очевидные вещи. – Естественно, мне не нравятся люди, у которых в имени столько «с».

В этот момент из дверей показались Кэл и Доу – с самым недовольным лицом на свете. Когда они подошли к машине, последний ворчливо произнес:

– Если в этой развалюхе нет печки, я остаюсь здесь.

– Составлять компанию Томми? – развеселился Кэл, прокручивая на пальце выданные ключи. – Ты ему, кажется, понравился. Что он пытался тебе загнать? Омывайку?

Доу ничего не ответил, демонстративно обходя машину.

Кэла посадили за руль – он был лучшим водителем среди них всех. Невыспавшуюся Джемму начинало слегка срубать, так что, вооружившись энергетиком, она уселась на заднее сиденье, зажимая Блайта между собой и Доу. Рядом с вампиренышем лучше было держать тех, кто может его скрутить.

– Кстати, у нас корректировка плана, – обернулся с переднего сиденья Кэл, когда они готовились стартовать. – Мы тут ненавязчиво поинтересовались у Томми о машине и маршруте Суини и того парня, лесника. И он сказал нам кое-что интересное.

Джемма приподняла брови. Она была готова к любому «кое-чему интересному» и, по опыту, заранее не ждала от этого «интересного» ничего хорошего.

– В общем, он видел егеря и Суини – у них зеленый «форд» седан, кстати, – и даже краем уха слышал, о чем они беседовали. Говорит, американец был крайне взбудоражен и спрашивал, надо ли брать с собой бензин для дозаправки, а лесник ему, мол, да, раз уж едем до самой… – Он посмотрел на Доу.

Тот неохотно подсказал:

– Глеады.

– Чего? – переспросила Джемма, поворачиваясь к нему. Они сидели в салоне машины, прижатые друг к другу, но недовольную рожу Доу перекрывало лицо Блайта. – Что это?

– Детка, я все узнал, будь спокойна. – Кэл выставил раскрытую ладонь. – Это, значит, какая-то долина в этом национальном парке. И они направлялись туда, а не к дому егеря. Что-то начинает намечаться! Разве не круто?

– Безумно круто. Дорогу он вам случайно не подсказал? – скептично осведомился Доу, продолжая кутаться в свои бесконечные слои шарфа и куртку. Он все никак не мог согреться, а печка пока работала слабо.

– Ты так говоришь, будто тебя там не было.

– О, я бы услышал их разговор, если бы не перерывал в этот момент все полки в поисках энергетиков.

Джемма мрачно посмотрела на банку в своей руке. Теперь, обремененная знанием, что ее добыл Доу, она с тоской выбирала между гордостью и таурином. Побеждал таурин.

– Я знаю дорогу, – подал голос Блайт.

Все уставились на него с «ага-как-же» лицом. Красноречивая картина, и вслух говорить ничего не надо – недоверие было написано у каждого поперек лба. Блайт пожал плечами:

– Хотите, я могу показать на карте, а вы спросите у мистера Кирхана. Ни я, ни он там не были, но все местные знают, где какая часть Килларни находится.

– А что, гугл-карты уже не в моде? – мрачно уточнила Джемма.

Норман посмотрел на нее с переднего пассажирского:

– Я ведь еще в городе проверил. На картах со спутника части парка не подписаны.

– Этот мир бы самоуничтожился, если б ты ничего не проверял, – вздохнула Джемма. – Дайте кто-нибудь патлатому карту. Куда вы сунули карту?

Доу протянул:

– Кто бы говорил про патлатых…

– Господи, вот кто тебя-то вообще спрашивал? Когда ты сделаешь всем одолжение и впадешь в летаргический сон?

Карту отыскали и разложили у Блайта на коленях. Сунули ему ручку, и он отметил точкой место на северо-западе.

– Глеада – это один из самых больших районов парка, так что я не знаю, как мы будем искать ваших друзей, – сказал он. – Ориентироваться там можно только по притоку Оруотер, вот он. – Блайт показал ручкой на голубую нитку реки на карте. – На карте нет дорог, но я знаю, как доехать вот досюда, – снова отметил ручкой. – А дальше… Ну, дальше обычно никто не ездит. Наверное, только Дэйв и знал, как именно добраться до Глеады, вряд ли там есть нормальные дороги.

– Мы… – Норман оборвал себя и, посомневавшись, кинул на Блайта почти извиняющийся взгляд, прежде чем продолжить. Чудак. – Мы будем на это полагаться? Это значит позволить ему вести нас через, – он выразительно посмотрел через лобовое стекло, – лес. Лес, где пропали Суини и Купер. Мы пойдем на это?

Лес, будто почувствовав повисший вопрос, зашумел сильнее.

Джемма заговорила быстрее, чем остальные успели начать спор:

– Да. Выбора у нас особо нет. Так что пусть ведет нас вглубь этого, – она махнула рукой вперед, – леса Призраков, потому что он наш единственный вариант. – И снова обратилась к Блайту, не давая никому времени на возражения: – Покажешь дорогу. Есть что добавить перед тем, как мы выдвинемся?

Блайт медленно, будто не совсем уверенный в своих словах, заговорил:

– Не знаю, насколько это важно… Но Глеада – это местное сокращение. На самом деле долина называется Гленадрад, что в переводе с ирландского…

– А, Дьявольская лощина? – зло хлопнула себя по коленям Джемма. – Какая-нибудь поляна Мертвых, да? Обожаю такие, блин, местечки. Уик-энд моей мечты.

– Поездка на Могильный холм, – с энтузиазмом подсказал Кэл.

– Равнина Зверя! Не, погоди, – лощина Стенаний! Гниющий лес!

– Кладбище Проклятых! Логово Падальщиков! Склепы Разложения!

– Чем вы, кретины, занимаетесь? – не выдержал Доу.

Ответил ему неожиданно Блайт:

– Перечисляют локации из третьего «Диабло».

И только это заставило Джемму и Кэла заткнуться.

Блайт замер, глядя на них в ответ. Джемма перевела взгляд на Кэла и обратно, откинулась на сиденьи и сказала:

– Вот я не знаю, что меня удивляет больше: то, что оно поддерживает диалог, или то, что оно играло в «Диабло».

– Я «он», – неожиданно отбрил ее Блайт. – И, как мне показалось, вы готовы и к куда более худшим вариантам, чем настоящий. Гленадрад переводится с ирландского как «долина Восхищения». Думаю, потому, что там красиво.