Как поймать монстра. Круг первый — страница 60 из 82

у неловко? Или страшно? А ведь недавно был таким смелым. «Житницу сдают врагам…» Как там было-то?

– Чего такое с лицом? – спросил Кэл, поднимая оставшийся с ужина кувшин с водой и наливая ее в чашку.

Блайт возразил:

– У меня обычное лицо.

– У тебя такое лицо, будто, – …это я тут чудовище, которое может тебя сожрать, – тебя сейчас столкнут в воду, а ты плавать не умеешь. Вот примерно такое у тебя лицо.

Кэл непринужденным жестом предложил чашку Блайту, а когда тот покачал головой, пожал плечами и с удовольствием выпил сам. Вода отлично утоляла голод, а идти шуршать рюкзаками в поисках еды, захваченной из лагеря, пока все спят, не хотелось.

Несмотря на то что Блайт выглядел так, будто собирался и дальше стоять в темноте истуканом, Кэл ждал. Парень каждый раз заходил в разговор с неожиданной стороны, – что-то интересное в этом было. То, как он большую часть дня молчал, чтобы выдать очередное странное наблюдение, когда появится возможность. Кэлу даже стало интересно, какой Блайт остался там, в Кэрсиноре, – в своей повседневной жизни.

Не подвел он и в этот раз.

– Что такое «специалист-гоэтик»? – разорвав тишину, спросил он, когда Кэл опустился на лавку.

– О. Ну. – Кэл задумчиво вытянул губы трубочкой. Потом подобрал слова: – Такие ребята, которые изучают нематериальные штуки. Духов там, демонов. Призраков, в которых ты не веришь. В общем, все, что невозможно поймать и застрелить.

– Этому обучают? – Блайт не стал садиться ни рядом, ни в кресло напротив. Так и стоял, смотря на Кэла сверху вниз. – Вряд ли в университетах.

– Ага, – согласился Кэл. – Вряд ли.

Оказалось, Блайт схватывал на лету: сразу понял, что разговор зашел не в то русло. Он вообще казался очень сообразительным. Кэлу это импонировало – с сообразительными проще, чем с теми, кто ломится в стену, не улавливая подтекст.

Блайт отошел к окну, на то же место, где пару минут назад стоял Кэл, и точно так же выглянул на улицу. Только сейчас, когда на него упало пятно лунного света, Кэл обратил внимание, что на нем свитер Нормана: видимо, тот, добрая душа, поделился. В доме не было никакого отопления, кроме печи на кухне, дуло из всех щелей.

– Значит, вы с мистером Доу занимаетесь не одним и тем же? – спросил он, отвернувшись к окну.

– Не-а. Разные профили. Я как раз занимаюсь тем, что можно поймать и застрелить.

Не то чтобы он специально выбрал эту формулировку: просто привык говорить прямо. Блайт слегка дернул плечом, но это единственное, что его выдало. Кэл с интересом рассматривал его спину, – что скажет дальше? Что ответит?

Но тот опять решил его удивить:

– Мистер Эшли сказал, что вы назначаете сверхъестественным объектам уровень угрозы. Существам тоже.

Ох уж этот мистер Эшли.

– Какой уровень угрозы у леннан-ши?

– Ну, вас нет в нашей базе, ты же слышал. – Кэл прикинул варианты в уме. – Я бы, конечно, отнес вас к «Эм» – минимальному уровню угрозы. Это прям для новичков, ниже только нулевки. Вас довольно легко…

– Убить?

Блайт все еще держался: смотрел в окно как приклеенный. Интересно, как именно он питается? Усиливается ли контакт, когда Блайт смотрит на него, или без разницы? Кэла часто интересовали практичные, простые вещи.

– Ну, вообще я хотел сказать «нейтрализовать», – хмыкнул Кэл. – Но как пожелаешь. В целом ты не обладаешь сверхчеловеческими показателями силы, скорости или выносливости, у тебя нет клыков и когтей, а против твоих психоэмпатических чар легко справляются амулеты, если замерять по Джемме и Норману. Хотя, конечно, – Кэл со вздохом оглядел свитер, – может, амулеты Нормана стоило бы и проверить…

– А мистер Доу сказал… – Одна рука Блайта лежала на деревянной раме окна, и Кэл заметил, что он почти вцепился в нее. – Что я хищник-паразит. – Наконец в его голосе проскользнула злость. – Которого все равно пристрелят, как дикое животное.

Интересные у них были, конечно, разговоры. Норман, которому трудно не воспринимать Блайта как человека, – у него не было ни опыта в этом, ни достаточной жестокости, – и Доу, язык которого мог полоснуть не хуже любого ножа. Плохой и хороший копы. Джемме бы понравилась шутка.

– Ну, что я могу посоветовать… – Кэл со вздохом потер шею. – Не обижаться на мистера Доу? Это у него к тебе не личное. Такой уж он парень.

Неожиданно Блайт развернулся к нему – быстро и необдуманно резко. Его спасло только то, что Кэл никогда не бросался в атаку первым и предпочитал дожидаться, когда нападут на него. Дедушка его так учил: «Дай твари сделать первое движение».

За первым движением Блайта ничего не последовало. Он так и замер у подоконника, вцепившись в него руками.

– Почему, если я уровня «Эм»?.. – спросил он так требовательно, что Кэл опешил. Лицо у Блайта было… решительное. – Разве хищников убивают не потому, что они опасны? Я ведь не опасен.

– Слушай, ну это не я придумываю все эти словечки и обозначе…

– Мистер Махелона.

Он правда требовал. И требовал так серьезно, что Кэлу даже не захотелось в ответ шутить, переводить тему, отправлять его в комнату к остальным, – Блайту будто был нужен этот его ответ.

– Ну ты ведь не глупый парень, а? – вполне серьезно сказал он. – Ты ведь сам все понял. К чему вопрос?

Потому что ответ был более чем очевиден. Для меня ты далеко не минимального уровня опасности. И мы оба это знаем.

– Леннан-ши – существа, которые запечатляются с одной жертвой. Создают с ней связь. Но мы не убиваем своих жертв. Мы умираем, если наша жертва погибает, потому что…

– Потому что после запечатления способны питаться только ей, – продолжил за него Кэл. – Да, ты говорил. А я уже говорил тебе, что у меня нет ни желания, ни причин, ни даже возможности верить тебе на слово. Я тебя знаю меньше недели, друг.

– Не надо называть меня «другом», – внезапно разозлился Блайт, а затем, словно тут же испугавшись собственной вспышки гнева, пробормотал: – Извините. Но в нашей ситуации это глупо.

– А я всех так называю. – Кэл вздохнул. – Слушай. Ты, конечно, можешь сейчас начать, ну, всю эту историю. «Вам, чтобы выжить, тоже нужно есть», «Чем я отличаюсь от вас», «Я питаюсь, чтобы выжить» и прочее. – Брови Блайта удивленно дрогнули: возможно, он действительно собирался. Что ж. Кэл вздохнул. – Тебе это будет трудно понять, но дело вот в чем: все так говорят.

Они проходили это уже сотни раз. Даже заставая кого-то над трупом, слова повторялись, словно под копирку. Возможно, они действительно все так думали – Кэл не был специалистом по психологии сверхъестественных существ, тут уж не свезло. Но каждый раз история повторялась снова и снова.

Даже для этого парня перед ним.

Кэл коротко пожал плечами:

– Аргументы всегда одни и те же.

– Я никого никогда не убивал, – ровно сказал Блайт. Это была та ровность голоса, которая обычно многое под собой скрывала. – Но сейчас вы скажете «Это ничего не меняет», верно? – Кэл не стал отвечать, и Блайт кивнул: – И вы правы. Это и правда ничего не меняет. Только вот…

Он замолчал, и Кэл не стал его торопить. Но, когда Блайт заговорил снова, то, что он сказал, сильно его удивило.

– Вы можете думать, что это я хищник, а вы жертва, мистер Махелона. – Блайт смотрел прямо ему в глаза. – Но самая несправедливая ирония в том, что для меня все ровно наоборот.



Кэл продолжал думать об этих словах и наутро.

При свете нового дня деревушка выглядела все такой же – маленькой и богом забытой. «Грустное зрелище», – отстраненно подумал Кэл. Дома явно дышали на ладан, трава и чахлые деревья вокруг были неухоженны, облака висели неуютно низко, и все вокруг казалось… блеклым. Как будто кто-то выжал все краски, лишив их цвета и насыщенности: пейзажи, лица и небо были невыразительными и тусклыми. Особенно лица. Заметив в окне дома напротив бледное женское лицо, Кэл широко улыбнулся, но женщина тут же скрылась внутри, колыхнув невесомую занавеску.

– Вот все бы сейчас отдала за тот мотельный номер в городе. – Джемма появилась на крыльце, с хрустом потягиваясь. С ее ростом она руками легко доставала до потолочной перекладины и, зацепившись за нее руками, наклонилась вперед, рассматривая череду унылых домишек. – Аж ностальгия по Кэрсинору берет, кто бы мог подумать. Черт, хочу кофе!

Джемма с громким топотом спустилась со ступеней и остановилась рядом, тоже оглядывая улицу.

– Паршивое местечко, да?

– Хуже Глазго? – уточнил Кэл.

Джемма сделала страшные глаза:

– Ну ты не перегибай. – А затем поморщилась, прижимая руку к виску, и, на вопросительный взгляд Кэла, пояснила: – Башка так и ноет.

– Купер? – спросил он.

– Нет, мой рыцарь в беде дал мне на этот раз выспаться. Думаю, это все последствия сотряса от кочерги Нормана…

На крыльцо как раз вышел Норман, и, увидев кочергу в его руках, Джемма застонала:

– Да хватит ее везде с собой носить! Ее к тебе что, приклеили?

– У меня мозоль на ноге, – опешил тот. – Я на нее опираюсь… – Кэл в ответ засмеялся. – Да что не так-то?!

Когда следом за ним вышли Доу и Блайт, Кэл встретился с последним глазами. Остальные разговаривали, не обращая на них внимания, а Блайт спокойно встретил его взгляд. Даже как-то… Собранно. Как будто смотрел в лицо опасности.

Для меня – все ровно наоборот.


Дом Йена, как сказал им Брадан, находился на центральном перекрестке. Наверное, будь Слехт деревней покрупнее, это была бы центральная площадь, но сейчас «площадью» ее язык назвать не поворачивался. Полукруглые улочки дугами сходились к пыльному пятачку с колодцем в центре: вот, собственно, и все.

– Ни разу не видел никого около него, – мрачно пробормотал Доу себе под нос, когда они проходили мимо. На нем отсутствие кофе сказывалось еще хуже, чем на Джемме.

Здесь же, на перекрестке, находилось единственное кирпичное строение, кажется, во всей деревне. Когда-то яркий кирпич потускнел и местами почернел, но дом был сложен на совесть: крепкий и основательный, он выделялся на фоне других. Как Брадан и обещал, не заметить его было невозможно.